Contribuire a Debian: differenze tra le versioni
S3v (discussione | contributi) mNessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 17: | Riga 17: | ||
Link Utili: | Link Utili: | ||
* [http://wiki.debian.org/it/L10n Tradurre Debian nella propria lingua] | |||
* [http://www.linux.it/tp/ Free Translation Project - Sezione Italiana] | * [http://www.linux.it/tp/ Free Translation Project - Sezione Italiana] | ||
* [http://www.linux.it/tp/procedura_tp.html Come fare a tradurre: la procedura del Translation Project] | * [http://www.linux.it/tp/procedura_tp.html Come fare a tradurre: la procedura del Translation Project] | ||
Riga 38: | Riga 39: | ||
* [http://bugs.debian.org BTS - Bug Tracking System (Sistema di tracciamento dei Bug in Debian)] | * [http://bugs.debian.org BTS - Bug Tracking System (Sistema di tracciamento dei Bug in Debian)] | ||
* [http://www.debian.org/Bugs/Reporting.it.html Come segnalare un bug in Debian] | * [http://www.debian.org/Bugs/Reporting.it.html Come segnalare un bug in Debian] | ||
==Supporto ad altri utenti== | ==Supporto ad altri utenti== | ||
Riga 53: | Riga 55: | ||
* [http://lists.debian.org/debian-news-italian News in Italiano] | * [http://lists.debian.org/debian-news-italian News in Italiano] | ||
* [http://lists.debian.org/debian-news News in Inglese] | * [http://lists.debian.org/debian-news News in Inglese] | ||
===Forum e comunità non ufficiali=== | ===Forum e comunità non ufficiali=== | ||
Riga 65: | Riga 68: | ||
* http://www.debianplanet.org | * http://www.debianplanet.org | ||
* http://www.debianhelp.org/ | * http://www.debianhelp.org/ | ||
==Parti di Debian che richiedono aiuto== | |||
Pagina che elenca varie attività all'interno del Progetto Debian che richiedono aiuto. Esse possono richiedere vari livelli di conoscenza e abilità, quindi se si vuole aiutare un progetto questo è il posto dove si potrebbe trovare qualcosa da fare. | |||
* http://www.debian.org/devel/todo/ | |||
==Pacchettizzazione di Software== | ==Pacchettizzazione di Software== | ||
Riga 84: | Riga 93: | ||
* [http://www.debian.org/doc/developers-reference/ Reference dello sviluppatore] | * [http://www.debian.org/doc/developers-reference/ Reference dello sviluppatore] | ||
* [http://www.debian.org/doc/debian-policy/ Debian Policy] | * [http://www.debian.org/doc/debian-policy/ Debian Policy] | ||
==Donazioni== | ==Donazioni== |
Versione delle 22:42, 19 set 2011
Introduzione
Uno degli aspetti significativi del mondo FreeSoftware è la possibilità di contribuire ai progetti nei modi più vari. Inoltre, alcune collaborazioni, non richiedono conoscenze tecniche avanzate o tantissimo tempo libero.
Essendo nati come Comunità Debian, uno dei nostri obbiettivi è anche far conoscere alle persone le possibilità di collaborare attivamente al Debian Project. Ovviamente tutto quello che verrà descritto in questa sezione sarà valido anche per altri progetti!!!
Perché Contribuire
Non esiste una motivazione valida per tutti: ogni individuo è spinto da vari motivi, che spaziano dalla filosofia al riconoscimento.
Personalmente ritengo la collaborazione quasi come un atto dovuto, non un obbligo, ma un qualche cosa che ci viene spontaneo fare.
Come Contribuire
Traduzioni
Sebbene questo aspetto sia posto spesso in secondo piano, la sua importanza è fondamentale: software e documentazione non tradotti non sono accessibili ed utilizzabili da tutti. Per questo motivo sono nati dei progetti per unire i traduttori di documentazione e software, così da creare un gruppo in cui confrontare le proprie traduzioni, risolvere i problemi e creare uno schema uniformato su cui basare le traduzioni.
Per quanto riguarda Debian, esiste la mailing list per la localizzazione in Italiano di Debian (sito, software presente in Debian, documentazione). Va sottolineato che debian-l10n-italian è, in pratica, unito al Linux Italian Translation Project.
Link Utili:
- Tradurre Debian nella propria lingua
- Free Translation Project - Sezione Italiana
- Come fare a tradurre: la procedura del Translation Project
- Regole per una buona traduzione
- Glossario dei traduttori di programmi liberi
Bug Report
Un altro utile contributo che tutti gli utenti possono dare riguarda i bug.
Non esiste un'applicazione esente da bug, però si può continuare a migliorarla per ridurne il numero. Se si scopre un bug è possibile segnalarlo tramite la comoda utility reportbug.
La segnalazione di un bug non è una cosa semplicissima, per i seguenti motivi:
- deve essere fatta in inglese
- deve essere motivata e ben descritta
- prima è necessario controllare se non sono già stati aperti bug simili
Per questo viene in aiuto la comunità di Debianizzati.Org. Sul [Forum] è infatti possibile segnalare il bug e chiedere aiuto per effettuare un bug report, nel caso non si riesca autonomamente (oppure nel caso in cui si ha qualche dubbio sull'effettiva natura del bug (magari dovuto ad un errore di configurazione).
Link:
- BTS - Bug Tracking System (Sistema di tracciamento dei Bug in Debian)
- Come segnalare un bug in Debian
Supporto ad altri utenti
Un altro campo importante in cui è possibile dare il proprio contributo è quello del supporto agli utenti. Normalmente ci si appoggia a comunità (da quella ufficiale Debian passando per quelle non ufficiali).
Mailing-list ufficiali
Debian, per questo, mette a disposizione un'ampia lista di mailing list e newsletter, con tematiche che spaziano dallo sviluppo fino alle normali discussioni tra utenti.
Le mailing list più importanti, per quanto riguarda gli utenti italiani, sono le seguenti:
Le newsletter, invece, sono:
Forum e comunità non ufficiali
In rete sono presenti molti forum e comunità dedicate a Debian. Lo scopo è spesso diverso: si passa da comunità in stile help desk, a Comunità (con la C maiuscola) che offrono agli utenti un posto dove crescere ed approfondire le proprie conoscenze.
Alcune comunità Italiane:
Internazionali:
Parti di Debian che richiedono aiuto
Pagina che elenca varie attività all'interno del Progetto Debian che richiedono aiuto. Esse possono richiedere vari livelli di conoscenza e abilità, quindi se si vuole aiutare un progetto questo è il posto dove si potrebbe trovare qualcosa da fare.
Pacchettizzazione di Software
Un modo per contribuire un po' più complesso è la pacchettizzazione di software.
Sebbene in un primo momento questa pratica possa sembrare semplice, in realtà non lo è affatto. Infatti questo lavoro non si conclude semplicemente con la creazione di un pacchetto, ma è necessario:
- garantire l'aggiornamento di un pacchetto: se escono delle nuove versioni, queste dovranno essere pacchettizzate;
- risolvere i bug del pacchetto;
- mantenere dei contatti con l'Upstream Author (l'autore del software);
- rendere il pacchetto conforme alle Policy Debian;
- in caso di aggiornamento delle Policy, adeguarsi ai nuovi cambiamenti.
Il lavoro è comunque gratificante e divertente. :-)
Per maggiori informazioni:
Donazioni
Debian, non avendo fini di lucro, si appoggia interamente a donazioni, di varia natura:
Economiche
Link: http://www.us.debian.org/donations#money_donations
Hardware
Link: http://www.us.debian.org/donations#equipment_donations