https://guide.debianizzati.org/api.php?action=feedcontributions&user=HAL+9000&feedformat=atomGuide@Debianizzati.Org - Contributi dell'utente [it]2024-03-29T04:56:17ZContributi dell'utenteMediaWiki 1.39.5https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Template:LTS&diff=44660Template:LTS2023-10-30T07:55:41Z<p>HAL 9000: typo nell'esempio</p>
<hr />
<div><includeonly><!--<br />
<br />
NOTA IN CASO DI CAMBIAMENTI:<br />
<br />
Affinché le modifiche siano visibili anche nella sezione di esempio di questa stessa pagina,<br />
è necessario salvare la pagina una seconda volta, dopo aver effettuato le modifiche.<br />
<br />
-->{{#switch: {{lc: {{{1}}} }}<br />
| = <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: richiesti 2 argomenti!<br/><br/><br />
| wheezy = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 26 aprile 2016<br />
| a = al 31 maggio 2018<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| jessie = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 17 giugno 2018<br />
| a = al 30 giugno 2020<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| stretch = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 6 luglio 2020<br />
| a = al 30 giugno 2022<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| buster = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 1 agosto 2022<br />
| a = al 30 giugno 2024<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| bullseye = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da (circa) luglio 2024<br />
| a = a (circa) giugno 2026<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| <!-- default --> {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da circa 3 anni dal suo rilascio<br />
| a = a circa 5 anni dal suo rilascio (avvenuto in data {{Codename|datarilascio_{{Codename|{{{1}}}}}}})<br />
| architetture = (probabilmente) ''i386'', ''amd64'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
}}</includeonly><noinclude>__NOTOC__<br />
{{Box | Aggiornamento a ogni rilascio | Le informazioni che questo template deve restituire si possono trovare in questa pagina Wiki ufficiale: https://wiki.debian.org/LTS<br />
<br />
Bisogna controllare che quelle presenti corrispondano, visto che potrebbero essere state aggiornate dall'ultima modifica, e aggiungere la seguente sezione per '''{{Codename|oldstable}}''', subito dopo la sezione per {{Codename|oldoldstable}} e prima di quella di "default", modificando i tre campi in maiuscolo con le informazioni corrispondenti:<br />
<nowiki>|</nowiki> {{Codename|oldstable}} <nowiki>= {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI INIZIO SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| a = al </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI FINE SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ... </nowiki>'''*INSERIRE TUTTE LE ARCHITETTURE TRA DOPPI APICI (non virgolette)*'''<nowiki><br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}</nowiki><br />
<br />
Le informazioni di questo messaggio si aggiorneranno in automatico a ogni nuovo rilascio.<br />
}}<br />
<br />
Questo [[template]] restituisce informazioni sul supporto a lungo termine ([[LTS]]) di una data [[release]] di Debian, in modo da permettere l'aggiornamento in tutte le guide che richiedono tali informazioni intervenendo soltanto in questa pagina.<br />
<br />
== Informazioni contenute nel template ==<br />
{| class="wikitable"<br />
!Versione<br />
!Inizio supporto LTS<br />
!Fine supporto LTS<br />
!Architetture supportate<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_obsoleta}}''' ([[{{Codename|obsoleta}}]]) || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|da}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|a}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldoldstable}}''' ([[{{Codename|oldoldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldstable}}''' ([[{{Codename|oldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_stable}}''' ([[{{Codename|stable}}]]) || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|da}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|a}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}</small><br />
|}<br />
<!--<br />
NOTA: per aggiornare le informazioni di questa tabella, aggiornare SOLTANTO quelle a inizio pagina e salvare *due volte* la pagina<br />
--><br />
<br />
== Sintassi accettata ==<br />
<pre>{{LTS|Codename|Tipo}}</pre><br />
dove:<br />
; Codename : indica la versione di Debian di cui cercare le informazioni (per esempio: '''wheezy''', '''jessie''', '''stretch''', '''buster''', ecc...);<br />
; Tipo : indica il tipo di informazioni da restituire. Sono supportate:<br />
:* '''da''' : stampa l'inizio del supporto LTS dopo ''da'';<br />
:* '''a''' : stampa la fine del supporto LTS dopo ''a'';<br />
:* '''architetture''' : stampa la lista delle architetture supportate.<br />
<br />
== Esempi ==<br />
<pre>Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.</pre><br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.<br />
<br />
=== Informazioni generiche ===<br />
In assenza di informazioni specifiche, saranno stampate solo informazioni generiche. Per esempio per l'attuale [[stable]]:<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|da}}</nowiki>, termina <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|Stable}}<nowiki>|a}}</nowiki>, e supporta soltanto le architetture: <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|architetture}}</nowiki>.<br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia {{LTS|{{Codename|stable}}|da}}, termina {{LTS|{{Codename|stable}}|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}.<br />
<br />
'''NOTA: <u>assicurarsi</u>''' che le frasi che si scrivono con questo template abbiano senso compiuto con entrambi i "formati", se non ci fossero ancora informazioni aggiornate.<br />
<br />
== Elenco pagine che utilizzano questo template ==<br />
Basta cliccare sul link [[Speciale:PuntanoQui/Template:LTS|Strumenti -> Puntano qui]] a sinistra di questa pagina e scegliere tra i '''Filtri''' di nascondere i ''link'', mostrando soltanto le ''inclusioni''.<br />
<br />
[[Categoria:Template]]</noinclude></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Template:LTS&diff=44659Template:LTS2023-10-30T07:53:36Z<p>HAL 9000: aggiornato per buster e bullseye</p>
<hr />
<div><includeonly><!--<br />
<br />
NOTA IN CASO DI CAMBIAMENTI:<br />
<br />
Affinché le modifiche siano visibili anche nella sezione di esempio di questa stessa pagina,<br />
è necessario salvare la pagina una seconda volta, dopo aver effettuato le modifiche.<br />
<br />
-->{{#switch: {{lc: {{{1}}} }}<br />
| = <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: richiesti 2 argomenti!<br/><br/><br />
| wheezy = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 26 aprile 2016<br />
| a = al 31 maggio 2018<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| jessie = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 17 giugno 2018<br />
| a = al 30 giugno 2020<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| stretch = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 6 luglio 2020<br />
| a = al 30 giugno 2022<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| buster = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 1 agosto 2022<br />
| a = al 30 giugno 2024<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| bullseye = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da (circa) luglio 2024<br />
| a = a (circa) giugno 2026<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| <!-- default --> {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da circa 3 anni dal suo rilascio<br />
| a = a circa 5 anni dal suo rilascio (avvenuto in data {{Codename|datarilascio_{{Codename|{{{1}}}}}}})<br />
| architetture = (probabilmente) ''i386'', ''amd64'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
}}</includeonly><noinclude>__NOTOC__<br />
{{Box | Aggiornamento a ogni rilascio | Le informazioni che questo template deve restituire si possono trovare in questa pagina Wiki ufficiale: https://wiki.debian.org/LTS<br />
<br />
Bisogna controllare che quelle presenti corrispondano, visto che potrebbero essere state aggiornate dall'ultima modifica, e aggiungere la seguente sezione per '''{{Codename|oldstable}}''', subito dopo la sezione per {{Codename|oldoldstable}} e prima di quella di "default", modificando i tre campi in maiuscolo con le informazioni corrispondenti:<br />
<nowiki>|</nowiki> {{Codename|oldstable}} <nowiki>= {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI INIZIO SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| a = al </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI FINE SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ... </nowiki>'''*INSERIRE TUTTE LE ARCHITETTURE TRA DOPPI APICI (non virgolette)*'''<nowiki><br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}</nowiki><br />
