Old:Creare pacchetti per Kde: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
→‎File di controllo: shlibs: possiibli problemi
(→‎File di controllo: shlibs: possiibli problemi)
Riga 1: Riga 1:
=Introduzione=
=Introduzione=
La pacchettizzazione Debian di applicazioni per Kde , per certi versi, un po' oscura, e la documentazione a riguardo nascosta.
La pacchettizzazione Debian di applicazioni per Kde è, per certi versi, un po' oscura, e la documentazione a riguardo è nascosta.
Questo documento si prefigge l'obbiettivo di raccoglierla, per renderla pi� facilmente consultabile ed ampliabile.
Questo documento si prefigge l'obbiettivo di raccoglierla, per renderla più facilmente consultabile ed ampliabile.


=File di controllo=
=File di controllo=
==control: le dipendenze==
==control: le dipendenze==
Un utile modo per avere sempre le dipendenze giuste (in un buon 90% dei casi) quello di inserire tra queste il pacchetto '''kdelibs4-dev''', che comporta, nel momento della risoluzione delle dipendenze, l'installazione di buona parte delle librerie normalmente richieste.
Un utile modo per avere sempre le dipendenze giuste (in un buon 90% dei casi) è quello di inserire tra queste il pacchetto '''kdelibs4-dev''', che comporta, nel momento della risoluzione delle dipendenze, l'installazione di buona parte delle librerie normalmente richieste.
Oltre a questo va aggiunto il pacchetto '''autobuild1.8''' usato nel processo di compilazione.
Oltre a questo va aggiunto il pacchetto '''autobuild1.8''' usato nel processo di compilazione.


Riga 12: Riga 12:
Esiste un modo semplice per passare le opzioni corrette al ''configure'' di un pacchetto Debian: '''$(configkde)'''
Esiste un modo semplice per passare le opzioni corrette al ''configure'' di un pacchetto Debian: '''$(configkde)'''


necessario, quindi, inserire le seguenti righe:
è necessario, quindi, inserire le seguenti righe:
<pre>
<pre>
-include debian/debiandirs
-include debian/debiandirs
Riga 26: Riga 26:
         CFLAGS="$(CFLAGS)" ./configure --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --prefix=/usr --mandir=\$${prefix}/share/man --infodir=\$${prefix}/share/info $(configkde)
         CFLAGS="$(CFLAGS)" ./configure --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --prefix=/usr --mandir=\$${prefix}/share/man --infodir=\$${prefix}/share/info $(configkde)
</pre>
</pre>
Come possibile osservare, inoltre, stato aggiunta la variabile ''$(configkde)'' che conterr�, al momento del lancio del ''./configure'' i parametri con i relativi valori corretti.
Come è possibile osservare, inoltre, è stato aggiunta la variabile ''$(configkde)'' che conterrà, al momento del lancio del ''./configure'' i parametri con i relativi valori corretti.


===Evitare la compressio delle pagine del manuale di Kde===
===Evitare la compressio delle pagine del manuale di Kde===
Secondo la [http://www.debian.org/doc/debian-policy/ debian policy] tutta la [http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-docs.html#s12.3 documentazione addizionale] deve essere compressa con ''gzip -9''.
Secondo la [http://www.debian.org/doc/debian-policy/ debian policy] tutta la [http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-docs.html#s12.3 documentazione addizionale] deve essere compressa con ''gzip -9''.


Questo procedimento, per�, porta a un problema molto grave: ''khelpcenter'' non supporta la documentazione in formato compresso, quindi se i file rappresentanti la documentazione per ''khelpcenter'' vengono compressi, questi non saranno consultabili.
Questo procedimento, però, porta a un problema molto grave: ''khelpcenter'' non supporta la documentazione in formato compresso, quindi se i file rappresentanti la documentazione per ''khelpcenter'' vengono compressi, questi non saranno consultabili.


Per ovviare a questo inconveniente, necessario modificare, all'interno di '''debian/rules''' la chiamata a dh_compress, esplicitando quali file dovranno essere esclusi:
Per ovviare a questo inconveniente, è necessario modificare, all'interno di '''debian/rules''' la chiamata a dh_compress, esplicitando quali file dovranno essere esclusi:
<pre>
<pre>
dh_compress -X.docbook -X.css -X-license -X.dcl -X.bz2 -X.kmdr
dh_compress -X.docbook -X.css -X-license -X.dcl -X.bz2 -X.kmdr
</pre>
</pre>
===shlibs: possibili problemi===
Spesso, dopo la compilazione di un pacchetto, è possibile ricevere dei warning, da parte di lintian, sul fatto che il pacchetto contiene delle librerie in /usr/lib. Il tutto è normalissimo, in quando in /usr/lib devono essere presenti solo le librerie contenute in pacchetti di tipo libreria ''lib*''.
Le librerie delle applicazioni per kde che sono utili solo all'applicazioni, normalmente, possono essere incluse direttamente nel pacchetto.
Se il programma è ben fatto, comunque, le librerie di questo tipo dovrebbero essere già collocate in /usr/lib/kde3; se così non fosse, è sufficiente un '''--libdir=/usr/lib/kde3'''.


=La compilazione=
=La compilazione=
Riga 54: Riga 59:
==Documentazione Ufficiale==
==Documentazione Ufficiale==
* [http://www.debian.org/doc/devel-manuals#policy Debian Policy]<br/> Questo manuale descrive le linee guida (policy) per la distribuzione Debian GNU/Linux. Esse descrivono la struttura ed i contenuti di un archivio Debian, alcune problematiche dipendenti dal sistema operativo ed i requisiti tecnici che ogni pacchetto deve soddisfare per essere incluso nella distribuzione.  
* [http://www.debian.org/doc/devel-manuals#policy Debian Policy]<br/> Questo manuale descrive le linee guida (policy) per la distribuzione Debian GNU/Linux. Esse descrivono la struttura ed i contenuti di un archivio Debian, alcune problematiche dipendenti dal sistema operativo ed i requisiti tecnici che ogni pacchetto deve soddisfare per essere incluso nella distribuzione.  
* [http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/index.en.html Debian Developer's Reference]<br/>Questo manuale descrive le procedure e le risorse per i manutentori Debian. Spiega come diventare un nuovo sviluppatore, le procedure di invio, come utilizzare il nostro "bug tracking system", le mailing list, i server Internet, ecc.<br/>Questo manuale pensato come una guida di riferimento per tutti gli sviluppatori Debian (sia nuovi che vecchi).  
* [http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/index.en.html Debian Developer's Reference]<br/>Questo manuale descrive le procedure e le risorse per i manutentori Debian. Spiega come diventare un nuovo sviluppatore, le procedure di invio, come utilizzare il nostro "bug tracking system", le mailing list, i server Internet, ecc.<br/>Questo manuale è pensato come una guida di riferimento per tutti gli sviluppatori Debian (sia nuovi che vecchi).  
* [http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/index.en.html Debian New Maintainers' Guide]<br/> Questo documento prova a descrivere la costruzione di un pacchetto Debian GNU/Linux al comune utente Debian (ed agli aspiranti sviluppatori) con un linguaggio semplice e fornendo degli esempi pratici.
* [http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/index.en.html Debian New Maintainers' Guide]<br/> Questo documento prova a descrivere la costruzione di un pacchetto Debian GNU/Linux al comune utente Debian (ed agli aspiranti sviluppatori) con un linguaggio semplice e fornendo degli esempi pratici.


1 487

contributi

Menu di navigazione