806
contributi
(→Mbrola: installazione) |
|||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
Festival è un software di sintesi vocale, sviluppato presso il "Centre for Speech Technology Research" dell'universita' di Edinburgo. Il suo compito consiste nell' interpretare un input di tipo testuale e nel generare un output di tipo audio. Tipicamente il suo utilizzo è rivolto alle applicazioni di screen reading. E' possibile far leggere a festival un file di testo, una pagina web. E' anche possibile fare in modo che festival ci avvisi vocalmente dell' arrivo di nuove emails, ecc... | |||
Festival è disponibile anche con il supporto alla lingua italiana, anche se a dire il vero la qualità audio è davvero pessima. Senza voler competere con soluzioni professionali di alto livello qualitativo e costo adeguato, è però possibile utilizzare festival in accoppiata con il software di sintesi vocale mbrola, che dispone di audio di qualità migliore. Vedremo in questa guida come operare. | |||
La distribuzione di riferimento per questa guida è Debian Lenny, ma credo non ci siano problemi nell' utilizzo di Etch (o Sid). | |||
=Festival= | |||
==Installazione== | |||
Festival ed i pacchetti per l' audio italiano sono presenti negli archivi ufficiali, per cui provvediamo alla loro installazione tramite apt: | |||
<pre># apt-get install festival festvox-italp16k festvox-itapc16k</pre> | |||
==Configurazione== | |||
Ora è possibile procedere alla configurazione di festival. Procediamo con la creazione di due files nella home del nostro utente: .festivalrc e .festivalvarsrc | |||
= | ===.festivalrc=== | ||
Creiamo il file ed al suo interno inseriamo i seguenti comandi | |||
<pre>(set! main-path "/usr/share/festival") | |||
(set! libdir main-path) | |||
(set! lexdir (path-append libdir "dicts"))</pre> | |||
''per la voce maschile:'' | |||
<pre>(set! voice_default 'voice_pc_diphone)</pre> | |||
''per la voce femminile:'' | |||
<pre>(set! voice_default 'voice_lp_diphone)</pre> | |||
== | ===.festivalvarsrc=== | ||
<pre>(set! main-path "/usr/share/festival") | |||
(set! load-path (cons main-path load-path))</pre> | |||
== | ==Test== | ||
Ora possiamo provare festival: | |||
<pre>$ festival | |||
# | Festival Speech Synthesis System 1.4.3:release Jan 2003 | ||
Copyright (C) University of Edinburgh, 1996-2003. All rights reserved. | |||
For details type `(festival_warranty)'</pre> | |||
Al prompt del programma diamo il comando: | |||
<pre>festival> (SayText "Evviva Debian"); | |||
#<Utterance 0xb7746868></pre> | |||
Se tutto è andato bene, sentiremo la voce sintetica pronunciare la frase che abbiamo scritto. | |||
= | =Mbrola= | ||
Mbrola è un sintetizzatore vocale che dispone di un supporto per la lingua italiana di discreta qualità. Procederemo ora a installarlo. | |||
= | ==Installazione== | ||
== | Aggiungiamo la seguente linea al nostro /etc/apt/sources.list | ||
== | <pre>### MBrola | ||
deb http://www.brlspeak.net/dev/debian/ stable main non-free</pre> | |||
Ora facciamo l' update dell' archivio dei paccheti e installiamo mbrola | |||
<pre># apt-get update | |||
# apt-get install mbrola</pre> | |||
Scarichiamo anche il pacchetto che contiene la lingua italiana e i files necessari a integrare mbrola in festival | |||
<pre>$ cd ~ | |||
$ wget http://superb-east.dl.sourceforge.net/sourceforge/it-festival/Italian-FESTIVAL.zip</pre> | |||
==Configurazione== | |||
Dobbiamo ora scompattare il file zip e copiarlo nella directory corretta | |||
<pre>$ mkdir ~/mbrola | |||
$ cd ~/mbrola | |||
$ unzip ../Italian-FESTIVAL.zip</pre> | |||
Al suo interno troviamo diversi archivi zip. Scompattiamoli uno ad uno e quindi impartiamo quest'altro comando (che provvederà a installare i files nella corretta directory di festival) | |||
<pre>$ cd ~/mbrola/festival/lib | |||
$ cp -Rf * /usr/share/festival</pre> | |||
==Aggiungere le voci in italiano== | |||
Ora siamo pronti a scaricare ed installare le voci in italiano per mbrola. | |||
Procediamo con quella maschile | |||
<pre>$ wget http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/dba/it3/it3-010304.zip</pre> | |||
e quindi con quella femminile | |||
<pre>$ wget http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/mbrola/dba/it4/it4-010926.zip</pre> | |||
Scompattiamole | |||
<pre>$ unzip it3-010304.zip | |||
$ unzip it4-010926.zip</pre> | |||
Con questi due comandi vengono create le directory it3 e it4. Ora dobbiamo copiarle nella posizione corretta avvinchè possano essere utilizzate da mbrola | |||
<pre># cp -R it3/ /usr/share/festival/voices/italian/pc_mbrola | |||
# cp -R it4/ /usr/share/festival/voices/italian/lp_mbrola</pre> | |||
=Festival e Mbrola= | |||
==Test== | |||
Passiamo al test della nostra installazione. Avviamo festival da un terminale e impostiamo come voce quuella italiana maschile fornita da mbrola | |||
<pre>$ festival | |||
Festival Speech Synthesis System 1.4.3:release Jan 2003 | |||
Copyright (C) University of Edinburgh, 1996-2003. All rights reserved. | |||
For details type `(festival_warranty)' | |||
festival> (voice_pc_mbrola) | |||
pc_mbrola | |||
festival> (SayText "Evviva Debian!"); | |||
#<Utterance 0xb73d0ad8></pre> | |||
Per testare quella femminile, è sufficiente utilizzare il comando (voice_lp_mbrola) in sostituzione di (voice_pc_mbrola). | |||
Se riteniamo questa configurazione soddisfacente, possiamo renderla permanente editando nuovamente il file .festivalrc sostituendo l' ultima riga: | |||
<pre>(set! voice_default 'voice_pc_diphone) # maschile | |||
(set! voice_default 'voice_lp_diphone) # femminile</pre> | |||
con la corrispondente | |||
<pre>(set! voice_default 'voice_pc_mbrola) # maschile | |||
(set! voice_default 'voice_lp_mbrola) # femminile</pre> |
contributi