<br />
Le informazioni di questo messaggio si aggiorneranno in automatico a ogni nuovo rilascio.<br />
}}<br />
<br />
Questo [[template]] restituisce informazioni sul supporto a lungo termine ([[LTS]]) di una data [[release]] di Debian, in modo da permettere l'aggiornamento in tutte le guide che richiedono tali informazioni intervenendo soltanto in questa pagina.<br />
<br />
== Informazioni contenute nel template ==<br />
{| class="wikitable"<br />
!Versione<br />
!Inizio supporto LTS<br />
!Fine supporto LTS<br />
!Architetture supportate<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_obsoleta}}''' ([[{{Codename|obsoleta}}]]) || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|da}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|a}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldoldstable}}''' ([[{{Codename|oldoldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|pldoldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldstable}}''' ([[{{Codename|oldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_stable}}''' ([[{{Codename|stable}}]]) || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|da}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|a}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}</small><br />
|}<br />
<!--<br />
NOTA: per aggiornare le informazioni di questa tabella, aggiornare SOLTANTO quelle a inizio pagina e salvare *due volte* la pagina<br />
--><br />
<br />
== Sintassi accettata ==<br />
<pre>{{LTS|Codename|Tipo}}</pre><br />
dove:<br />
; Codename : indica la versione di Debian di cui cercare le informazioni (per esempio: '''wheezy''', '''jessie''', '''stretch''', '''buster''', ecc...);<br />
; Tipo : indica il tipo di informazioni da restituire. Sono supportate:<br />
:* '''da''' : stampa l'inizio del supporto LTS dopo ''da'';<br />
:* '''a''' : stampa la fine del supporto LTS dopo ''a'';<br />
:* '''architetture''' : stampa la lista delle architetture supportate.<br />
<br />
== Esempi ==<br />
<pre>Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.</pre><br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.<br />
<br />
=== Informazioni generiche ===<br />
In assenza di informazioni specifiche, saranno stampate solo informazioni generiche. Per esempio per l'attuale [[stable]]:<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|da}}</nowiki>, termina <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|Stable}}<nowiki>|a}}</nowiki>, e supporta soltanto le architetture: <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|architetture}}</nowiki>.<br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia {{LTS|{{Codename|stable}}|da}}, termina {{LTS|{{Codename|stable}}|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}.<br />
<br />
'''NOTA: <u>assicurarsi</u>''' che le frasi che si scrivono con questo template abbiano senso compiuto con entrambi i "formati", se non ci fossero ancora informazioni aggiornate.<br />
<br />
== Elenco pagine che utilizzano questo template ==<br />
Basta cliccare sul link [[Speciale:PuntanoQui/Template:LTS|Strumenti -> Puntano qui]] a sinistra di questa pagina e scegliere tra i '''Filtri''' di nascondere i ''link'', mostrando soltanto le ''inclusioni''.<br />
<br />
[[Categoria:Template]]</noinclude></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Non-free-firmware&diff=44620Non-free-firmware2023-06-17T14:50:54Z<p>HAL 9000: nuova sezione</p>
<hr />
<div>'''Non-free-firmware''' è una [[sezione]] particolare del [[repository]] Debian, introdotta a partire da Debian 12 [[bookworm]], in cui si trovano i [[pacchetto|pacchetti]] che non rispettano nella loro interezza le [[DFSG]], ma che potrebbero essere necessari per l'uso di hardware per cui potrebbero non esserci alternative [[Cos'è il Software libero|libere]] altrettanto valide.<br />
<br />
Per trovare i pacchetti installati e appartenenti a 'non-free':<br />
<pre>$ aptitude search '~i ~snon-free-firmware'</pre><br />
<br />
I pacchetti della sezione 'non-free-firmware' non fanno parte di Debian, che è composta dalla sola sezione [[main]], ma vengono ugualmente supportati dagli sviluppatori.<br />
<br />
Inoltre, rispetto ai pacchetti della sezione [[non-free]], sono distribuiti e - in base alla scelta dell'utente - installabili direttamente dall'[[installer]] ufficiale di Debian.<br />
<br />
[[Categoria:Glossario]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Sezione&diff=44619Sezione2023-06-17T14:41:59Z<p>HAL 9000: aggiunta sezione per Debian 12 "bookworm"</p>
<hr />
<div>Le ''sezioni'' (anche conosciute come "aree" o "componenti") sono i luoghi fisici in cui viene suddiviso un archivio di Debian. Ciascun pacchetto fa parte di una sola sezione in base alla propria licenza e alle proprie dipendenze.<br />
<br />
Le ''sezioni'' di tutti i [[repository]] ufficiali delle [[release]] di Debian sono quattro:<br />
* [[main]]<br />
* [[non-free-firmware]] (introdotta a partire da Debian 12 [[bookworm]])<br />
* [[contrib]]<br />
* [[non-free]]<br />
<br />
[[Categoria: Glossario]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Bookworm&diff=44618Bookworm2023-06-17T14:37:15Z<p>HAL 9000: corretto anno fine supporto (prima di LTS)</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
'''Bookworm''' è il [[codename]] per la versione 12.x di Debian, {{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | obsoleta | ormai del tutto obsoleta | l'attuale [[{{Codename|bookworm}}]]}}, e deriva dal nome di uno dei personaggi del film di animazione "Toy Story" (vedere anche [[La struttura della Distribuzione|La struttura della distribuzione]]).<br />
<br />
;Data di rilascio: 10 giugno 2023<br />
;Fine supporto ufficiale: (circa) giugno 2026 {{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | stable | | (via [[LTS]] fino {{LTS|bookworm|a}})}}<br />
;Architetture supportate: PC a 64 bit («''amd64''»)<br/> PC a 32 bit («''i386''»)<br/> Power PC a 64 bit little-endian («''ppc64el''»)<br/> IBM System z («''s390x''»)<br/> ARM a 32 bit («''armel''» e «''armhf''» per hardware più e meno recente, rispettivamente)<br/> ARM a 64 bit («''arm64''»)<br/> MIPS a 32 bit little-endian («''mipsel''»)<br/> MIPS a 64 bit little-endian («''mips64el''»)<br/><br />
{{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | stable | | ;Architetture supportate via LTS: soltanto {{LTS|bookworm|architetture}} }}<br />
;Kernel disponibili: Linux<br />
;Numero di pacchetti: più di 64000<br />
;Principali novità<br />
*La versione di default del kernel Linux è la 6.1<br />
*Molti dei pacchetti con firmare non libero sono stati spostati da [[non-free]] a [[non-free-firmware]] a seguito di questa [https://www.debian.org/vote/2022/vote_003 risoluzione], consentendone la distribuzione e , in base alla scelta dell'utente, l'installazione direttamente dall'installer ufficiale di Debian, pur non facendo parte di Debian (composta dalla sola sezione [[main]] dei [[repository]]).<br />
*le cartelle <code>/bin</code>, <code>/sbin</code> e <code>/lib</code> sono sostituite semplicemente da link simbolici a <code>/usr/bin</code>, <code>/usr/sbin</code> e <code>/usr/lib</code> rispettivamente (vedi [https://wiki.debian.org/UsrMerge UsrMerge]), non è quindi più possibile avere <code>/usr</code> su una partizione diversa rispetto a <code>/</code><br />
*[[Grub2:_riconoscere_altri_sistemi_operativi_installati|os-prober]] (per trovare possibili altri sistemi operativi) non è più eseguito da [[Guida a GRUB 2|grub]] di default ([https://www.debian.org/releases/bookworm/amd64/release-notes/ch-information.it.html#grub-os-prober vedi qui])<br />
*[[rsyslog]], che era finora il sistema di logging predefinito, non è più installato di default; si può installarlo manualmente oppure utilizzare al suo posto [[journalctl]]<br />
*[[Configurare un NTP Time Server su Debian|ntp]], che era il modo predefinito per impostare l'orologio di sistema da un server NTP, è stato sostituito da [[ntpsec]] (ma non è richiesta nessuna azione da parte degli utenti per la transizione)<br />
*(vedi [https://www.debian.org/News/2023/20230610.it.html questa pagina] per maggiori informazioni e [https://www.debian.org/releases/bookworm/amd64/release-notes/ch-information.it.html#upgrade-specific-issues questi cambiamenti] prima di procedere a un [[avanzamento di versione]], in particolare per chi ha installato MariaDB è consigliato eseguire <code>apt upgrade</code> prima di <code>apt full-upgrade</code>)<br />
;Alcuni programmi disponibili<br />
:GNOME 43<br />
:KDE Plasma 5.27<br />
:LXDE 11<br />
:LXQt 1.2.0<br />
:MATE 1.26<br />
:Xfce 4.18<br />
:Apache 2.4.57<br />
:BIND DNS Server 9.18<br />
:Cryptsetup 2.6<br />
:Dovecot MTA 2.3.19<br />
:Emacs 28.2<br />
:Exim (default email server) 4.96<br />
:GIMP 2.10.34<br />
:GNU Compiler Collection 12.2<br />
:GnuPG 2.2.40<br />
:Inkscape 1.2.2<br />
:The GNU C Library 2.36<br />
:lighthttpd 1.4.69<br />
:LibreOffice 7.4<br />
