Revisione Wiki: differenze tra le versioni
(→Bacheca: aggiornamento) |
|||
Riga 67: | Riga 67: | ||
'''Aggiornamento'''<br/> | '''Aggiornamento'''<br/> | ||
Ho finito di revisionare le guide che mi mancavano, quindi in teoria la formattazione è a posto in tutte le guide. Le mie prossime mosse sono queste: | Ho finito di revisionare le guide che mi mancavano, quindi in teoria la formattazione è a posto in tutte le guide. Le mie prossime mosse sono queste: | ||
# sistemare la gerarchia titoli ovunque e contestualmente inserire, dove posso (mediante una ricerca nell'elenco dei pacchetti sul sito Debian), il template versioni compatibili; | # sistemare la gerarchia titoli ovunque e contestualmente inserire, dove posso (mediante una ricerca nell'elenco dei pacchetti sul sito Debian), il template versioni compatibili; ----> '''FATTO!''' | ||
# sistemare la sezione di aiuto all'editing delle guide in modo da rendere possibile la partenza del progetto adozioni; | # sistemare la sezione di aiuto all'editing delle guide in modo da rendere possibile la partenza del progetto adozioni; | ||
# occuparmi della verifica di alcune guide che non sono state inserite (di proposito) nelle categorie da adottare e/o old ma che richiedono manutenzione. | # occuparmi della verifica di alcune guide che non sono state inserite (di proposito) nelle categorie da adottare e/o old ma che richiedono manutenzione. | ||
Riga 75: | Riga 75: | ||
Buon lavoro!:D | Buon lavoro!:D | ||
:[[Utente:MadameZou|MadameZou]] 12:25, 7 feb 2010 (CET) | :[[Utente:MadameZou|MadameZou]] 12:25, 7 feb 2010 (CET) | ||
'''Proposta'''<br/> | |||
Che ne dite di un nuovo template, una specie di Warningbox con testo predefinito da inserire nelle guide che trattano software e/o hardware closed-source (vedi guide su Skype, iPod, Opera, repository Google, etc)? Pensavo di crearne uno da mettere ad inizio guida, come una sorta di ''Disclaimer'' che recitasse una cosa più o meno del tipo '''"Attenzione!Questa guida tratta di software/hardware closed-source: questo significa che gli sviluppatori/produttori non aderiscono alle linee guida del progetto Debian."''' O una cosa del genere...Troppo talebana?:D | |||
Se vi piace mi metto a produrlo: coi template ci ho preso gusto! | |||
:[[Utente:MadameZou|MadameZou]] 19:40, 7 feb 2010 (CET) | |||
:[[Utente:MadameZou|MadameZou]] 19:40, 7 feb 2010 (CET) | |||
==Linee Guida== | ==Linee Guida== |
Versione delle 18:40, 7 feb 2010
Benvenuti sulla pagina dedicata al progetto di revisione di Guide@Debianizzati.Org |
Introduzione
In questa pagina cercheremo di coordinare la revisione del wiki, sei libero di contribuire nel modo che preferisci:
- puoi aderire al progetto aiutandoci a revisionare le guide (vedi la sezione Contribuire)
- puoi adottare una guida (per informazioni sul progetto Adozioni visita la pagina Adozione Guide)
- puoi inserire una proposta o un suggerimento per il miglioramento del Wiki: ne terremo conto nel processo di revisione (basta scriverlo nella sezione Proposte)
- puoi lasciarci un messaggio: il feedback è più che gradito! (inseriscilo nella sezione Messaggi)
Se invece fai già parte del progetto, o semplicemente vuoi sapere in cosa consiste la revisione del Wiki queste sezioni ti possono interessare:
- Roadmap: l'elenco delle migliorie e delle azioni da intraprendere (viene aggiornato man mano che ne scopriamo di nuove) e l'ordine in cui pensiamo sia meglio effettuarle
- Bacheca: lo spazio attraverso cui i membri del progetto cercano di coordinarsi: lasciate qui le comunicazioni di servizio;
- Linee Guida: alcune linee guida per la revisione
- Progetti: i progetti collegati alla revisione.
Roadmap
In questa sezione vanno inserite le varie tappe da seguire nella revisione del Wiki, più o meno nell'ordine in cui abbiamo intenzione di metterle in atto. Ovviamente, l'ordine delle varie fasi è indicativo.
- Riordino delle guide esistenti: questa è la prima fase e comprende diversi interventi, tra cui
- revisione stilistica e della formattazione: per effettuarla in maniera corretta e, soprattutto, omogenea abbiamo elaborato alcune linee guida che cercheremo di integrare, a revisione terminata, nelle pagine di aiuto alla stesura delle guide, così da metterle a disposizione di chiunque voglia scrivere una guida; (in atto, quasi completata)
- inserimento del template versioni compatibili; (in atto, circa a metà)
- inserimento delle guide non attuali e/o non valide e/o che necessitano di manutenzione in una delle seguenti categorie di gestione: Categoria:Old, Categoria:Da Cancellare e Categoria:Da Adottare (completata)
- verifica dei link della sezione riguardante i libri online e ripristino dei deadlink (completata: sarà ulteriormente aggiornata dal Progetto Free Culture)
- verifica delle voci di glossario (completata)
- verifica delle guide ritenute obsolete (possono essere aggiornate? sono realmente obsolete?) (da iniziare: abbiamo bisogno di volontari!!)
