I repository ed il loro utilizzo: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
aggiornamento a Stretch (e futuri aggiornamenti - task Revisione Wiki #61)
m (LTS)
(aggiornamento a Stretch (e futuri aggiornamenti - task Revisione Wiki #61))
Riga 30: Riga 30:
Per esempio nel caso del repository principale della [[stable]]:
Per esempio nel caso del repository principale della [[stable]]:
* l'indirizzo è http://ftp.debian.org/debian, ma quello di qualsiasi [[mirror]] sarebbe equivalente;
* l'indirizzo è http://ftp.debian.org/debian, ma quello di qualsiasi [[mirror]] sarebbe equivalente;
* come distribuzione si può usare sia il [[codename]] (attualmente '''jessie''') che il nome della [[suite]] ('''stable''');
* come distribuzione si può usare sia il [[codename]] (attualmente '''{{Codename|stable}}''') che il nome della [[suite]] ('''stable''');
il suo file ''Release'' è consultabile all'indirizzo http://ftp.debian.org/debian/dists/jessie/Release e per esempio appena rilasciata Debian 8 ([[Jessie]]) conteneva:
il suo file ''Release'' è consultabile all'indirizzo http://ftp.debian.org/debian/dists/{{Codename|stable}}/Release ; per esempio quello di Debian 8 ([[Jessie]]), {{#ifeq: {{Codename|Jessie}} | obsoleta | ormai obsoleta | attualmente la [[{{Codename|Jessie}}]]}}, quando era la ''stable'' ed era appena stata rilasciata conteneva:
<pre>
<pre>
Origin: Debian
Origin: Debian
Riga 55: Riga 55:
In maniera analoga è possibile consultare le informazioni di ogni altro repository, utilizzando l'indirizzo e il codename corrispondente. Inoltre queste informazioni sui repository sono presenti, e se necessario spiegate, anche nelle guide di questa wiki, accessibili dal menù in alto in questa pagina.
In maniera analoga è possibile consultare le informazioni di ogni altro repository, utilizzando l'indirizzo e il codename corrispondente. Inoltre queste informazioni sui repository sono presenti, e se necessario spiegate, anche nelle guide di questa wiki, accessibili dal menù in alto in questa pagina.


{{Box|Nota|Parte di queste informazioni possono essere ottenute anche usando il comando <code>$ apt-cache policy</code>, che mostra anche i pin dei repository e/o quelli manualmente definiti dall'utente.}}
{{Box|Nota|Parte di queste informazioni possono essere ottenute anche usando il comando:
<pre>$ apt-cache policy</pre>
che mostra anche i pin dei repository e/o quelli manualmente definiti dall'utente.}}


==== Sezioni ====
==== Sezioni ====
Riga 120: Riga 122:
Non c'è niente di meglio, per capire la sintassi del file <code>sources.list</code>, di un po' di esempi.
Non c'è niente di meglio, per capire la sintassi del file <code>sources.list</code>, di un po' di esempi.


I repository ufficiali di Debian 8 ([[Jessie]]) con solo software libero (binari e sorgenti) presi da un mirror italiano:
I repository ufficiali di Debian {{Codename|versione_stable}} ([[{{Codename|Stable}}]]) con solo software libero (binari e sorgenti) presi da un mirror italiano:
<pre>
 
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie main
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}} main
deb-src http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie main
deb-src <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}} main
</pre>
 
E repository relativo di sicurezza:
E repository relativo di sicurezza:
<pre>
 
# Sicurezza
# Sicurezza
deb http://security.debian.org/ jessie/updates main
deb <nowiki>http://security.debian.org/</nowiki> {{Codename|stable}}/updates main
deb-src http://security.debian.org/ jessie/updates main
deb-src <nowiki>http://security.debian.org/</nowiki> {{Codename|stable}}/updates main
</pre>


Ecco come invece si presenterà il file, se si sceglie di aggiungere anche "contrib" e "non-free" ai due repository precedenti:
Ecco come invece si presenterà il file, se si sceglie di aggiungere anche "contrib" e "non-free" ai due repository precedenti:
<pre>
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free
deb-src http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free