:Linux kernel 6.1 series<br />
:LLVM/Clang toolchain 13.0.1, 14.0 (default), and 15.0.6<br />
:MariaDB 10.11<br />
:Nginx 1.22<br />
:OpenJDK 17<br />
:OpenLDAP 2.5.13<br />
:OpenSSH 9.2p1<br />
:Perl 5.36<br />
:PHP 8.2<br />
:Postfix MTA 3.7<br />
:PostgreSQL 15<br />
:Python 3, 3.11.2<br />
:Rustc 1.63<br />
:Samba 4.17<br />
:systemd 252<br />
:Vim 9.0<br />
<br />
== Timeline ==<br />
{| class="wikitable" style="width:50%;"<br />
<!-- COMMENTO: eventualmente da integrare con tutta la roadmap per il rilascio e aggiornamenti successivi<br />
|-<br />
|''07 luglio 2019'' || Nasce la nuova testing, nome in codice "bullseye" || <br />
|-<br />
|''16 marzo 2020'' || Debian installer (Alpha 2) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2020/20200316 link]<br />
|-<br />
|''06 dicembre 2020'' || Debian installer (Alpha 3) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2020/20201206 link]<br />
|-<br />
|''12 gennaio 2021'' || transition [[freeze]] ||<br />
|-<br />
|''12 febbraio 2021'' || soft freeze ||<br />
|-<br />
|''12 marzo 2021'' || hard freeze ||<br />
|-<br />
|''23 aprile 2021'' || Debian installer (RC 1) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210423 link]<br />
|-<br />
|''14 giugno 2021'' || Debian installer (RC 2) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210614 link]<br />
|-<br />
|''17 luglio 2021'' || full freeze ||<br />
|-<br />
|''2 agosto 2021'' || Debian installer (RC 3) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210802 link] --><br />
|-<br />
|''10 giugno 2023'' || Rilascio di Debian 12.0 (bookworm)<br />
|}<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
* [https://www.debian.org/News/2023/20230610.it.html Annuncio del rilascio di bookworm]<br />
* [https://www.debian.org/releases/bookworm/releasenotes.it.html Note di rilascio]<br />
* [https://wiki.debian.org/NewInBookworm Novità in bookworm]<br />
<br />
[[Categoria:Glossario]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Bookworm&diff=44617Bookworm2023-06-17T14:35:35Z<p>HAL 9000: corretti link</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
'''Bookworm''' è il [[codename]] per la versione 12.x di Debian, {{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | obsoleta | ormai del tutto obsoleta | l'attuale [[{{Codename|bookworm}}]]}}, e deriva dal nome di uno dei personaggi del film di animazione "Toy Story" (vedere anche [[La struttura della Distribuzione|La struttura della distribuzione]]).<br />
<br />
;Data di rilascio: 10 giugno 2023<br />
;Fine supporto ufficiale: (circa) giugno 2025 {{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | stable | | (via [[LTS]] fino {{LTS|bookworm|a}})}}<br />
;Architetture supportate: PC a 64 bit («''amd64''»)<br/> PC a 32 bit («''i386''»)<br/> Power PC a 64 bit little-endian («''ppc64el''»)<br/> IBM System z («''s390x''»)<br/> ARM a 32 bit («''armel''» e «''armhf''» per hardware più e meno recente, rispettivamente)<br/> ARM a 64 bit («''arm64''»)<br/> MIPS a 32 bit little-endian («''mipsel''»)<br/> MIPS a 64 bit little-endian («''mips64el''»)<br/><br />
{{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | stable | | ;Architetture supportate via LTS: soltanto {{LTS|bookworm|architetture}} }}<br />
;Kernel disponibili: Linux<br />
;Numero di pacchetti: più di 64000<br />
;Principali novità<br />
*La versione di default del kernel Linux è la 6.1<br />
*Molti dei pacchetti con firmare non libero sono stati spostati da [[non-free]] a [[non-free-firmware]] a seguito di questa [https://www.debian.org/vote/2022/vote_003 risoluzione], consentendone la distribuzione e , in base alla scelta dell'utente, l'installazione direttamente dall'installer ufficiale di Debian, pur non facendo parte di Debian (composta dalla sola sezione [[main]] dei [[repository]]).<br />
*le cartelle <code>/bin</code>, <code>/sbin</code> e <code>/lib</code> sono sostituite semplicemente da link simbolici a <code>/usr/bin</code>, <code>/usr/sbin</code> e <code>/usr/lib</code> rispettivamente (vedi [https://wiki.debian.org/UsrMerge UsrMerge]), non è quindi più possibile avere <code>/usr</code> su una partizione diversa rispetto a <code>/</code><br />
*[[Grub2:_riconoscere_altri_sistemi_operativi_installati|os-prober]] (per trovare possibili altri sistemi operativi) non è più eseguito da [[Guida a GRUB 2|grub]] di default ([https://www.debian.org/releases/bookworm/amd64/release-notes/ch-information.it.html#grub-os-prober vedi qui])<br />
*[[rsyslog]], che era finora il sistema di logging predefinito, non è più installato di default; si può installarlo manualmente oppure utilizzare al suo posto [[journalctl]]<br />
*[[Configurare un NTP Time Server su Debian|ntp]], che era il modo predefinito per impostare l'orologio di sistema da un server NTP, è stato sostituito da [[ntpsec]] (ma non è richiesta nessuna azione da parte degli utenti per la transizione)<br />
*(vedi [https://www.debian.org/News/2023/20230610.it.html questa pagina] per maggiori informazioni e [https://www.debian.org/releases/bookworm/amd64/release-notes/ch-information.it.html#upgrade-specific-issues questi cambiamenti] prima di procedere a un [[avanzamento di versione]], in particolare per chi ha installato MariaDB è consigliato eseguire <code>apt upgrade</code> prima di <code>apt full-upgrade</code>)<br />
;Alcuni programmi disponibili<br />
:GNOME 43<br />
:KDE Plasma 5.27<br />
:LXDE 11<br />
:LXQt 1.2.0<br />
:MATE 1.26<br />
:Xfce 4.18<br />
:Apache 2.4.57<br />
:BIND DNS Server 9.18<br />
:Cryptsetup 2.6<br />
:Dovecot MTA 2.3.19<br />
:Emacs 28.2<br />
:Exim (default email server) 4.96<br />
:GIMP 2.10.34<br />
:GNU Compiler Collection 12.2<br />
:GnuPG 2.2.40<br />
:Inkscape 1.2.2<br />
:The GNU C Library 2.36<br />
:lighthttpd 1.4.69<br />
:LibreOffice 7.4<br />
:Linux kernel 6.1 series<br />
:LLVM/Clang toolchain 13.0.1, 14.0 (default), and 15.0.6<br />
:MariaDB 10.11<br />
:Nginx 1.22<br />
:OpenJDK 17<br />
:OpenLDAP 2.5.13<br />
:OpenSSH 9.2p1<br />
:Perl 5.36<br />
:PHP 8.2<br />
:Postfix MTA 3.7<br />
:PostgreSQL 15<br />
:Python 3, 3.11.2<br />
:Rustc 1.63<br />
:Samba 4.17<br />
:systemd 252<br />
:Vim 9.0<br />
<br />
== Timeline ==<br />
{| class="wikitable" style="width:50%;"<br />
<!-- COMMENTO: eventualmente da integrare con tutta la roadmap per il rilascio e aggiornamenti successivi<br />
|-<br />
|''07 luglio 2019'' || Nasce la nuova testing, nome in codice "bullseye" || <br />
|-<br />
|''16 marzo 2020'' || Debian installer (Alpha 2) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2020/20200316 link]<br />
|-<br />
|''06 dicembre 2020'' || Debian installer (Alpha 3) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2020/20201206 link]<br />
|-<br />
|''12 gennaio 2021'' || transition [[freeze]] ||<br />
|-<br />
|''12 febbraio 2021'' || soft freeze ||<br />
|-<br />
|''12 marzo 2021'' || hard freeze ||<br />
|-<br />
|''23 aprile 2021'' || Debian installer (RC 1) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210423 link]<br />
|-<br />
|''14 giugno 2021'' || Debian installer (RC 2) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210614 link]<br />
|-<br />
|''17 luglio 2021'' || full freeze ||<br />
|-<br />
|''2 agosto 2021'' || Debian installer (RC 3) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210802 link] --><br />
|-<br />
|''10 giugno 2023'' || Rilascio di Debian 12.0 (bookworm)<br />
|}<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
* [https://www.debian.org/News/2023/20230610.it.html Annuncio del rilascio di bookworm]<br />
* [https://www.debian.org/releases/bookworm/releasenotes.it.html Note di rilascio]<br />
* [https://wiki.debian.org/NewInBookworm Novità in bookworm]<br />
<br />
[[Categoria:Glossario]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Guide@Debianizzati.Org:Passaggio_alla_stable_-_pagine_da_aggiornare&diff=44616Guide@Debianizzati.Org:Passaggio alla stable - pagine da aggiornare2023-06-17T14:27:56Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per il rilascio di Debian 12 "bookworm" - stato attuale lavori di aggiornamento (modifiche ai template concluse con successo)</p>
<hr />
<div>Questa pagina cerca di raccogliere tutte le guide del Wiki che '''necessitano''' di essere aggiornate nel momento in cui viene rilasciata la [[stable]] di Debian, in quanto estremamente importanti e per cui deve essere garantita la compatibilità con la nuova versione di Debian.<br/><br />
Lo scopo è di modificare rapidamente le pagine del Wiki senza aggirarsi al suo interno per ore (o giorni) in cerca di riferimenti da modificare.<br />
<br />
Modificare liberamente questa pagina.<br />
<br />
Si ricorda che, soltanto per le guide segnalate come compatibili "per tutte le versioni" o per le pagine di glossario o categorie, per fare riferimento ai [[codename]] delle attuali [[stable]], [[testing]], [[oldstable]], ecc... è sufficiente utilizzare il [[Template:Codename|template Codename]], senza bisogno di tenerle aggiornate a ogni rilascio, se non sono richiesti altri interventi di modifica.<br />
