FAQ: differenze tra le versioni

nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 7: Riga 7:
Ecco come poterle ottenere:
Ecco come poterle ottenere:


* [http://www.debian.org/distrib/cd Scaricando le ISO dei CD]
* [http://www.debian.org/distrib/cd Scaricando le ISO dei CD o dei DVD]


* [http://www.nl.debian.org/devel/debian-installer/ Scaricando il Debian-installer]
* [http://www.nl.debian.org/devel/debian-installer/ Scaricando il Debian-installer]
Riga 14: Riga 14:


''Per una panoramica sui vari metodi di installazione vedere: [[Note sull'installazione di Debian]].''
''Per una panoramica sui vari metodi di installazione vedere: [[Note sull'installazione di Debian]].''
==== È possibile installare, con apt-get, anche i pacchetti indicati come 'suggeriti' e/o 'raccomandati'?====
Apt-get non offre ancora questa opzione, ma sono presenti due soluzioni:
* installare aptitude ed utilizzarlo al posto di apt:<pre># aptitude install nomepacchetti</pre>
* uno script che fa quanto richiesto appoggiandosi ad apt-get: <br/>'''aag''' - advanced-apt-get apt-get install with support for recommends and suggested - http://www.formorer.de/code/aag/


===Release===
===Release===
==== A cosa servono le release successive di una versione Stable di Debian (ad esempio Woody 3.0r4 o r6...)?====
==== A cosa servono le release successive di una versione Stable di Debian (ad esempio Lenny 5.0.3 o 5.0.4....)?====
Le varie release successive di una Debian Stable sono dovute a degli aggiornamenti di sicurezza, bugfix, rimozione di pacchetti non più usabili,ecc.
Le varie release successive di una Debian Stable sono dovute a degli aggiornamenti di sicurezza, bugfix, rimozione di pacchetti non più usabili,ecc.


Ecco alcuni esempi:
Ecco alcuni esempi:
Woody 3.0R3
Lenny 5.0.1, Lenny 5.0.2, Lenny 5.0.3, Lenny 5.0.4
Woody 3.0r4
Woody 3.0r5
Woody 3.0r6


===Repository===
===Repository===
==== Cos'è un repository?====
==== Cos'è un repository?====
Un [[repository]] è un archivio di pacchetti .deb (quelli tipici Debian), che presenta una struttura ben definita, molto simile a quella che si trova all'interno di uno dei CD di installazione.
Un [[repository]] è un archivio di pacchetti .deb (quelli tipici Debian), che presenta una struttura ben definita, molto simile a quella che si trova all'interno di uno dei CD o dei DVD di installazione.


I pacchetti contenuti in un repository sono indicizzati in questi file:
I pacchetti contenuti in un repository sono indicizzati in questi file:
Riga 42: Riga 34:
# apt-get update  
# apt-get update  
</pre>
</pre>
non fa altro che scaricare uno di questi file (a seconda che si sia scelto di avere la lista dei pacchetti binari o quella dei pacchetti sorgente) per ogni riga non commentata presente nel file <tt>/etc/apt/sources.list</tt>, così da avere disponibile sul proprio computer un elenco dei pacchetti contenuti nel repository indicato in quella riga.
non fa altro che scaricare uno di questi file (a seconda che si sia scelto di avere la lista dei pacchetti binari o quella dei pacchetti sorgente) per ogni riga non commentata presente nel file <code>/etc/apt/sources.list</code>, così da avere disponibile sul proprio computer un elenco dei pacchetti contenuti nel repository indicato in quella riga.


Per approfondimenti vedere la sezione del wiki: [[Indice_Guide#Gestione_dei_Pacchetti | Gestione dei Pacchetti]], ed in particolare la guida [[I repository ed il loro utilizzo]].
Per approfondimenti vedere la sezione del Wiki: [[Indice_Guide#Gestione_dei_Pacchetti | Gestione dei Pacchetti]], ed in particolare la guida [[I repository ed il loro utilizzo]].


