FAQ: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
m
→‎Come effettuo il passaggio da una versione all'altra?: utilizzata la versione consigliata nelle note di rilascio di Stretch
m (→‎Come effettuo il passaggio da una versione all'altra?: utilizzata la versione consigliata nelle note di rilascio di Stretch)
(13 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 6: Riga 6:
Ecco come poterlo ottenere:
Ecco come poterlo ottenere:


* [http://www.debian.org/distrib/cd Scaricando le ISO dei CD o dei DVD] attraverso HTTP, FTP, [[Jigdo]] o BitTorrent.<br/>
* [http://www.debian.org/distrib/cd Scaricando le ISO dei CD o dei DVD] attraverso HTTP, [[Jigdo]] o BitTorrent.<br/>
<blockquote>
<blockquote>
Queste immagini esistono per Debian [[stable]], Debian [[testing]] e per versioni di Debian antecedenti la stable. Per queste ultime sono disponibili le immagini .iso per diverse [[architettura|architetture]] soltanto per l'ultima versione della [[oldstable]], mentre per versioni ancora più datate non è possibile effettuare il download di una .iso ma solo ricorrere ad una installazione attraverso [[repository]] dedicati oppure crearsi l'immagine con Jigdo. Vedere a tal proposito:
Queste immagini esistono per Debian [[stable]], Debian [[testing]] e per versioni di Debian antecedenti la stable. Per queste ultime sono disponibili le immagini .iso per diverse [[architettura|architetture]] soltanto per l'ultima versione della [[oldstable]], mentre per versioni ancora più datate non è possibile effettuare il download di una .iso ma solo ricorrere ad una installazione attraverso [[repository]] dedicati oppure crearsi l'immagine con Jigdo. Vedere a tal proposito:
# [[Archivi Debian]]
# [[Archivi Debian]]
# ftp://cdimage.debian.org/cdimage/archive/
# http://cdimage.debian.org/cdimage/archive/


Per Debian [[unstable]] non esistono immagini .iso né è possibile la loro creazione con Jigdo. L'unica strada è un upgrade del sistema attraverso i repository a partire da una qualunque versione di Debian. Vedere:
Per Debian [[unstable]] non esistono immagini .iso né è possibile la loro creazione con Jigdo. L'unica strada è un upgrade del sistema attraverso i repository a partire da una qualunque versione di Debian. Vedere:
Riga 37: Riga 37:
Squeeze 6.0.1, Squeeze 6.0.2, Wheezy 7.3
Squeeze 6.0.1, Squeeze 6.0.2, Wheezy 7.3


==== Qual è la differenza tra stable e Wheezy o tra Jessie e testing? ====
==== Qual è la differenza tra stable e {{Codename|Stable}}, oppure tra testing e {{Codename|Testing}}? ====
[[Jessie]] e [[Stretch]] sono i [[codename]] con cui vengono individuate le <u>attuali</u> stable e testing. In pratica sono i nomi di due archivi che, in questo momento, sono le copie dei rispettivi archivi stable e testing. Al rilascio della nuova [[stable]] questa corrispondenza verrà modificata: "Jessie" sarà il codename per la [[Old Stable|oldstable]], "Stretch" sarà il codename per la stable mentre alla testing verrà assegnato un nuovo codename.
[[{{Codename|Stable}}]] e [[{{Codename|Testing}}]] sono i [[codename]] con cui vengono individuate le <u>attuali</u> [[stable]] e [[testing]]. In pratica sono i nomi di due archivi che, in questo momento, sono le copie dei rispettivi archivi stable e testing. Al rilascio della nuova stable questa corrispondenza verrà modificata: "{{Codename|Stable}}" sarà il codename per la [[oldstable]], "{{Codename|Testing}}" sarà il codename per la stable mentre alla testing verrà assegnato un nuovo codename.