<br />
<br />
'''Legenda:'''<br/><br />
<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big> - Guida modificata<br/><br />
<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big> - Guida da modificare<br />
<br />
<br />
{|class="wikitable"<br />
|-<br />
|colspan="5" | '''Tabella guide da modificare o creare'''<br />
|-<br />
! style="width: 25%" | Guida<br />
! style="width: 60%" | Note<br />
!2015<br />
!2017<br />
!2019<br />
!2021<br />
!2023<br />
!2025?<br />
!2027?<br />
|-<br />
|[[Indice Guide]]<br />
||banner<br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Template:Codename]] <br/> <small>('''modificherà''' i task successivi)<br />
||aggiornare le informazioni del template<br/><small>(basta seguire [[Guide@Debianizzati.Org:Aggiornare_template_Codename|questa guida]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[La struttura della Distribuzione]]<br />
||sezione [[La struttura della Distribuzione#I nomi delle release|I nomi delle release]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[{{Codename|testing|IN_LINK}}|Codename attuale testing]]<br/><small>(farà riferimento in automatico alla nuova testing)</small><br />
|| creare la pagina, basandosi su [[testing|questa]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[{{Codename|stable|IN_LINK}}|Codename attuale stable]]<br/><small>(come sopra farà riferimento alla nuova stable)</small><br />
|| modificare la pagina, basandosi sul modello della [[{{Codename|Oldstable}}|precedente stable]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Installare Debian]] || controllare la guida e aggiornarla<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|Scrivere una [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - netinst|nuova guida di installazione]] <br/><small>''(facoltativo)'' (oppure anche [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - netinst - testuale|questa]] o [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - CD/DVD|quest'altra]])</small><br />
||<small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Installazione Debian: pagine utili]]<br/><small>(''facoltativo'', a meno che non si scrivano nuove guide di installazione)</small><br />
||aggiungere eventuali guide di installazione<br/><small>(aggiornando anche il [[Template:Installazione|template Installazione]])</small><br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum]]<br />
||variabili OLDOLDSTABLE, OLDSTABLE, STABLE e TESTING<br/><small>(modificare anche numero di versione e [[Aiuto:LogScript]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Template:LTS]] <small>''(facoltativo)''</small><br />
||verificare le informazioni presenti e aggiungere quelle relative all'attuale [[oldstable]]<br />
||<br />
||<br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|Rimozione avvertimento per cambiamento repository di sicurezza<br/><small>(rimozione anche release/updates in luogo di release-security, ed anche delle condizioni #ifeq)</small><br />
||Da eseguirsi al rilascio di Debian 12<br/><br/>Guide affette:<br />
* [[I repository ed il loro utilizzo]]<br />
* [[Repository & pinning]]<br />
* [[Repository ufficiali]]<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
[[Categoria: Wiki]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Bookworm&diff=44615Bookworm2023-06-17T14:21:14Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per il rilascio di Debian 12 "bookworm"</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
'''Bookworm''' è il [[codename]] per la versione 12.x di Debian, {{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | obsoleta | ormai del tutto obsoleta | l'attuale [[{{Codename|bookworm}}]]}}, e deriva dal nome di uno dei personaggi del film di animazione "Toy Story" (vedere anche [[La struttura della Distribuzione|La struttura della distribuzione]]).<br />
<br />
;Data di rilascio: 10 giugno 2023<br />
;Fine supporto ufficiale: (circa) giugno 2025 {{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | stable | | (via [[LTS]] fino {{LTS|bookworm|a}})}}<br />
;Architetture supportate: PC a 64 bit («''amd64''»)<br/> PC a 32 bit («''i386''»)<br/> Power PC a 64 bit little-endian («''ppc64el''»)<br/> IBM System z («''s390x''»)<br/> ARM a 32 bit («''armel''» e «''armhf''» per hardware più e meno recente, rispettivamente)<br/> ARM a 64 bit («''arm64''»)<br/> MIPS a 32 bit little-endian («''mipsel''»)<br/> MIPS a 64 bit little-endian («''mips64el''»)<br/><br />
{{#ifeq: {{Codename|bookworm}} | stable | | ;Architetture supportate via LTS: soltanto {{LTS|bookworm|architetture}} }}<br />
;Kernel disponibili: Linux<br />
;Numero di pacchetti: più di 64000<br />
;Principali novità<br />
*La versione di default del kernel Linux è la 6.1<br />
*Molti dei pacchetti con firmare non libero sono stati spostati da [[non-free]] a [[non-free-firmware]] a seguito di questa [https://www.debian.org/vote/2022/vote_003 risoluzione], consentendone la distribuzione e , in base alla scelta dell'utente, l'installazione direttamente dall'installer ufficiale di Debian, pur non facendo parte di Debian (composta dalla sola sezione [[main]] dei [[repository]]).<br />
*le cartelle <code>/bin</code>, <code>/sbin</code> e <code>/lib</code> sono sostituite semplicemente da link simbolici a <code>/usr/bin</code>, <code>/usr/sbin</code> e <code>/usr/lib</code> rispettivamente (vedi [https://wiki.debian.org/UsrMerge UsrMerge]), non è quindi più possibile avere <code>/usr</code> su una partizione diversa rispetto a <code>/</code><br />
*[[os-prober]] (per trovare possibili altri sistemi operativi) non è più eseguito da [[grub]] di default ([https://www.debian.org/releases/bookworm/amd64/release-notes/ch-information.it.html#grub-os-prober vedi qui])<br />
*[[rsyslog]] non è più installato di default; si può installarlo manualmente oppure utilizzare al suo posto [[journalctl]]<br />
*[[ntp]], che era il modo predefinito per impostare l'orologio di sistema da un server NTP, è stato sostituito da [[ntpsec]] (ma non è richiesta nessuna azione da parte degli utenti per la transizione)<br />
*(vedi [https://www.debian.org/News/2023/20230610.it.html questa pagina] per maggiori informazioni e [https://www.debian.org/releases/bookworm/amd64/release-notes/ch-information.it.html#upgrade-specific-issues questi cambiamenti] prima di procedere a un [[avanzamento di versione]], in particolare per chi ha installato MariaDB è consigliato eseguire <code>apt upgrade</code> prima di <code>apt full-upgrade</code>)<br />
;Alcuni programmi disponibili<br />
:GNOME 43<br />
:KDE Plasma 5.27<br />
:LXDE 11<br />
:LXQt 1.2.0<br />
:MATE 1.26<br />
:Xfce 4.18<br />
:Apache 2.4.57<br />
:BIND DNS Server 9.18<br />
:Cryptsetup 2.6<br />
:Dovecot MTA 2.3.19<br />
:Emacs 28.2<br />
:Exim (default email server) 4.96<br />
:GIMP 2.10.34<br />
:GNU Compiler Collection 12.2<br />
:GnuPG 2.2.40<br />
:Inkscape 1.2.2<br />
:The GNU C Library 2.36<br />
:lighthttpd 1.4.69<br />
:LibreOffice 7.4<br />
:Linux kernel 6.1 series<br />
:LLVM/Clang toolchain 13.0.1, 14.0 (default), and 15.0.6<br />
:MariaDB 10.11<br />
:Nginx 1.22<br />
:OpenJDK 17<br />
:OpenLDAP 2.5.13<br />
:OpenSSH 9.2p1<br />
:Perl 5.36<br />
:PHP 8.2<br />
:Postfix MTA 3.7<br />
:PostgreSQL 15<br />
:Python 3, 3.11.2<br />
:Rustc 1.63<br />
:Samba 4.17<br />
:systemd 252<br />
:Vim 9.0<br />
<br />
== Timeline ==<br />
{| class="wikitable" style="width:50%;"<br />
<!-- COMMENTO: eventualmente da integrare con tutta la roadmap per il rilascio e aggiornamenti successivi<br />
|-<br />
|''07 luglio 2019'' || Nasce la nuova testing, nome in codice "bullseye" || <br />
|-<br />
|''16 marzo 2020'' || Debian installer (Alpha 2) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2020/20200316 link]<br />
|-<br />
|''06 dicembre 2020'' || Debian installer (Alpha 3) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2020/20201206 link]<br />
|-<br />
|''12 gennaio 2021'' || transition [[freeze]] ||<br />
|-<br />
|''12 febbraio 2021'' || soft freeze ||<br />
|-<br />
|''12 marzo 2021'' || hard freeze ||<br />
|-<br />
|''23 aprile 2021'' || Debian installer (RC 1) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210423 link]<br />
|-<br />
|''14 giugno 2021'' || Debian installer (RC 2) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210614 link]<br />
|-<br />
|''17 luglio 2021'' || full freeze ||<br />
|-<br />
|''2 agosto 2021'' || Debian installer (RC 3) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210802 link] --><br />
|-<br />
|''10 giugno 2023'' || Rilascio di Debian 12.0 (bookworm)<br />
|}<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
* [https://www.debian.org/News/2023/20230610.it.html Annuncio del rilascio di bookworm]<br />
* [https://www.debian.org/releases/bookworm/releasenotes.it.html Note di rilascio]<br />
