1 508
contributi
Nessun oggetto della modifica |
(corretti alcuni errori) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
"Free as in Freedom" è una delle frasi più ricorrenti tra i sostenitori del Software Libero. Per esteso la frase è "Free as in Freedom, not as in Beer". | "Free as in Freedom" è una delle frasi più ricorrenti tra i sostenitori del Software Libero. Per esteso la frase è "Free as in Freedom, not as in Beer". | ||
Prima di fornirne la traduzione è necessario evidenziare come la parola '''free''' in inglese stia a significare sia '''libero''' che '''gratuito''': potremmo infatti usarla per dire "Free beer for everybody" (''trad.: "birra gratis per tutti") che per "free speech" (''trad.: "libertà di parola"). È interessante quindi notare come due parole che in italiano sono assolutamente distinte ed inequivocabili, in inglese siano invece terribilmente ambigue in determinati contesti, come appunto quello del software. | Prima di fornirne la traduzione è necessario evidenziare come la parola '''free''' in inglese stia a significare sia '''libero''' che '''gratuito''': potremmo infatti usarla per dire "Free beer for everybody" (''trad.: "birra gratis per tutti") che per "free speech" (''trad.: "libertà di parola"''). È interessante quindi notare come due parole che in italiano sono assolutamente distinte ed inequivocabili, in inglese siano invece terribilmente ambigue in determinati contesti, come appunto quello del software. | ||
Se infatti diciamo "free software" niente ci può garantire a priori che chi ci ascolta sia in grado di realizzare che stiamo parlando di software ''libero'', non di software ''gratis''! | Se infatti diciamo "free software" niente ci può garantire a priori che chi ci ascolta sia in grado di realizzare che stiamo parlando di software ''libero'', non di software ''gratis''! | ||
Riga 7: | Riga 7: | ||
Da questa ambiguità lessicale è nata quindi la necessità di contestualizzare il significato della parola ''free'', per cui si dice ''free software: free as in freedom, not as in beer''. | Da questa ambiguità lessicale è nata quindi la necessità di contestualizzare il significato della parola ''free'', per cui si dice ''free software: free as in freedom, not as in beer''. | ||
''Il contenuto di questo articolo è tratto dall' originale [http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.it.html Definizione del Software Libero] messa a punto dal [http://www.gnu.org Progetto GNU]. | ''Il contenuto di questo articolo è tratto dall'originale [http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.it.html Definizione del Software Libero] messa a punto dal [http://www.gnu.org Progetto GNU]. | ||
[[Category:Glossario]] | [[Category:Glossario]] |
contributi