&Egrave; dunque consigliabile avere nel proprio <tt>/etc/apt/sources.list</tt> diversi repository, in quanto potrebbero contenere pacchetti diversi.
È dunque consigliabile avere nel proprio <code>/etc/apt/sources.list</code> diversi repository, in quanto potrebbero contenere pacchetti diversi.


Trovate i repository italiani ufficiali per le varie release di Debian [[I repository ed il loro utilizzo#Lista repository ufficiali debian|qui]]. Invece il [[Repository non ufficiali|questa pagina]] trovate i repository non ufficiali di uso più comune.
Trovate i repository italiani ufficiali per le varie release di Debian [[I repository ed il loro utilizzo#Lista repository ufficiali debian|qui]]. Invece il [[Repository non ufficiali|questa pagina]] trovate i repository non ufficiali di uso più comune.
Riga 53: Riga 45:


Diversamente, per orientarsi tra gli svariati repository non ufficiali per le più disparate esigenze, si può partire da http://www.apt-get.org.
Diversamente, per orientarsi tra gli svariati repository non ufficiali per le più disparate esigenze, si può partire da http://www.apt-get.org.
====Come mai per Testing e Unstable non ci sono più i repository non-US?====
Come si può leggere in [http://lists.debian.org/debian-release/2005/05/msg01163.html questa email] apparsa il 18 maggio 2005 su debian-release, il ramo non-US è stato assimilato a quello principale, non essendoci più le motivazioni necessarie per l'esistenza di questa sezione.


===Security===
===Security===
==== Come arrivano in testing gli aggiornamenti di sicurezza?====
==== Come arrivano in testing gli aggiornamenti di sicurezza?====
Gli aggiornamenti di sicurezza giungono nella distribuzione testing tramite unstable. Essi sono solitamente inviati con una priorità impostata ad high, il che ridurrà il loro tempo di quarantena a due giorni. Dopo questo periodo, i pacchetti migreranno in testing automaticamente, se compilati per tutte le architetture e con tutte le dipendendenze soddisfatte in testing.
Gli aggiornamenti di sicurezza giungono nella distribuzione testing tramite unstable. Essi sono solitamente inviati con una priorità impostata ad high, il che ridurrà il loro tempo di quarantena a due giorni. Dopo questo periodo, i pacchetti migreranno in testing automaticamente, se compilati per tutte le architetture e con tutte le dipendenze soddisfatte in testing.


==== Come è gestita la sicurezza per contrib e non-free?====
==== Come è gestita la sicurezza per contrib e non-free?====
Riga 67: Riga 56:
Il team sicurezza cerca di supportare una distribuzione stable per circa un anno dal rilascio della successiva distribuzione stable, a meno che un'ulteriore distribuzione stable sia rilasciata nell'anno stesso. Non è possibile supportare tre distribuzioni; supportarne due contemporaneamente è già abbastanza difficile.
Il team sicurezza cerca di supportare una distribuzione stable per circa un anno dal rilascio della successiva distribuzione stable, a meno che un'ulteriore distribuzione stable sia rilasciata nell'anno stesso. Non è possibile supportare tre distribuzioni; supportarne due contemporaneamente è già abbastanza difficile.


 
<!--
==Java==
==Java==
=== Come posso installare Java su Debian, senza 'sporcare' il sistema? ===
=== Come posso installare Java su Debian, senza 'sporcare' il sistema? ===
Riga 98: Riga 87:
</pre>
</pre>


 
-->
 
 
 
==Kernel==
==Kernel==
==== Si può aggiornare il kernel a una versione successiva senza doverlo ricompilare? ====
==== Si può aggiornare il kernel a una versione successiva senza doverlo ricompilare? ====
Certamente!
Certamente!
con il comando
Con il comando
<pre>
<pre>
# apt-cache search kernel-image
# apt-cache search kernel-image
Riga 114: Riga 100:
# apt-get install kernel-image.....
# apt-get install kernel-image.....
</pre>
</pre>
Per installare il kernel dalla versione 2.6.12 in poi, bisogna cercare i pacchetti che iniziano con linux-image anziché kernel-image.
Per installare il kernel dalla versione 2.6.12 in poi, bisogna cercare i pacchetti che iniziano con <code>linux-image</code> anziché <code>kernel-image</code>.
 