* [https://wiki.debian.org/NewInBookworm Novità in bookworm]<br />
<br />
[[Categoria:Glossario]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Trixie&diff=44614Trixie2023-06-17T13:37:08Z<p>HAL 9000: Creata pagina per nuova testing (nome in codice "trixie")</p>
<hr />
<div>'''trixie''' attualmente è il nome in codice ([[codename]]) della versione [[testing]] di Debian: è a metà strada tra la [[stable]] (versione 11), già rilasciata; e l'[[unstable]]/[[sid]], mai rilasciata. A differenza di stable, la testing riceve continuamente gli aggiornamenti dei [[pacchetto|pacchetti]] dopo che questi sono stati sufficientemente testati su sid, e costituirà il punto di partenza per il futuro rilascio stable di Debian (versione 13), che avrà come ''codename'' proprio '''trixie'''.<br />
<br />
Per il suo connubio di software aggiornato (rispetto a stable) e testato (rispetto a sid) è tipicamente utilizzata per uso desktop dagli utenti più esperti. Per chi vuole ridurre al minimo la manutenzione del sistema è invece consigliato l'uso della ''stable'' con i [[Il repository Backports|backports]].<br />
<br />
<br />
''Vedere anche'':<br />
<br />
* [[La struttura della Distribuzione]]<br />
<br />
[[Categoria:Glossario]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=La_struttura_della_Distribuzione&diff=44613La struttura della Distribuzione2023-06-17T13:32:12Z<p>HAL 9000: Sezione "I nomi delle release" - aggiunta linea per Trixie, aggiornata linea Bookworm</p>
<hr />
<div>{{Versioni compatibili}}<br />
== Introduzione ==<br />
Debian ha un sistema di sviluppo particolare quanto unico: è infatti la sola ad avere tre [[suite]] diverse divise in base alle caratteristiche di stabilità: [[stable]], [[testing]], [[unstable]]; ed un [[repository]] con pacchetti in fase di sviluppo: ''experimental''.<br />
<br />
Ogni ''suite'' può essere identificata anche dal [[codename]] (''nome in codice'') associato a una data versione, ma la corrispondenza tra ''suite'' e ''codename'' si mantiene soltanto fino al successivo rilascio di Debian. Da quel momento i pacchetti presenti in ''testing'' entreranno a far parte della nuova ''stable'', che ne eredita anche il codename; quelli della ''stable'' precedente entreranno a far parte della [[oldstable]], mantenuta per circa un altro anno dal team di sicurezza e poi per altri due dal team [[LTS]], limitatamente a pacchetti e architetture principali; e quelli della ''oldstable'' precedente entreranno a loro volta a far parte della [[oldoldstable]], mantenuta per circa un altro anno dal solo team [[LTS]] con le solite limitazioni.<br />
<br />
A questa regola fa eccezione ''unstable'', il cui codename resta sempre [[Sid]].<br />
<br />
Se si accetta sia una ''suite'' che un ''codename'' si parla di [[release]], un termine più generale e con altri significati, a seconda del contesto in cui è usato.<br />
<br />
== Una rapida sintesi ==<br />
'''[[Oldoldstable]]''': è la versione di Debian risalente a due rilasci precedenti. Non è più supportata, così come tutte le precedenti versioni, se non limitatamente e per poco tempo dal rilascio dell'attuale ''stable'' via [[LTS]]. Attualmente corrisponde a Debian {{Codename|versione_oldoldstable}} ([[{{Codename|Oldoldstable}}]]).<br />
<br />
'''[[Oldstable]]''': come si intuisce dal nome si tratta della versione del precedente rilascio, ed è supportata riguardo agli aggiornamenti di sicurezza per un certo periodo di tempo in contemporanea alla ''stable'' e in seguito soltanto limitatamente dal team [[LTS]]. Attualmente corrisponde a Debian {{Codename|versione_oldstable}} ([[{{Codename|Oldstable}}]]).<br />
<br />
'''[[Stable]]''': la suite stabile ufficiale che beneficia quotidianamente degli aggiornamenti riguardo alla sicurezza. Questa è la versione raccomandata per macchine di produzione e server. Ed è indicata, abilitando i repository [[Il repository Backports|backports]] per avere software più aggiornato, anche per uso desktop. Attualmente corrisponde a Debian {{Codename|versione_stable}} ([[{{Codename|Stable}}]]).<br />
<br />
'''[[Testing]]''': la suite di sviluppo destinata a divenire la nuova ''stable'' (secondo ultime fonti con cadenza biennale<ref name="id1"> [https://www.debian.org/News/2009/20090729 Politiche di freeze in Debian]</ref>.) anch'essa usufruisce degli aggiornamenti per la sicurezza, ma non sono garantiti e vengono utilizzati solo in caso non sia possibile utilizzare i pacchetti dalla ''Unstable''. Prima che fossero introdotti i [[backports]] per la ''Stable'', era la scelta più consigliata per uso desktop (soggetta a qualche [[bug]] e per utenti abbastanza esperti e non alle prime armi), ma è sempre stata sconsigliata per server e macchine di produzione. Oggi è raccomandabile soprattutto a chi vuole software aggiornato e intende collaborare con la segnalazione di [[bug]] in modo da contribuire al rilascio della ''Stable'' successiva. Attualmente il suo [[codename]] è [[{{Codename|Testing}}]], e quando sarà rilasciata come ''stable'' diverrà la versione {{Codename|versione_testing}} di Debian.<br />
<br />
'''[[Unstable]]''': il titolo dice tutto! Qui si trovano i pacchetti più recenti ma che ancora non sono stati abbastanza testati per passare in ''testing'', quindi in questa versione di sviluppo è possibile trovare molti pacchetti con [[bug]]. L'uso è riservato a coloro che vogliono testare pacchetti recenti per contribuire allo sviluppo di Debian e sanno a cosa vanno incontro. Per questo ramo non esistono immagini, né sarà mai rilasciato. Il suo [[codename]] resta sempre [[Sid]].<br />
<br />
'''Experimental''': questo è un [[Repository speciali|repository]] e non una release, non esiste nessuna immagine e non ha nessun supporto.<br />
<br />
== Stable ==<br />
[[Stable]] è la [[suite]] '''stabile''' di Debian. Nello sviluppo Debian, una release viene dichiarata stabile quando tutti i [[bug RC]] ad essa associati prima del rilascio sono zero.<br />
<br />
Una volta rilasciata, viene aperto un repository speciale: '''security''', che ha lo scopo di raccogliere gli aggiornamenti dei pacchetti presenti nella ''stable'' corrente, per quanto riguarda il fattore sicurezza. Questi aggiornamenti, però, non riguardano la versione del pacchetto: infatti non ci saranno nuove versioni dei programmi disponibili, ma solo aggiornamenti di sicurezza (quindi applicazioni di [[patch]], in linea di massima). <br />
<br />
Anche se la cosa può sembrare inutile, non lo è: supponiamo di avere un sistema produttivo, basato su l'ultima ''stable''. L'aggiornamento di un programma alla versione successiva potrebbe comportare un po' di problemi: <br/><br />
* la struttura e/o la sintassi dei file di configurazione potrebbe subire dei cambiamenti, creando delle incompatibilità con le configurazioni valide per versioni precedenti;<br/><br />
* potrebbero essere presenti dei cambiamenti sostanziali alla struttura del pacchetto o del programma; <br />
* potrebbero presentarsi dei bug non segnalati, a causa della 'giovane età' del pacchetto. <br/><br />
<br />
Anche se i punti sopra citati sembrano banali, non è così: una macchina di produzione deve essere solida e stabile, e visto che molto spesso è una ottima pratica avere in [[Cron]] le operazioni di aggiornamento, la probabilità che un aggiornamento automatico possa creare situazioni di instabilità o non funzionamento di un servizio non può essere accettata.<br/><br />
Questo è un motivo per cui, nella release ''stable'', ci sono solo aggiornamenti riguardanti bugfix.<br />
<br />
Per software più aggiornato, utile in particolare in ambito Desktop, esistono i [[Il repository Backports|repository backports]], che rendono disponibile per la ''stable'' alcuni pacchetti provenienti originariamente dalla ''testing''.<br />
<br />
== Testing ==<br />
[[Testing]] è la [[suite]] spesso utilizzata in ambito Desktop da utenti che possiedono già una conoscenza di base sul funzionamento di Debian, visto che ha software più aggiornato, in particolare quando non esistevano dei [[Il repository Backports|backports]] ufficiali per la ''stable''. Per chi si avvicina a Debian (o a GNU/Linux in generale) per la prima volta è comunque consigliabile l'uso di una Debian ''stable'', eventualmente ricorrendo ai backports, salvo si abbiano esigenze particolari. Questo consentirà di ridurre gli interventi sul sistema per la risoluzione di problemi e permetterà di imparare con calma il funzionamento di Debian. Per tutti gli altri rappresenta un'ottima possibilità di contribuire allo sviluppo di Debian, collaborando con la segnalazione di [[bug]] in modo che siano corretti prima che i pacchetti affetti arrivino alla ''stable''.<br />
<br />
Per installare la ''testing'' si legga [[Installare Debian|questa guida]].<br/><br />
Per passare dalla ''stable'' alla ''testing'' si legga il paragrafo "Passaggio da stable a testing" contenuto in [[I repository ed il loro utilizzo|quest'altra guida]].<br />