==== E quindi cosa devo utilizzare nel file sources.list? ====
==== E quindi cosa devo utilizzare nel file sources.list? ====
Fino al rilascio della nuova stable, la scelta è indifferente.<br/>
Fino al rilascio della nuova stable, la scelta è indifferente.<br/>
Nel giorno del rilascio bisogna valutare:
Nel giorno del rilascio bisogna valutare:
* Mantenere "Wheezy" significherà passare alla oldstable (si avranno ancora aggiornamenti per un periodo di tempo abbastanza lungo)
* Mantenere "{{Codename|Stable}}" significherà passare alla oldstable (si avranno ancora aggiornamenti per un periodo di tempo abbastanza lungo)
* Mantenere "Jessie" significherà passare alla stable
* Mantenere "{{Codename|Testing}}" significherà passare alla stable
* Mantenere "stable" significherà continuare ad utilizzare la versione stabile di Debian (cambierà solo il codename da "Wheezy" a "Jessie")
* Mantenere "stable" significherà continuare ad utilizzare la versione stabile di Debian (cambierà solo il codename da "{{Codename|Stable}}" a "{{Codename|Testing}}")
* Mantenere "testing" significherà continuare ad utilizzare la versione di testing di Debian (cambierà solo il codename da "Jessie" a "Stretch")
* Mantenere "testing" significherà continuare ad utilizzare la versione di testing di Debian (cambierà solo il codename da "{{Codename|Testing}}" ad un nuovo codename)


==== Come effettuo il passaggio da una versione all'altra? ====
==== Come effettuo il passaggio da una versione all'altra? ====
Riga 52: Riga 52:
<pre>
<pre>
# apt-get update
# apt-get update
# apt-get install apt dpkg
# apt-get upgrade
# apt-get dist-upgrade
# apt-get dist-upgrade
</pre>
</pre>


== Repository ==
== Repository ==
=== Cos'è un repository?===
=== Cos'è un repository? ===
Un [[repository]] è un archivio di pacchetti .deb (quelli tipici Debian), che presenta una struttura ben definita, molto simile a quella che si trova all'interno di uno dei CD o dei DVD di installazione.
Un [[repository]] è un archivio di pacchetti .deb (quelli tipici Debian), che presenta una struttura ben definita, molto simile a quella che si trova all'interno di uno dei CD o dei DVD di installazione.


Riga 98: Riga 98:
La risposta breve è: non lo è. Contrib e non-free non sono parti ufficiali della distribuzione Debian e per questo non sono supportate dal team sicurezza. Alcuni pacchetti non-free sono distribuiti senza sorgenti o senza una licenza che permetta la distribuzione di versioni modificate. E in quei casi sono completamente impossibili i fix di sicurezza. Se c'è la possibilità di risolvere il problema e il manutentore del pacchetto o qualcun altro fornisce un pacchetto correttamente aggiornato, allora di solito il team sicurezza lo processa e rilascia un advisory.
La risposta breve è: non lo è. Contrib e non-free non sono parti ufficiali della distribuzione Debian e per questo non sono supportate dal team sicurezza. Alcuni pacchetti non-free sono distribuiti senza sorgenti o senza una licenza che permetta la distribuzione di versioni modificate. E in quei casi sono completamente impossibili i fix di sicurezza. Se c'è la possibilità di risolvere il problema e il manutentore del pacchetto o qualcun altro fornisce un pacchetto correttamente aggiornato, allora di solito il team sicurezza lo processa e rilascia un advisory.


===Per quanto tempo sono assicurati gli aggiornamenti di sicurezza?===
=== Per quanto tempo sono assicurati gli aggiornamenti di sicurezza? ===
Il team sicurezza cerca di supportare una distribuzione stable per circa un anno dal rilascio della successiva distribuzione stable, a meno che un'ulteriore distribuzione stable sia rilasciata nell'anno stesso. Non è possibile supportare tre distribuzioni; supportarne due contemporaneamente è già abbastanza difficile.
Il team sicurezza cerca di supportare una distribuzione stable per circa un anno dal rilascio della successiva distribuzione stable, a meno che un'ulteriore distribuzione stable sia rilasciata nell'anno stesso. Non è possibile supportare tre distribuzioni; supportarne due contemporaneamente è già abbastanza difficile.