- Razionalizzazione dell'Indice
- Aggiornamento del materiale esistente:
- modifica pagine di aiuto sull'editing, integrandole con le linee guida elaborate durante la revisione
- aggiunta di materiale nella sezione libri online vedi il Progetto Free Culture (nome provvisorio, banner --> contest?)
- revisione rapida della traduzione di LKN
- eventuale modifica delle guide da fondere e/o aggiornare non facenti parte del progetto Adozioni
- proposta di applicazione del template Debianized ad alcune guide
- eventuale creazione di una sezione a parte per le guide obsolete e quelle riferite all'hardware obsoleto (sezione Archivio o Vintage)
- Avvio nuovi progetti
- avvio del progetto Adozione Guide
- ampliamento sezione libri Progetto Free Culture (è il momento di diffondere un po' la cultura del free software o sbaglio? fuoco alle polveri, allora!)
- avvio del Bash Project
- ampliamento della sezione glossario
Bacheca
Spazio riservato all'inserimento di messaggi di coordinamento per chi lavora al progetto. Scrivete pure dopo la linea (ricordatevi di firmarvi!).
Mi mancano un'ottantina di guide da revisionare poi passo direttamente a cercare di inserire, dove posso, il template. @ s3v: sto modificando anche la gerarchia dei titoli, già che ci sono, in quelle che revisiono. Alle altre ci penserà lo script.:D Inserisco un promemoria qui:
- dovremmo verificare se la Pagina di manuale di module-assistant è obsoleta (presumo di sì) e aggiornarla. Non dovrebbe essere troppa roba: non credo sia andato incontro a cambiamenti radicali in 5 anni, avranno aggiunto e/o tolto un paio di opzioni;
- mi servirebbe qualcuno che sappia qualcosa di OpenVPN: una delle due guide presenti sul wiki (Openvpn_vediamo_come_installarlo_e_configurarlo) è stata svuotata completamente dall'autore: se è valida la potremmo ripristinare, ma l'altra (Openvpn) mi sembra estremamente completa e ben scritta solo che ripeto non me ne intendo;
- ho il sospetto che Nokia_N70 (è uno stub) sia la stessa identica guida di Collegare_il_proprio_Nokia_via_USB direi di cancellare la prima, dopo aver verificato: ditemi voi.
- MadameZou 20:54, 30 gen 2010 (CET)
Segnalo l'esistenza di quest'ottimo plugin per Firefox/Iceweasel: Mozex. Permette di editare i contenuti del Wiki con il nostro editor di testi preferito.
- S3v 00:06, 1 feb 2010 (CET)
Aggiornamento
Ho finito di revisionare le guide che mi mancavano, quindi in teoria la formattazione è a posto in tutte le guide. Le mie prossime mosse sono queste:
- sistemare la gerarchia titoli ovunque e contestualmente inserire, dove posso (mediante una ricerca nell'elenco dei pacchetti sul sito Debian), il template versioni compatibili; ----> FATTO!
- sistemare la sezione di aiuto all'editing delle guide in modo da rendere possibile la partenza del progetto adozioni;
- occuparmi della verifica di alcune guide che non sono state inserite (di proposito) nelle categorie da adottare e/o old ma che richiedono manutenzione.
Inoltre segnalo l'esistenza dell'ottimo WikiEd (utilizzabile su questo wiki solo via Greasemonkey).
E poi, per avere una panoramica rapida e generale dei tag utilizzabili (anche per simboli speciali: se gli strumenti ci sono, utilizziamoli e il wiki aumenterà di qualità!) date un'occhiata qui, io faccio spesso riferimento a questa pagina e la trovo davvero utile e chiara.
Buon lavoro!:D
- MadameZou 12:25, 7 feb 2010 (CET)
Proposta
Che ne dite di un nuovo template, una specie di Warningbox con testo predefinito da inserire nelle guide che trattano software e/o hardware closed-source (vedi guide su Skype, iPod, Opera, repository Google, etc)? Pensavo di crearne uno da mettere ad inizio guida, come una sorta di Disclaimer che recitasse una cosa più o meno del tipo "Attenzione!Questa guida tratta di software/hardware closed-source: questo significa che gli sviluppatori/produttori non aderiscono alle linee guida del progetto Debian." O una cosa del genere...Troppo talebana?:D
Se vi piace mi metto a produrlo: coi template ci ho preso gusto!