<br />
=== Il percorso dei pacchetti ===<br />
I pacchetti, prima di entrare nella release di [[testing]] compiono un tragitto per raggiungere un buon grado di maturità. Quando vengono creati, possono essere inseriti in ''experimental'', se hanno bisogno di test approfonditi e non sono considerati completamente stabili dall'autore, oppure possono essere inseriti in [[unstable]], pronti per essere testati dagli sviluppatori.<br/>Perché un pacchetto venga incluso in ''testing'' (sostituendo eventualmente quello più vecchio) : <br/><br />
* deve essere stato in ''unstable'' per 10, 5 o 2 giorni, in funzione dell'urgenza dell'upload; <br/><br />
* deve essere stato compilato e deve essere aggiornato su tutte le architetture su cui sia stato compilato in ''unstable''; <br/><br />
* deve avere meno [[Bug RC|bug release-critical]], o lo stesso numero, della versione corrente in ''testing'' (si veda sotto per maggiori informazioni); <br/><br />
* tutte le sue dipendenze devono o essere soddisfatte dai pacchetti già in ''testing'', o essere soddisfatte dall'insieme di pacchetti che verranno installati nel contempo; <br/><br />
* l'operazione di installazione del pacchetto in ''testing'' non dovrà danneggiare alcun pacchetto che sia già in ''testing''. <br/><br />
<br />
=== Da Testing a Stable ===<br />
Quando la versione di [[testing]] raggiunge un buon grado di maturità, avviene il passaggio da ''testing'' a [[stable]]. Prima di tutto viene dichiarata una situazione di [[freeze]], in cui non è più possibile inserire nuove versioni di un pacchetto (a meno che non sia fondamentale per la correzione di qualche bug) ma solo correggere i [[bug]] critici per il rilascio (''bug release-critical'').<br />
<br />
Quando la versione di ''testing'' verrà valutata come sufficientemente stabile, verrà rilasciata come ''stable''. Dopo il rilascio della ''stable'', la nuova ''testing'' verrà ricreata secondo le normali regole a partire da [[unstable]].<br />
<br />
== Unstable ==<br />
[[Unstable]] è la [[suite]] per gli sviluppatori, come indicato sul sito ufficiale Debian, e l'uso di questa release in ambito lavorativo (o comunque produttivo) può portare a degli inconvenienti o instabilità. È possibile, infatti, che a causa di qualche aggiornamento vengano introdotti dei bug che possano compromettere il normale funzionamento di qualche applicazione.<br />
<br />
È inoltre possibile che, a causa dell'aggiornamento di alcune librerie o set di programmi, si possano creare delle situazioni di [[dipendenze]] non risolte che potrebbero rendere impossibile l'aggiornamento e/o l'installazione di alcuni pacchetti. Il consiglio è di non utilizzarla, a meno di non avere una certa dimestichezza e familiarità con il sistema Debian.<br />
<br />
La sua immagine non è distribuita ufficialmente, per installarla si legga [[Installare Debian SID | questa guida]].<br />
<br />
È divertente notare che la versione ''unstable'' di Debian mantiene sempre lo stesso [[codename]], ossia [[Sid]], il ragazzaccio!<br />
<br />
== Experimental ==<br />
Experimental è un [[repository]] (e non una release) che contiene i pacchetti che sono in fase di test da parte dei [[Debian Developer|Debian Developers]] e che necessitano di lavoro prima di essere pronti per entrare in [[unstable]]. Pertanto non è autosufficiente e il repository è tipicamente usato assieme a quello di ''unstable''/[[Sid]].<br />
<br />
Il repository è speciale anche perché i pacchetti non vengono mai installati in automatico, salvo siano presenti soltanto in experimental, e anche una volta installati non sono aggiornati in automatico. Si legga per maggiori informazioni questa [[Repository_speciali#Debian_experimental | sezione]].<br />
<br />
== I nomi delle release ==<br />
Una domanda diffusa tra i nuovi utenti di Debian riguarda i nomi delle [[release]]; a prima vista, infatti, possono sembrare strani, ma la spiegazione è molto semplice: sono tutti nomi dei personaggi del film ''ToyStory''<ref name="id2"> [https://en.wikipedia.org/wiki/Toy_Story Toy Story su Wikipedia]</ref>.<br />
<br />
Questa simpatica tradizione è stata iniziata da Bruce Perens<ref name="id3"> [http://perens.com/ Bruce Perens]</ref> con il rilascio di Debian 1.1 nel 1996. Perens, all'epoca [[Debian Project Leader]], lavorava anche per la Pixar<ref name="id4"> [http://www.pixar.com Homepage Pixar]</ref>.<br />
<br />
Ecco l'elenco dei [[codename]] associati alle Debian [[stable]] fino ad ora rilasciate e ancora da rilasciare:<br />
<br />
{| style="width:100%; background:transparent;"<br />
| align="center" |<br />
{|class="wikitable" style="text-align:center"<br />
!Versione<br />
!Nome in codice<br />
!Suite attuale<br />
!Data di rilascio<br />
!Significato<br />
|-<br />
|1.1 || Buzz || ''{{Codename|Buzz}}'' || 17/06/1996 || (Buzz Lightyear) l'astronauta<br />
|-<br />
|1.2 || Rex || ''{{Codename|Rex}}'' || 12/12/1996 || il tirannosauro<br />
|-<br />
|1.3 || Bo || ''{{Codename|Bo}}'' || 02/06/1997 || (Bo Peep) la bambina che si prese cura della pecorella<br />
|-<br />
|2.0 || Hamm || ''{{Codename|Hamm}}'' || 24/07/1998 || il porcellino salvadanaio<br />
|-<br />
|2.1 || Slink || ''{{Codename|Slink}}'' || 09/03/1999 || (Slinky Dog) il cane giocattolo<br />
|-<br />
|2.2 || Potato || ''{{Codename|Potato}}'' || 15/08/2000 || Mr. Potato<br />
|-<br />
|3.0 || Woody || ''{{Codename|Woody}}'' || 19/07/2002 || il cowboy<br />
|-<br />
|3.1 || Sarge || ''{{Codename|Sarge}}'' || 06/06/2005 || il "leader of The Green Plastic Army Men"<br />
|-<br />
|4.x || Etch || ''{{Codename|Etch}}'' || 08/04/2007 || (Etch-a-Sketch) la lavagna<br />
|-<br />
|5.x || Lenny || ''{{Codename|Lenny}}'' || 14/02/2009 || il binocolo<br />
|-<br />
|6.x || Squeeze || ''{{Codename|Squeeze}}'' || 06/02/2011 || gli alieni a tre occhi<br />
|-<br />
|7.x || [[Wheezy]] || ''{{Codename|Wheezy}}'' || 04/05/2013 || il pinguino con il papillon rosso<br />
|-<br />
|8.x || [[Jessie]] || {{#ifeq: {{Codename|Jessie}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Jessie}}]] }} || 25/04/2015 || la cowgirl<br />
|-<br />
|9.x || [[Stretch]] || {{#ifeq: {{Codename|Stretch}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Stretch}}]] }} || 17/06/2017 || la piovra di gomma<br />
|-<br />
|10.x || [[Buster]] || {{#ifeq: {{Codename|Buster}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Buster}}]] }} || 06/07/2019 || il cane da compagnia di Andy<br />
|-<br />
|11.x || [[Bullseye]] || {{#ifeq: {{Codename|Bullseye}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Bullseye}}]] }} || 14/08/2021 || il cavallo di legno di Woody<br />
|-<br />
|12.x || [[Bookworm]] || {{#ifeq: {{Codename|Bookworm}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Bookworm}}]] }} || 10/06/2023 || il bruco verde con torcia integrata che ama leggere libri<br />
|-<br />
|13.x || [[Trixie]] || {{#ifeq: {{Codename|Trixie}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Trixie}}]] }} || (non nota) || la triceratopa azzurra<br />
|-<br />
|N.D. || [[Sid]] || [[unstable]] || (mai) || il bambino della porta accanto che rompeva i giocattoli<br />
|}<br />
|}<br />
<br />
== Collegamenti esterni ==<br />
<references/><br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore = [[Utente:MaXeR|MaXeR]]<br />
|Estesa_da =<br />
:[[Utente:TheNoise|TheNoise]]<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]]<br />
|Verificata_da =<br />
:[[Utente:Wtf|Wtf]] 15:27, 20 dic 2013 (CET)<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 12:41, 29 ago 2014 (CEST)<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 15:41, 16 ago 2021 (UTC)<br />
|Numero_revisori = 3<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria:Introduzione a Debian]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Template:Codename&diff=44612Template:Codename2023-06-17T13:22:57Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per il rilascio di Debian 12 "bookworm"</p>
<hr />
<div><includeonly>{{<br />
#switch: {{lc: {{{1|}}} }}<br />
| versione_obsoleta = 9<br />
| versione_oldoldstable = 10<br />
| versione_oldstable = 11<br />
| versione_stable = 12<br />
| versione_testing = 13<br />
| obsoleta = stretch<br />
| oldoldstable = buster<br />
| oldstable = bullseye<br />
| stable = bookworm<br />
| testing = trixie<br />
| buster = oldoldstable<br />
| bullseye = oldstable<br />
| bookworm = stable<br />
| trixie = testing<br />
| datarilascio_oldoldstable = 6 luglio 2019<br />
| datarilascio_oldstable = 14 agosto 2021<br />
| datarilascio_stable = 10 giugno 2023<br />
| anno_prossimo_rilascio_stimato = 2025<br />
| sid | unstable | datarilascio_unstable | versione_unstable | datarilascio_testing<br />
| = <br/><br/>'''ERRORE nel [[Template:Codename]]:''' argomento "{{{1|}}}" non valido!<br/><br/> [[Categoria:Errori nel template Codename]]<br />
| versione_rilascio = {{<br />
#switch: {{lc: {{{2|}}} }}<br />