 
 


==Linux==
==Linux==
Riga 141: Riga 124:


=== Mount/Filesystem ===
=== Mount/Filesystem ===
<!--
==== Come posso fare in modo che, indicando 'auto' come filesystem al comando 'mount' venga provato prima 'vfat' che 'msdos'? ====
==== Come posso fare in modo che, indicando 'auto' come filesystem al comando 'mount' venga provato prima 'vfat' che 'msdos'? ====


Riga 155: Riga 139:
ed invertire le righe contenenti 'msdos' e 'vfat'.
ed invertire le righe contenenti 'msdos' e 'vfat'.
Se si vuole togliere un determinato filesystem dalla prova, è sufficiente apporre la parola 'nodev'.
Se si vuole togliere un determinato filesystem dalla prova, è sufficiente apporre la parola 'nodev'.
-->


====  Come posso gestire automaticamente il mount di periferiche di mass storage USB? ====
====  Come posso gestire automaticamente il mount di periferiche di mass storage USB? ====
I moderni DE quali Gnome e KDE gestiscono automaticamente le perferiche USB.
I moderni DE quali Gnome e KDE gestiscono automaticamente le periferiche USB.


Negli altri casi si può utilizzare UsbMount (http://usbmount.alioth.debian.org/) che gestisce in modo trasparente e userfriendly il mount di periferiche di storage USB.
Negli altri casi si può utilizzare UsbMount (http://usbmount.alioth.debian.org/) che gestisce in modo trasparente e userfriendly il mount di periferiche di storage USB.
Riga 165: Riga 150:
=== Shell ===
=== Shell ===
==== Perché, se aggiungo il mio utente ad un gruppo, le applicazioni non sembrano risentire della modifica? ====
==== Perché, se aggiungo il mio utente ad un gruppo, le applicazioni non sembrano risentire della modifica? ====
Per 'applicare' il cambiamento effettuato alla lista dei gruppi in cui un utente e' inserito e' necessario effettuare una operazione di '''logout - login''', per consentire il ricaricamento della lista.
Per 'applicare' il cambiamento effettuato alla lista dei gruppi in cui un utente è inserito è necessario effettuare una operazione di '''logout - login''', per consentire il ricaricamento della lista.


==== Come posso modificare i 'locales'? ====
==== Come posso modificare i 'locales'? ====
Riga 199: Riga 184:
<pre>update-alternatives --config editor</pre>
<pre>update-alternatives --config editor</pre>
consente di scegliere, da una lista di editor installati, quello che si vuole usare come default.
consente di scegliere, da una lista di editor installati, quello che si vuole usare come default.
====  Come posso cambiare il cursore di default? ====
<pre>update-alternatives --config x-cursor-theme</pre>
consente di scegliere il cursore di default da utilizzare, ad esempio, nella finestra del desktop manager.


==== Come posso inserire caratteri con accenti particolari umlaut, angolare o tilde? ====
==== Come posso inserire caratteri con accenti particolari umlaut, angolare o tilde? ====
Riga 219: Riga 208:
Per cambiare il proprio login manager di default, è necessario prima installare quello sostituivo.
Per cambiare il proprio login manager di default, è necessario prima installare quello sostituivo.


Facciamo un esempio con '''kdm''' (installato) e '''gdm''' (da installare).
Facciamo un esempio con '''KDM''' (installato) e '''GDM''' (da installare).


1) Installiamo il nuovo Login Manager
1) Installiamo il nuovo Login Manager
Riga 232: Riga 221:
# dpkg-reconfigure gdm
# dpkg-reconfigure gdm
</pre>
</pre>
(ovviamente sostituendo a gdm il nome del pacchetto del login manager)
(ovviamente sostituendo a GDM il nome del pacchetto del login manager)


Questo comando farà apparire la stessa finestra apparsa durante l'installazione con apt-get. Da qui è possibile scegliere il login manager di default.
Questo comando farà apparire la stessa finestra apparsa durante l'installazione con apt-get. Da qui è possibile scegliere il login manager di default.
 
