1 760
contributi
m (→Descrizione: typo) |
(→Comandi: traduzione completata (please review)) |
||
Riga 10: | Riga 10: | ||
Perfavore, si esegua il comando <u>module-assistant prepare</u> la prima volta, prima di fare qualsiasi altra operazione. | Perfavore, si esegua il comando <u>module-assistant prepare</u> la prima volta, prima di fare qualsiasi altra operazione. | ||
<br> | <br> | ||
Per alcuni pachetti, i kernel-headers (sorgenti ridotti) non sono sufficienti. | Per alcuni pachetti, i kernel-headers (sorgenti ridotti) non sono sufficienti. Potr� scegliere di eseguire un kernel completamente personalizzato, o di ricreare i sorgenti che sono stati usati per compilare il kernel corrente. La funzione <u>fakesource</u> potrebbe essere utile, leggere pi� avanti in proposito. | ||
<br> | <br> | ||
Per configurare i sorgenti del kernel opportunamente, � necessario assicurarsi che il file version.h venga generato. Per ottenerlo, configurare il kernel usualmente (<u>make menuconfig</u> ecc.) ed eseguire <u>make dep</u> (per il kernel 2.4.x) o <u>make prepare</u> (per i kernel 2.6 e superiori). | Per configurare i sorgenti del kernel opportunamente, � necessario assicurarsi che il file version.h venga generato. Per ottenerlo, configurare il kernel usualmente (<u>make menuconfig</u> ecc.) ed eseguire <u>make dep</u> (per il kernel 2.4.x) o <u>make prepare</u> (per i kernel 2.6 e superiori). | ||
Riga 34: | Riga 34: | ||
;list | list-available | la: <tt>list-available</tt> (abbreviato con <tt>la</tt>) mostra una serie di informazioni riguardo i pacchetti specificati, incluso la versione installata, la versione installabile e i pacchetti binari recentemente compilati. Se i nomi dei pacchetti sono omessi, mostra le informazioni di tutti i pacchetti conosciuti. Con '''-v''' mostra i percorsi completi dei pacchetti. | ;list | list-available | la: <tt>list-available</tt> (abbreviato con <tt>la</tt>) mostra una serie di informazioni riguardo i pacchetti specificati, incluso la versione installata, la versione installabile e i pacchetti binari recentemente compilati. Se i nomi dei pacchetti sono omessi, mostra le informazioni di tutti i pacchetti conosciuti. Con '''-v''' mostra i percorsi completi dei pacchetti. | ||
<!-- </VarListEntry> --> | <!-- </VarListEntry> --> | ||
;list-installed | li: | ;list-installed | li: Sinonimo di <tt>list alli</tt>. Ha lo stesso effetto di <tt>list-available</tt> ma limita l'elenco ai pacchetti sorgente installati. | ||
<!-- </VarListEntry> --> | <!-- </VarListEntry> --> | ||
;search: | ;search: Sinonimo di <tt>list -s</tt>. Cerca prima i pacchetti compilati localmente e (se non ne trova nessuno) cerca dei candidati alternativi all'installazione con apt-cache. | ||
<!-- </VarListEntry> --> | <!-- </VarListEntry> --> | ||
;get: <tt>get</tt> | ;get: <tt>get</tt> seguito da una lista di pacchetti installa i pacchetti sorgente, scaricandoli se necessario. | ||
<!-- </VarListEntry> --> | <!-- </VarListEntry> --> | ||
;build: <tt>build</tt> | ;build: <tt>build</tt> � seguito da uno o pi� pacchetti sorgente da compilare. Verranno scelti i sorgenti del kernel appropriati per il kernel corrente a meno che non vengano specificate directory diverse. Se la compilazione fallisce, guardare il file di log pi� recente in /var/cache/modass (o nel percorso personalizzato scelto dall'utente). | ||
<!-- </VarListEntry> --> | <!-- </VarListEntry> --> | ||
;install: <tt>install</tt> seguito da uno o pi pacchetti che si desidera installare. L'ultimo pacchetto compilato per il kernel corrente verr scelto ''se nessun pacchetto viene specificato''. (NdT, controllare la traduzione !!!) | |||
<!-- ORIGINALE: **** ??? **** | |||
;install: <tt>install</tt> is followed by one or more packages desired for installation. The last built package for the current running kernel is chosen. | ;install: <tt>install</tt> is followed by one or more packages desired for installation. The last built package for the current running kernel is chosen. | ||
FINE ORIGINALE --> | |||
<!-- </VarListEntry> --> | <!-- </VarListEntry> --> | ||
;auto-install | a-i: <tt>auto-install</tt> seguito da uno o pi pacchetti che si desidera installare. Usando questo comando il sistema sar preparato per la compilazione dei pacchetti ('''prepare'''), saranno presi i sorgenti dei pacchetti specificati ('''get'''), ed infine module-assistant prover a compilarli ('''build''') per il kernel corrente ed ad installarli ('''install'''). ''(NdT, traduzione libera)'' | |||
<!-- ORIGINALE: | |||
;auto-install | a-i: <tt>auto-install</tt> is followed by one or more packages desired for installation. It will run prepare to configure your system to build packages, get the package source, try to build it for the current kernel and install it. | ;auto-install | a-i: <tt>auto-install</tt> is followed by one or more packages desired for installation. It will run prepare to configure your system to build packages, get the package source, try to build it for the current kernel and install it. | ||
:You can use <tt>alli</tt> or <tt>allu</tt> shortcuts to select all installed modules source packages or only those that have been unpacked before (similar to the <tt>make-kpkg</tt> tool normaly does, looking in $MODULE_LOC) | FINE ORIGINALE --> | ||
:Si possono usare le scorciatoie <tt>alli</tt> o <tt>allu</tt> per selezionare tutti i pacchetti sorgente dei moduli installati o solo quelli che sono stati spacchettati precedentemente (simile al comportamento di <tt>make-kpkg</tt> quando guarda in $MODULE_LOC). ''(NdT, dubbi traduzione)'' | |||
<!-- ORIGINALE: | |||
:You can use <tt>alli</tt> or <tt>allu</tt> shortcuts to select all installed modules source packages or only those that have been unpacked before (similar to the <tt>make-kpkg</tt> tool normaly does, looking in $MODULE_LOC) | |||
FINE ORIGINALE --> | |||
<!-- </VarListEntry> --> | <!-- </VarListEntry> --> | ||
;purge: <tt>purge</tt> clears the information cache of a source package and removes all binary packages locally built from it (that module-assistant knows about). USE WITH CARE! | ;auto-build | a-b: come <tt>auto-install</tt> con la sola differenza che il pacchetto non viene installato. | ||
<!-- </VarListEntry> --> | |||
;clean: <tt>clean</tt> pulisce le directory di compilazione del kernel. ''(NdT, dubbio)'' | |||
<!-- ORIGINALE: | |||
clears the build directories of the kernel packages. | |||
FINE ORIGINALE --> | |||
<!-- </VarListEntry> --> | |||
;purge: <tt>purge</tt> cancella le informazioni della cache di un pacchetto sorgente e rimuove tutti i relativi pacchetti binari compilati localmente (dei quali module-assistant � a conoscenza). USARE CON CAUTELA! (''NdT, un pacchetto o tutti i pacchetti ??'') | |||
<!-- ORIGINALE: | |||
clears the information cache of a source package and removes all binary packages locally built from it (that module-assistant knows about). USE WITH CARE! | |||
FINE ORIGINALE --> | |||
<!-- </VarListEntry> --> | <!-- </VarListEntry> --> | ||
<!-- </VariableList> --> | <!-- </VariableList> --> |
contributi