==Java==
== Java ==
=== Come posso installare Java su Debian, senza 'sporcare' il sistema? ===
=== Come posso installare Java su Debian, senza 'sporcare' il sistema? ===
Le soluzioni sono due:
Le soluzioni sono due:
Riga 117: Riga 117:


=== Come posso abilitare il supporto a Java in Firefox/Iceweasel? ===
=== Come posso abilitare il supporto a Java in Firefox/Iceweasel? ===
Il plugin Java per il browser Firefox/Iceweasel può essere installato a partire dai [[repository]] ufficiali di Debian, il suo nome è [http://packages.debian.org/wheezy/icedtea-6-plugin IcedTea].<br/>
Il plugin Java per il browser Firefox/Iceweasel può essere installato a partire dai [[repository]] ufficiali di Debian, il suo nome è [http://packages.debian.org/stable/icedtea-plugin IcedTea].<br/>
Un'alternativa non-free, e utilizzabile nel caso si abbiano problemi con IcedTea, è il plugin proprietario scarivabile dal sito di Oracle. Leggere anche [[Oracle Java plugin | questa guida]].
Un'alternativa non-free, e utilizzabile nel caso si abbiano problemi con IcedTea, è il plugin proprietario scarivabile dal sito di Oracle. Leggere anche [[Oracle Java plugin | questa guida]].


Riga 141: Riga 141:
<pre># apt-get -t experimental install linux-image[TAB]</pre>
<pre># apt-get -t experimental install linux-image[TAB]</pre>
questo esempio utilizza l'[[Come_abilitare_il_completamento_automatico_'avanzato'|autocompletamento]] (tasto TAB).<br/>
questo esempio utilizza l'[[Come_abilitare_il_completamento_automatico_'avanzato'|autocompletamento]] (tasto TAB).<br/>
Ricordarsi di disabilitare il repository [[experimental]] da <code>/etc/apt/sources.list</code> ad operazione completata e di ri-aggiornare la lista dei pacchetti.


Se utilizzate una [[stable]], la procedura è fortemente sconsigliata in quanto il kernel di experimental potrebbe portare all'aggiornamento di numerosi pacchetti essenziali di sistema.
Se utilizzate una [[stable]], la procedura è fortemente sconsigliata in quanto il kernel di experimental potrebbe portare all'aggiornamento di numerosi pacchetti essenziali di sistema.
Si ricordi inoltre, essendo experimental un repository completamente disabilitato di default, che non si riceverà più alcun aggiornamento del kernel, nemmeno di sicurezza, se non eventualmente da altri repository (dovessero arrivarci in futuro versioni più recenti del kernel di quella installata). Perciò, quando su experimental arriverà una versione più recente, per installarla sarà necessario ripetere il comando precedente.
<!-- == Audio ==
<!-- == Audio ==
=== Il volume è al minimo a ogni riavvio. Come salvo le impostazioni? ===
=== Il volume è al minimo a ogni riavvio. Come salvo le impostazioni? ===
Riga 163: Riga 165:
</pre>
</pre>
con alsamixer impostiamo i livelli del volume, con 'alsactl store' salviamo le impostazioni. -->
con alsamixer impostiamo i livelli del volume, con 'alsactl store' salviamo le impostazioni. -->
== Mount/Filesystem ==
== Mount/Filesystem ==
=== Ho problemi nel montare/smontare la mia pendrive USB, quale potrebbe essere la causa? ===
=== Ho problemi nel montare/smontare la mia pendrive USB, quale potrebbe essere la causa? ===
Riga 172: Riga 173:


===  Come posso gestire automaticamente il mount di periferiche di mass storage USB? ===
===  Come posso gestire automaticamente il mount di periferiche di mass storage USB? ===
I moderni [[Desktop Environment|DE]] quali Gnome e KDE gestiscono automaticamente le periferiche USB.
I moderni [[Desktop Environment|DE]] quali GNOME e KDE gestiscono automaticamente le periferiche USB.


Negli altri casi si può utilizzare UsbMount (http://usbmount.alioth.debian.org/) che gestisce in modo trasparente e userfriendly il mount di periferiche di storage USB.
Negli altri casi si può utilizzare UsbMount (http://usbmount.alioth.debian.org/) che gestisce in modo trasparente e userfriendly il mount di periferiche di storage USB.