# Sicurezza
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}} main '''contrib non-free'''
deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
deb-src <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}} main '''contrib non-free'''
deb-src http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
</pre>
# Sicurezza
deb <nowiki>http://security.debian.org/</nowiki> {{Codename|stable}}/updates main '''contrib non-free'''
deb-src <nowiki>http://security.debian.org/</nowiki> {{Codename|stable}}/updates main '''contrib non-free'''


I repository sorgenti (''deb-src'') si possono anche rimuovere, se non si scaricano i sorgenti per controllarli o modificarli, oppure commentare (aggiungendo a inizio riga il carattere <code>#</code>) per poterli riabilitare facilmente.
I repository sorgenti (''deb-src'') si possono anche rimuovere, se non si scaricano i sorgenti per controllarli o modificarli, oppure commentare (aggiungendo a inizio riga il carattere <code>#</code>) per poterli riabilitare facilmente.
Riga 175: Riga 175:
===== Stable più aggiornata =====
===== Stable più aggiornata =====
Per avere una Debian [[stable]] completamente libera, di seguito si propone una configurazione del file <code>/etc/apt/sources.list</code> con soli repository ufficiali, utilizzando il [[mirror]] italiano e abilitando aggiornamenti raccomandati e [[backports]]:
Per avere una Debian [[stable]] completamente libera, di seguito si propone una configurazione del file <code>/etc/apt/sources.list</code> con soli repository ufficiali, utilizzando il [[mirror]] italiano e abilitando aggiornamenti raccomandati e [[backports]]:
<pre>
# Repository principale
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie main
deb-src http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie main


# Aggiornamenti di sicurezza
# Repository principale
deb http://security.debian.org/ jessie/updates main
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}} main
deb-src http://security.debian.org/ jessie/updates main
deb-src <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}} main
 
 
# Aggiornamenti raccomandati (ex-volatile)
# Aggiornamenti di sicurezza
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie-updates main
deb <nowiki>http://security.debian.org/</nowiki> {{Codename|stable}}/updates main
deb-src http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie-updates main
deb-src <nowiki>http://security.debian.org/</nowiki> {{Codename|stable}}/updates main
 
 
# Backports
# Aggiornamenti raccomandati (ex-volatile)
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie-backports main
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}}-updates main
deb-src http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie-backports main
deb-src <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}}-updates main
</pre>
 
# Backports
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}}-backports main
deb-src <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}}-backports main


Si avrà sempre la versione più aggiornata disponibile di un pacchetto presente in uno di questi repository, a eccezione dei ''backports''. Per maggiori informazioni e istruzioni su come installare un pacchetto dai ''backports'' si rimanda a [[Il repository Backports#Utilizzo | questa sezione]] della loro guida.<br/>
Si avrà sempre la versione più aggiornata disponibile di un pacchetto presente in uno di questi repository, a eccezione dei ''backports''. Per maggiori informazioni e istruzioni su come installare un pacchetto dai ''backports'' si rimanda a [[Il repository Backports#Utilizzo | questa sezione]] della loro guida.<br/>
Riga 199: Riga 198:


Come già visto in precedenza, per aggiungere software non libero è necessario abilitare una o entrambe le sezioni [[contrib]] e [[non-free]] per ogni repository. Per esempio per abilitarle entrambe il primo repository diverrebbe:
Come già visto in precedenza, per aggiungere software non libero è necessario abilitare una o entrambe le sezioni [[contrib]] e [[non-free]] per ogni repository. Per esempio per abilitarle entrambe il primo repository diverrebbe:
  deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> jessie main '''contrib non-free'''
  deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}} main '''contrib non-free'''


===== Stable (come di default), Testing o Unstable =====
===== Stable (come di default), Testing o Unstable =====
Riga 211: Riga 210:
=== Altre modifiche ai repository ===
=== Altre modifiche ai repository ===
==== Utilizzare la suite (o archive) ====
==== Utilizzare la suite (o archive) ====
Se si preferisce indicare una [[release]] con il nome della [[suite]] (''stable'') invece del [[codename]] (''jessie''), si noti che in questo momento le due righe:
Se si preferisce indicare una [[release]] con il nome della [[suite]] (''stable'') invece del [[codename]] (''{{Codename|stable}}''), si noti che in questo momento le due righe:
<pre>
<pre>
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ stable main
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ stable main
</pre>
</pre>
<pre>
 