- MadameZou 19:40, 7 feb 2010 (CET)
- MadameZou 19:40, 7 feb 2010 (CET)
Linee Guida
Di seguito alcune indicazioni per rendere omogeneo il processo di revisione dello stile e della formattazione delle guide.
- La revisione si propone di mantenere lo stile di chi ha scritto la guida.
- Il revisore si propone il compito di correggere TUTTI gli errori grammaticali presenti nel testo, facendo particolare attenzione ad accenti, apostrofi, punteggiatura.
A questo proposito:- Uso della punteggiatura
Tutti i segni di interpunzione (virgola, punto, punto e virgola, punto esclamativo, ecc.) seguono direttamente la parola che li precede, senza spazi, e vanno separati dalla parola successiva con uno spazio. Non fanno eccezione i punti alla fine di un periodo. Es.
"L'italiano, il francese e lo spagnolo sono lingue neo-latine."
[...]
Le parentesi di apertura hanno uno spazio che le precede mentre la parola successiva è attaccata ad esse. Il contrario è normalmente vero per le parentesi di chiusura, mentre non va messo alcuno spazio tra queste ed eventuali segni di punteggiatura. Es."Esempio (dell'uso) di parentesi."
In particolare, la punteggiatura del testo circostante non va inserita all'interno delle parentesi ma va posta dopo la parentesi di chiusura. Es."Altro esempio (dell'uso di parentesi)."
Regole per la buona traduzione, a cura di E.Aina - Uso delle maiuscole
Mentre in inglese è convenzione porre tutte le lettere iniziali delle parole componenti un titolo in maiuscolo, in italiano ciò è considerato errore, in quanto solo la prima parola usa l'iniziale maiuscola. Regole per la buona traduzione, a cura di E.Aina
- Accenti
È da considerarsi errore l'uso di una vocale seguita da un apostrofo «'» o da un apice inverso «`» per simboleggiare una vocale accentata. Se la codifica lo consente, vanno sempre impiegati i simboli appositi, sia per le minuscole che per le maiuscole.
Nell'ambiente X11 usato sui sistemi UNIX, le maiuscole accentate sono ottenibili usando il tasto BlocMaiusc insieme agli stessi tasti usati per le minuscole.
Le vocali "a", "i" e "u" possiedono solo una possibile pronuncia e quindi vanno sempre poste con l'accento grave ("à", "ì", "ù"). La vocale "o", invece, può essere sia aperta che chiusa ma, poiché non esistono parole tronche che terminano per "o" chiusa, l'accento alla fine della parola è sempre grave ("ò"). In generale, è convenzione comune in editoria utilizzare esclusivamente l'accento grave sulle vocali "a", "i", "o" e "u".
Per la vocale "e" la situazione è più complicata: normalmente va usato l'accento grave ("è") ma in alcuni casi va usato quello acuto ("é"): "perché", "affinché", "poiché" (in generale tutti i vocaboli che terminano in "ché"), "né", "sé".
Regole per la buona traduzione, a cura di E.Aina
- Uso della punteggiatura
- La correzione grammaticale riguarda, nei limiti del possibile, anche eventuali parole scritte senza la lettera maiuscola iniziale (linux, debian, lenny etc) o acronimi non scritti in maiuscolo (usb, cd-rom, bios, etc).
- Nel limite del possibile integrare la guida con l'aggiunta di link ad altre guide per migliorare l'integrazione e l'articolazione interna della struttura del Wiki.
Progetti
Alcuni progetti nati nell'ambito del processo di revisione del Wiki.
- Progetto Adozioni: per informazioni si veda alla pagina Adozione Guide
- Progetto Bash
- Progetto Free Culture
Proposte
Avete dei suggerimenti, delle proposte, delle indicazioni da darci sul processo di revisione di Guide@Debianizzati.Org? Questa è la sezione in cui inserirle! Scrivetele dopo la linea, firmandovi con nome utente e data (per firmarsi con nome utente e data basta inserire il simbolo ":" seguito da "~~~~" in questo modo :~~~~). Per scrivere nel Wiki dovrete prima esservi registrati: ci vuole un attimo, basta andare su questa pagina.
- Draft Page
Sarebbe utile avere una pagina draft all'interno dello spazio utente, tale pagina non dovrebbe venire pubblicata, ma verrebbe usata dall'utente per scrivere una brutta copia della futura guida, prendendo appunti e realizzando bozze.
- fr4nc3sc0 00:46, 30 gen 2010 (CET)
Contribuire
I volontari sono bene accetti! Qualunque cosa tu sappia - o non sappia - fare, sicuramente tornerà utile nella revisione del Wiki. Se vuoi aiutarci, controlla la Roadmap per farti un'idea di quello che stiamo facendo al momento, e poi inserisci un messaggio nella sezione messaggi.
Messaggi
Per i messaggi di incoraggiamento, e/o (soprattutto) di informazioni scrivete pure qua sotto: vale quanto detto al paragrafo Proposte cioè che per scrivere sul wiki dovete prima registrarvi! Inserite i vostri messaggi sotto la linea.