(una guida è disponibile [[UsbMount: Gestione automatizzata delle periferiche USB di_memorizzazione|qui]])
(una guida è disponibile [[UsbMount: Gestione automatizzata delle periferiche USB di memorizzazione|qui]])


=== Come posso conoscere il numero di mount dopo cui viene effettuato il check del filesystem? ===
=== Come posso conoscere il numero di mount dopo cui viene effettuato il check del filesystem? ===
Riga 242: Riga 243:
# dpkg-reconfigure locales
# dpkg-reconfigure locales
</pre>
</pre>
Se si vogliono maggiori opzioni (ed una configurazione un po' più dettagliata) è possibile utilizzare localeconf
Se si vogliono maggiori opzioni (ed una configurazione un po' più dettagliata) è possibile utilizzare ''localeconf'':
<pre>
<pre>
# apt-get install localeconf
# apt-get install localeconf
Riga 264: Riga 265:
=== Come visualizzo i log di avvio del sistema? ===
=== Come visualizzo i log di avvio del sistema? ===
Con il comando:
Con il comando:
<pre>$ dmesg
<pre># dmesg
</pre>
</pre>
oppure leggendo il file <code>/var/log/dmesg</code>.<br/>
oppure leggendo il file <code>/var/log/dmesg</code>.<br/>
Riga 289: Riga 290:
=== Come posso cambiare l'editor testuale di default utilizzato in shell? ===
=== Come posso cambiare l'editor testuale di default utilizzato in shell? ===
Il comando
Il comando
<pre>update-alternatives --config editor</pre>
<pre>
consente di scegliere, da una lista di editor installati, quello che si vuole usare come default.
# update-alternatives --config editor
</pre>
consente di scegliere, da una lista di editor installati, quello che si vuole usare come default. Vedere anche [[Impostare l'editor predefinito della shell|questa]] guida.


=== Come posso cambiare il cursore di default? ===
=== Come posso cambiare il cursore di default? ===
<pre>update-alternatives --config x-cursor-theme</pre>
<pre>
# update-alternatives --config x-cursor-theme
</pre>
consente di scegliere il cursore di default da utilizzare, ad esempio, nella finestra del desktop manager.
consente di scegliere il cursore di default da utilizzare, ad esempio, nella finestra del desktop manager.


Riga 343: Riga 348:
</pre>
</pre>
o il comando equivalente per Display Manager non precedentemente elencati.
o il comando equivalente per Display Manager non precedentemente elencati.
{{Box|Nota bene|Eseguire questi comandi solo da terminali diversi da tty7 (o tty8). Se ci si trova già in un ambiente grafico, utilizzare i comandi appositi che ogni [[Desktop Environment]] mette a disposizione}}
{{Box|Nota bene|Eseguire questi comandi solo da terminali diversi da tty7 (o tty8). Se ci si trova già in un ambiente grafico, utilizzare i comandi appositi che ogni [[Desktop Environment]] mette a disposizione.}}


=== Come posso modificare il login manager di default? ===
=== Come posso modificare il login manager di default? ===
Riga 355: Riga 360:
</pre>
</pre>


2) Durante l'installazione verrà chiesto quale Login Manager settare come default. Scegliamo quello nuovo.
2) Durante l'installazione verrà chiesto quale Login Manager impostare come default. Scegliamo quello nuovo.


Nel caso si fosse già scaricato il login manager, è necessario eseguire:
Nel caso si fosse già scaricato il login manager, è necessario eseguire:
Riga 362: Riga 367:
</pre>
</pre>
(ovviamente sostituendo a GDM il nome del pacchetto del login manager).
(ovviamente sostituendo a GDM il nome del pacchetto del login manager).
Questo comando farà apparire la stessa finestra apparsa durante l'installazione con apt-get. Da qui è possibile scegliere il login manager di default.
Questo comando farà apparire la stessa finestra apparsa durante l'installazione con [[apt-get]]. Da qui è possibile scegliere il login manager di default.
<!--
<!--
==== Come posso riconfigurare il server X? ====
==== Come posso riconfigurare il server X? ====
Riga 427: Riga 432:
</blockquote>
</blockquote>


* Gnome
* GNOME
<blockquote><pre>$ gksu nomeprogramma</pre>
<blockquote><pre>$ gksu nomeprogramma</pre>
</blockquote>
</blockquote>
3 581

contributi

Menu di navigazione