<!--
==== Come posso riconfigurare il server X? ====
==== Come posso riconfigurare il server X? ====
Debian offre un comodo comando per fare questo:
Debian offre un comodo comando per fare questo:
Riga 269: Riga 258:
==== Migrazione Xorg6.9 -> Xorg 7: User is not authorized to start X server ====
==== Migrazione Xorg6.9 -> Xorg 7: User is not authorized to start X server ====


Se avete questo messaggio di errore cercando di lanciare il server X da utente normale dopo l'aggiornamento a Xorg 7, basterà riconfigurare il pacchetto <tt>x11-common</tt> per risolvere:
Se avete questo messaggio di errore cercando di lanciare il server X da utente normale dopo l'aggiornamento a Xorg 7, basterà riconfigurare il pacchetto <code>x11-common</code> per risolvere:


  # dpkg-reconfigure x11-common
  # dpkg-reconfigure x11-common
Riga 276: Riga 265:


* [http://wiki.debian.org/Xorg69To7 Debian Wiki: Xorg69To7]
* [http://wiki.debian.org/Xorg69To7 Debian Wiki: Xorg69To7]
 
-->
=== kde ===
=== KDE ===
==== Come mai non riesco ad avviare kppp anche se è installato? ====
==== Come mai non riesco ad avviare kppp anche se è installato? ====
Kppp, accedendo ad una componente 'critica' come una porta seriale, per poter essere eseguito da un utente normale, richiede che questo utente appartenga a due gruppi: '''dialout''' e '''dip'''.
Kppp, accedendo ad una componente 'critica' come una porta seriale, per poter essere eseguito da un utente normale, richiede che questo utente appartenga a due gruppi: '''dialout''' e '''dip'''.
Riga 287: Riga 276:
ed effettuare un ''logout - login'' per l'aggiornamento dei permessi.
ed effettuare un ''logout - login'' per l'aggiornamento dei permessi.


 
==== L'avvio di KDM risulta essere lento, come fare per sistemarlo? ====
 
Normalmente sembra essere un fatto legato alla cache dei font: con un:
==== L'avvio di kdm risulta essere lento, come fare per sistemarlo? ====
Normalmente sembra essere un fatto legato alla cache dei fonts: con un
<pre>
<pre>
# fc-cache
# fc-cache
</pre>
</pre>
dovrebbe tornare tutto a posto
dovrebbe tornare tutto a posto.


==== Come posso avere più display utilizzabili contemporaneamente? ====
==== Come posso avere più display utilizzabili contemporaneamente? ====
Per display si intendono le 'sessioni di X eseguite in contemporanea'!
Per display si intendono le 'sessioni di X eseguite in contemporanea'!
In pratica, si può configurare kdm in modo da rendere possibile l'avvio di più sessioni grafiche (utili nel caso in cui più utenti lavorino sulla stessa macchina, ed uno di questi non possa chiudere la propria sessione).
In pratica, si può configurare KDM in modo da rendere possibile l'avvio di più sessioni grafiche (utili nel caso in cui più utenti lavorino sulla stessa macchina, ed uno di questi non possa chiudere la propria sessione).


È sufficiente modificare il file
È sufficiente modificare il file:
<code>'''/etc/kde3/kdm/Xservers'''</code>
<code>'''/etc/kde3/kdm/Xservers'''</code>
Decommentando una (o più) delle righe:
Decommentando una (o più) delle righe:
Riga 310: Riga 297:
:4 local@tty5 reserve /usr/X11R6/bin/X -nolisten tcp :4
:4 local@tty5 reserve /usr/X11R6/bin/X -nolisten tcp :4
</pre>
</pre>


Apparirà, dopo il riavvio di X, un pulsante che permette l'avvio di una nuova sessione grafica!
Apparirà, dopo il riavvio di X, un pulsante che permette l'avvio di una nuova sessione grafica!
6 999

contributi