| bookworm = 12<br />
| 12 = bookworm <br />
| bullseye = 11<br />
| 11 = bullseye<br />
| buster = 10<br />
| 10 = buster<br />
| stretch = 9<br />
| jessie = 8<br />
| wheezy = 7<br />
| squeeze = 6<br />
| lenny = 5<br />
| etch = 4<br />
| sarge = 3.1<br />
| 0<br />
}}<br />
| obsoleta<br />
}}{{<br />
#if: {{{2|}}} | | {{Codename Supporto}}<br />
}}</includeonly><noinclude><br />
{{Box | Come aggiornare il template | A ogni nuovo [[release|rilascio]] di Debian per aggiornare la pagina si rimanda alla lettura di questa [[Guide@Debianizzati.Org:Aggiornare template Codename|pagina di aiuto]].<br />
<br />
In particolare si ricorda che perché le modifiche apportate siano visibili nelle sezioni successive di questa pagina, è necessario modificare e salvare nuovamente questa pagina.}}<br />
<br />
== Introduzione ==<br />
Questo template può stampare il [[codename]], il numero di versione o la data di rilascio corrispondente a una data [[suite]] di Debian; oppure la ''suite'' corrispondente a un dato ''codename'' di una [[release]] di Debian.<br />
<br />
Serve a evitare che tutte le pagine che fanno riferimento a informazioni mutevoli riguardanti una [[release]] di Debian debbano essere aggiornate a ogni nuovo rilascio. Infatti, se non sono necessari altri interventi di manutenzione, per la maggior parte sarà sufficiente mantenere aggiornata solo questa voce.<br />
<br />
È da utilizzarsi '''esclusivamente''' per pagine di categorie, template, glossario oppure per guide su software di sistema molto generali e [[Template:Versioni compatibili|compatibili]] per tutte le versioni.<br />
<br />
L'elenco delle pagine che lo utilizzano direttamente è consultabile da [[Template:Codename Supporto|questa pagina]] di supporto, così da consentire il monitoraggio del suo utilizzo. L'elenco da "Puntano qui" a sinistra in questa pagina restituirebbe invece anche tutte le inclusioni indirette.<br />
<br />
== Parametri ==<br />
Non sono case-sensitive (si possono scrivere indifferentemente in maiuscolo o minuscolo).<br />
<br />
=== Per stampare il codename ===<br />
[[Suite]] supportate:<br />
* oldoldstable<br />
* oldstable<br />
* stable<br />
* testing<br />
<br />
Inoltre è possibile usare il parametro speciale '''obsoleta''' per ottenere il [[codename]] dell'ultima release di Debian a non essere più supportata.<br />
<br />
Si noti che [[unstable]] non è presente, perché il suo codename resta sempre [[sid]].<br />
<br />
Se si vuole la prima lettera maiuscola, si può usare <code>ucfirst</code> (per esempio: <code><nowiki>{{ucfirst: {{Codename|...}} }}</nowiki></code>).<br />
<br />
=== Per stampare la suite ===<br />
[[Codename]] supportati:<br />
* {{Codename|Oldoldstable}}<br />
* {{Codename|Oldstable}}<br />
* {{Codename|Stable}}<br />
* {{Codename|Testing}}<br />
<br />
Tutti gli altri ''codename'' restituiscono il valore '''obsoleta'''.<br />
<br />
Si noti che [[sid]] non è presente, perché la sua [[suite]] resta sempre [[unstable]].<br />
<br />
=== Per stampare il numero di versione ===<br />
In alternativa, per stampare il numero di versione, sono supportati:<br />
* versione_oldoldstable<br />
* versione_oldstable<br />
* versione_stable<br />
* versione_testing<br />
<br />
È possibile usare il parametro speciale '''versione_obsoleta''' per ottenere il numero di versione dell'ultima release di Debian a non essere più supportata.<br />
<br />
=== Per stampare la data di rilascio ===<br />
Per stampare la data di rilascio, per le versioni già rilasciate, sono permessi:<br />
* datarilascio_oldoldstable<br />
* datarilascio_oldstable<br />
* datarilascio_stable<br />
<br />
== Esempi ==<br />
Scrivere:<br />
<pre><br />
Il repository ''{{Codename|stable}}-backports''...<br />
</pre><br />
per visualizzare:<br />
Il repository ''{{Codename|stable}}-backports''...<br />
<br />
<br />
Oppure:<br />
<pre><br />
L'attuale stable è Debian {{Codename|versione_stable}}.x "[[{{Codename|stable}}]]", rilasciata il {{Codename|datarilascio_stable}} e...<br />
</pre><br />
per visualizzare:<br />
L'attuale stable è Debian {{Codename|versione_stable}}.x "[[{{Codename|stable}}]]", rilasciata il {{Codename|datarilascio_stable}} e...<br />
<br />
<br />
Oppure ancora:<br />
Debian "{{Codename|stable}}" è attualmente la versione del ramo <nowiki>{{Codename|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>}}</nowiki>...<br />
per visualizzare:<br />
Debian "{{Codename|stable}}" è attualmente la versione del ramo stable...<br />
<br />
<br />
Poi come [[repository]]:<br />
<pre><br />
deb http://ftp.it.debian.org/debian {{Codename|stable}} main<br />
</pre><br />
per visualizzare:<br />
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian</nowiki> {{Codename|stable}} main<br />
<br />
<br />
E per finire in una condizione <code>#ifeq</code>:<br />
<pre><br />
{{#ifeq: {{Codename|lenny}} | obsoleta<br />
| parte da eseguire quando lenny sarà più vecchia della oldoldstable<br />
| parte da eseguire finché lenny resta almeno oldoldstable<br />
}}<br />
</pre><br />
per eseguire:<br />
{{#ifeq: {{Codename|lenny}} | obsoleta |<br />
parte da eseguire quando lenny sarà più vecchia della oldoldstable |<br />
parte da eseguire finché lenny resta almeno oldoldstable<br />
}}<br />
<br />
[[Category:Template]]<br />
</noinclude></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Creazione_automatica_di_un_file_di_log_per_inviare_quesiti_al_forum&diff=44531Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum2021-10-17T08:22:03Z<p>HAL 9000: versione 1.0.73 - correzione bug funzione _hide</p>
<hr />
<div><!-- <br />
NOTA DI COMMENTO RELATIVA A OGNI NUOVO RILASCIO DI DEBIAN:<br />
<br />
* modificare il codename nella riga "#ifeq" sottostante con quello della nuova stable, dopo aver aggiornato questa guida.<br />
* In caso contrario sarà mostrato un messaggio di avvertenza al posto del template "Versioni compatibili".<br />
* Il codename *deve* essere scritto tutto minuscolo (per esempio: jessie).<br />
* Modificare anche lo script in formato base64 in: https://guide.debianizzati.org/index.php/Aiuto:LogScript (leggere lì le istruzioni, basta lanciare un comando)<br />
<br />
--><br />
{{#ifeq: {{Codename|stable|IN_TEMPLATE}} | bullseye | <br />
{{Versioni compatibili}} |<br />
{{Cautionbox | [[Guide@Debianizzati.Org:Passaggio_alla_stable_-_pagine_da_aggiornare | Script non ancora aggiornato]] in seguito al rilascio di Debian {{Codename|Stable}}, pertanto le informazioni restituite riguardo la provenienza dei pacchetti installati nel sistema potrebbero non essere accurate. }}<br />
}} <br/><br />
<br />
== Introduzione ==<br />
Questo [[script]] permette la creazione di un file contenente informazioni utili che possono aiutare a comprendere meglio il proprio problema oppure che è possibile portare a conoscenza del [http://forum.debianizzati.org forum] per tentare di risolverlo insieme.<br/><br />
Le informazioni riguardano i seguenti tipi di problema:<br />
* Connessioni di rete<br />
* Video<br />
* Avvio del sistema (boot)<br />
* Audio (tramite lo script ALSA prelevabile [http://www.alsa-project.org/alsa-info.sh qui])<br />
* Sottosistema di gestione dei pacchetti (APT)<br />
* Mount/unmount di periferiche<br />
* Touchpad<br />
* Altro. Verranno inserite nel log solo informazioni generiche (già presenti nel log creato con tutte le tipologie di problema precedenti).<br />
<br />
Lo script crea due file:<br />
;log_''data'':contiene le informazioni in formato testo<br />
;log_''data''.{xz,bz2,gz}:il file precedente ma in formato compresso. Può essere allegato ad una discussione sul forum<br />
<br />
Se si vuole, attraverso lo script è anche possibile inviare il file direttamente a [https://paste.debian.net paste.debian.net] per poterlo condividere pubblicamente, in questo caso il file non potrà superare la grandezza complessiva di 240K circa (diviso in parti della dimensione massima di 60K circa) e le informazioni saranno disponibili a chiunque per una settimana.<br/><br />
Prima di effettuare l'invio, lo script chiede un esplicito consenso all'utente.<br />
<br />
{{Box|Nota|Lo script è liberamente modificabile.<br/>Per ogni segnalazione, informazione o suggerimento fare riferimento a [http://forum.debianizzati.org/viewtopic.php?f{{=}}13&t{{=}}45098 questa] discussione sul forum.}}<br />
<br />
== Pacchetti opzionali ==<br />
Lo script utilizza alcuni comandi che potrebbero non essere installati di default sulla propria macchina. L'installazione di questi pacchetti è del tutto facoltativa e la loro assenza non pregiudica in alcun modo le funzionalità messe a disposizione dallo script.<br />
;aptitude:Viene utilizzato per ricavare informazioni quali il gestore di sessione e i pacchetti non appartenenti alla [[release]] di Debian predefinita. Per installarlo:<pre># apt install aptitude</pre><br />
;pastebinit:Permette di usufruire del servizio offerto da paste.debian.net per la condivisione del testo. Per installarlo:<pre># apt install pastebinit</pre><br />
