Contribuire a Debian: differenze tra le versioni

m
→‎Bug Report: primo inserimento
(Primo Inserimento)
 
m (→‎Bug Report: primo inserimento)
Riga 1: Riga 1:
=Perchè Contribuire=
=Perch� Contribuire=
Non esiste una motivazione valida per tutti... ogni individuo è spinto da vari motivi, che spaziano dalla filosofia al riconoscimento.
Non esiste una motivazione valida per tutti... ogni individuo spinto da vari motivi, che spaziano dalla filosofia al riconoscimento.


Personalmente ritengo la collaborazione quasi come un atto dovuto... non un obbligo, ma un ''qualche cosa che ci viene spontaneo fare''.
Personalmente ritengo la collaborazione quasi come un atto dovuto... non un obbligo, ma un ''qualche cosa che ci viene spontaneo fare''.
Riga 6: Riga 6:
=Come Contribuire=
=Come Contribuire=
==Traduzioni==
==Traduzioni==
Sebbene questo lato della contribuzione sia sempre in seconda luce, la sua importanza è fondamentale: software e documentazione non tradotti non sono accessibili ed usabili da tutti. Per questo motivo sono nati dei progetti per unire i traduttori di documentazione e software, così da creare un gruppo in cui confrontare le proprie traduzioni, risolvere i problemi e creare uno schema uniformato su cui basare le traduzioni.
Sebbene questo lato della contribuzione sia sempre in seconda luce, la sua importanza fondamentale: software e documentazione non tradotti non sono accessibili ed usabili da tutti. Per questo motivo sono nati dei progetti per unire i traduttori di documentazione e software, cos� da creare un gruppo in cui confrontare le proprie traduzioni, risolvere i problemi e creare uno schema uniformato su cui basare le traduzioni.


Per quanto riguarda Debian, esiste la [http://lists.debian.org/debian-l10n-italian/ mailing list per la localizzazione in Italiano di Debian] (sito, software persente in Debian, documentazione). Va sottolineato che debian-l10n-italian è, in pratica, unito al [http://lists.linux.it/listinfo/tp Linux Italian Translation Project].  
Per quanto riguarda Debian, esiste la [http://lists.debian.org/debian-l10n-italian/ mailing list per la localizzazione in Italiano di Debian] (sito, software persente in Debian, documentazione). Va sottolineato che debian-l10n-italian , in pratica, unito al [http://lists.linux.it/listinfo/tp Linux Italian Translation Project].  


Link Utili:
Link Utili:
Riga 18: Riga 18:


==Bug Report==
==Bug Report==
Un altro utile contributo che tutti gli utenti possono dare riguarda i [[bug]].
Non esiste una applicazione esente da bug, per si pu continuare a migliorarla per ridurne il numero. Se si scopre un bug possibile segnalarlo tramite la comoda utility [[reportbug | '''reportbug''' (todo)]].
La segnalazione di un bug non una cosa semplicissima, per i seguenti motivi:
* deve essere fatta in Inglese
* deve essere motivata e ben descritta
* prima necessario controllare se non sono gi stati aperti bug simili
Per questo viene in aiuto la comunit di Debianizzati.Org. Sul [[http://www.debianizzati.org/modules/newbb/ Forum]] infatti possibile segnalare il bug e chiedere aiuto per effettuare un bug report, nel caso non si riesca autonomamente (oppure nel caso in cui si ha qualche dubbio sull'effettiva natuara del bug (magari dovuto ad un errore di configurazione).
Link:
* [http://bugs.debian.org BTS - Bug Tracking System (Sistema di tracciamento dei Bug in Debian)]
* [http://www.debian.org/Bugs/Reporting.it.html Come segnalare un bug in Debian]
==Supporto ad altri utenti==
==Supporto ad altri utenti==
===Mailing-list ufficiali===
===Mailing-list ufficiali===
===Forum e comunità non ufficiali===
===Forum e comunit� non ufficiali===
==Pacchettizzazione di Software==
==Pacchettizzazione di Software==
==Donazioni==
==Donazioni==
1 487

contributi