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ jessie main
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|stable}} main
</pre>
 
sono equivalenti come le equivalenti sostituzioni per le righe relative a tutti gli altri repository.<br/>
sono equivalenti come le equivalenti sostituzioni per le righe relative a tutti gli altri repository.<br/>
Allo stesso modo sono equivalenti:
Allo stesso modo sono equivalenti:
Riga 223: Riga 222:
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ testing main
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ testing main
</pre>
</pre>
<pre>
 
deb http://ftp.it.debian.org/debian/ stretch main
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> {{Codename|testing}} main
</pre>
 
Prestare particolare attenzione al fatto che questa equivalenza non sarà più valida al momento del rilascio della nuova [[stable]].<br/>
Prestare particolare attenzione al fatto che questa equivalenza non sarà più valida al momento del rilascio della nuova [[stable]].<br/>
Vedere anche [[La struttura della Distribuzione]].
Vedere anche [[La struttura della Distribuzione]].
Riga 244: Riga 243:
Coloro che invece, come raccomandato, utilizzano il [[codename]]:
Coloro che invece, come raccomandato, utilizzano il [[codename]]:
  ...
  ...
  deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> '''wheezy''' main
  deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian/</nowiki> '''{{Codename|oldstable}}''' main
  ...
  ...
quando desiderano effettuare il passaggio di versione a Debian 8 ([[Jessie]]), e dopo aver letto le [https://www.debian.org/releases/stable/releasenotes.it.html note di rilascio], dovranno sostituire in tutte le righe del file <code>sources.list</code> il termine "wheezy" con "jessie" (il codename per la nuova stable). Senza questa modifica continueranno a ricevere aggiornamenti per un periodo di tempo limitato (di circa un anno) per consentire aggiornamenti alla [[oldstable]].
quando desiderano effettuare il passaggio di versione a Debian {{Codename|versione_stable}} ([[{{Codename|Stable}}]]), e dopo aver letto le [https://www.debian.org/releases/stable/releasenotes.it.html note di rilascio], dovranno sostituire in tutte le righe del file <code>sources.list</code> il termine "{{Codename|oldstable}}" con "{{Codename|stable}}" (il codename per la nuova stable). Senza questa modifica continueranno a ricevere aggiornamenti per un periodo di tempo limitato (di circa un anno) per consentire aggiornamenti alla [[oldstable]].


==== Passaggio da stable a testing ====
==== Passaggio da stable a testing ====
È necessario modificare tutte le occorrenze di "stable" (o "jessie") con "testing" (o "stretch") all'interno del file <code>/etc/apt/sources.list</code> e poi aggiornare la lista dei pacchetti.<br/>
È necessario modificare tutte le occorrenze di "stable" (o "{{Codename|stable}}") con "testing" (o "{{Codename|testing}}") all'interno del file <code>/etc/apt/sources.list</code> e poi aggiornare la lista dei pacchetti.<br/>
Per la ''testing'' non esistono i repository "updates", "proposed-updates" e backports.
Per la ''testing'' non esistono i repository "updates", "proposed-updates" e backports.


Riga 305: Riga 304:
: [[Utente:Marcomg|Marcomg]]
: [[Utente:Marcomg|Marcomg]]
: [[Utente:S3v|S3v]] 13:28, 30 ago 2014 (CEST)
: [[Utente:S3v|S3v]] 13:28, 30 ago 2014 (CEST)
: [[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 20:19, 28 apr 2016 (CEST)
: [[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 12:58, 18 giu 2017 (CEST)
|Numero_revisori = 6
|Numero_revisori = 6
}}
}}


[[Categoria:Repository ufficiali]][[Categoria:Apt]]
[[Categoria:Repository ufficiali]][[Categoria:Apt]]
3 581

contributi

Menu di navigazione