<br />
== Privacy dell'utente ==<br />
Questo script raccoglie informazioni che potenzialmente potrebbero violare la privacy dell'utente che mette a disposizione '''pubblicamente''' il file di log generato (attraverso ''paste.debian.net'' oppure come allegato ad una discussione sul forum).<br />
<br />
Il diritto alla privacy dell'utente che esegue lo script è sempre stato la priorità nel corso degli anni e molte informazioni personali sono già nascoste nel file di log generato. È però possibile che non tutto venga correttamente rilevato per sopravvenute modifiche all'output dei comandi o log di sistema o a personalizzazioni dell'utente.<br />
<br />
Si raccomanda caldamente, prima di rendere pubblico il log, di leggere attentamente le informazioni raccolte dallo script; in particolare i messaggi dei log di sistema, i contenuti dei servizi di systemd (soprattutto se sono stati creati nuovi servizi o se si è provveduto a personalizzarne di esistenti) e il file ''/etc/fstab''.<br />
<br />
Se si ravvisa la comparsa di informazioni sensibili, quali indirizzi IP pubblici, URL, nomi utente o di connessioni di rete, o comunque di qualunque dato ritenuto in violazione del proprio diritto alla privacy, non rendere pubblico il file di log raccolto e segnalare il problema nella [http://forum.debianizzati.org/viewtopic.php?f=13&t=45098 discussione apposita] o all'interno della pagina di discussione.<br />
<br />
== Utilizzo ==<br />
# Eseguire un upgrade del sistema, se possibile, in modo che le informazioni raccolte dallo script siano aggiornate.<br />
# Copiare manualmente il codice dello script in un file di testo all'interno di una directory a propria scelta. Il nome del file può essere scelto liberamente, ad esempio <code>scriptlog-debianizzati.org</code>. <br/> E assegnare i permessi di esecuzione al file appena creato; ad esempio, da terminale o emulatore di terminale:<pre>$ chmod a+x scriptlog-debianizzati.org</pre>'''In alternativa''', se si preferisce, è possibile eseguire il seguente comando:<pre>wget -qO- "http://guide.debianizzati.org/index.php?title=Aiuto:LogScript&action=edit"|awk '/=S=/{while(getline&&!index($0,"=F"))print}'|base64 -d|tar xz</pre>con cui verrà creato il file "scriptlog-debianizzati.org" all'interno della directory da cui è stato eseguito il precedente comando. In questo caso vengono automaticamente impostati i permessi di esecuzione per lo script.<br />
# Eseguire da terminale (o emulatore di terminale) lo script con [[privilegi di amministrazione]]:<pre># ./scriptlog-debianizzati.org</pre>il comando precedente deve essere eseguito nella stessa directory in cui risiede lo script.<br/>L'utilizzo dei permessi di root è motivato dal fatto che alcuni comandi devono essere eseguiti necessariamente come utente privilegiato.<br />
# Leggere le informazioni a video.<br />
<br />
== Parametri dello script ==<br />
Lo script accetta, in maniera facoltativa, alcuni parametri:<br />
;--tipo={rete|video|boot|audio|apt|mount|touchpad|generico}:specifica il tipo di problema<br />
;--nocompress:non crea il file compresso del file di log<br />
;--nopaste:non invia il file di log a paste.debian.net<br />
;--update:aggiorna lo script se esiste una versione recente<br />
;--base64:crea un file contenente la codifica base64 dello script<br />
;--debug:crea un file contenente le informazioni utili per il debug dello script<br />
;--versione:visualizza la versione dello script<br />
;--help:visualizza informazioni sull'utilizzo dei parametri<br />
<br />
'''Esempi:'''<br />
<pre><br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --tipo=rete<br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --tipo=apt --nocompress --nopaste<br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --versione<br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --help<br />
</pre><br />
<br />
<!-- commento (leggibile per chi modifica la pagina)<br />
<br />
<br />
*IMPORTANTE*<br />
<br />
Se si modifica lo script è *necessario* seguire le istruzioni alla pagina:<br />
<br />
https://guide.debianizzati.org/index.php/Aiuto:LogScript<br />
<br />
in modo da aggiornare l'archivio in formato Base64<br />
<br />
<br />
--><br />
== Script ==<br />
<syntaxhighlight lang="bash"><br />
#! /bin/bash<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Impostazioni<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# I file creati saranno leggibili e scrivibili da tutti<br />
umask 0011<br />
<br />
# Intercettazione Ctrl+C<br />
trap _exit INT<br />
<br />
# Abilitazione dell'opzione 'extdebug' necessaria per espandere ARGC in<br />
# Bash 5 e versioni successive<br />
shopt -s extdebug<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni che sovrascrivono comandi<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Rimpiazza echo ed echo -n, impedendo echo -e e le possibili combinazioni<br />
# Sintassi accettata:<br />
# echo -n "testo" # stampa senza a capo finale<br />
# echo "testo" # stampa con a capo finale<br />
# echo # stampa una riga vuota<br />
function echo {<br />
if [ $# -gt 1 ] && [ "$1" = "-n" ]; then<br />
shift<br />
printf %s "$*"<br />
else<br />
printf %s\\n "$*"<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Sostituisce il comando 'cat' per controllare che al file di log<br />
# venga inviato effettivamente il contenuto di un file di testo<br />
function cat {<br />
if [ "$(file -bL $1)" = 'ASCII text' ]; then<br />
/bin/cat -- "$1"<br />
else<br />
echo "File non di testo"<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Costanti<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Versione script<br />
readonly VERSIONE="1.0.73"<br />
<br />
# Path e nome dello script<br />
readonly PATH_NAME="$(readlink -f "${BASH_SOURCE[0]}")"<br />
<br />
# Codename per oldoldstable, oldstable, stable e testing.<br />
# Da modificare nei successivi rilasci di Debian<br />
readonly OLDOLDSTABLE="stretch"<br />
readonly OLDSTABLE="buster"<br />
readonly STABLE="bullseye"<br />
readonly TESTING="bookworm"<br />
<br />
# Path dei comandi dello script<br />
readonly PATH="/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin"<br />
<br />
# Nome del file di log in base alla data corrente<br />
readonly log="log_$(date '+%d%b_%H%M%S')"<br />
<br />
# Nome del file di debug<br />
readonly script_debug="/tmp/script_debug_$(date '+%d%b_%H%M%S')"<br />
<br />
# File descriptor per il debug<br />
FD=9<br />
<br />
# URL remoto della pagina contenente lo script<br />
readonly SCRIPTURL="http://guide.debianizzati.org/index.php?title=Creazione_automatica_di_un_file_di_log_per_inviare_quesiti_al_forum&action=edit"<br />
<br />
# URL remoto della pagina contenente lo script codificato in base64<br />
readonly SCRIPTURL_BASE64="http://guide.debianizzati.org/index.php?title=Aiuto:LogScript&action=edit"<br />
<br />
# nome utente<br />
utente=$(logname) &&<br />
[ "$utente" != "root" ] || {<br />
# NOTA: "root" è permesso (solo) se scelto esplicitamente dall'utente<br />
tmputente2=$(getent passwd 1000 2> /dev/null | cut -d ":" -f 1) ||<br />
tmputente2=""<br />
echo -n "Inserisci il tuo nome utente"<br />
if [ -n "$tmputente2" ]; then<br />
echo -n " (lascia vuoto per \"$tmputente2\"): "<br />
else<br />
echo -n ": "<br />
fi<br />
read tmputente &&<br />
tmputente=${tmputente:-$tmputente2} &&<br />
# non può contenere: spazi, tabulazioni, nuove righe; né essere vuota<br />
[ -n "${tmputente##*[[:space:]]*}" ] &&<br />
# deve esistere in /etc/passwd (o equivalente)<br />
getent passwd "$tmputente" > /dev/null 2>&1 || {<br />
echo "Nome utente non valido o non esistente!" >&2<br />
exit 255<br />
}<br />
utente=$tmputente<br />
unset tmputente<br />
unset tmputente2<br />
}<br />
readonly utente<br />
<br />
# nome host<br />
readonly nomehost=$(hostname)<br />
<br />
# Codici stile carattere<br />
readonly ROSSO="\033[01;31m" # colore rosso e grassetto<br />
readonly VERDE="\033[01;32m" # colore verde e grassetto<br />
readonly BOLD="\033[01m" # grassetto<br />
readonly FINE="\033[0m" # reset<br />
<br />
# variabile che vale 1 se systemd è installato<br />
[ "$(ps -o comm= -p 1)" = "systemd" ] && systemd=1 || systemd=0<br />
readonly systemd<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Sezione relativa ai parametri dello script<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione che segnala un errato utilizzo dei parametri e termina lo script<br />
function _parm_err {<br />
echo "Parametri non validi" && _parm_uso<br />
}<br />
<br />
# Messaggio di errore se viene specificato più di un tipo di problema attraverso<br />
# i parametri.<br />
function _parm_tipo_err {<br />
echo "È possibile specificare un solo di tipo di problema" && _parm_uso<br />
}<br />
<br />
# Messaggio visualizzato nel caso in cui venga specificato lo stesso parametro<br />
function _parm_rip_err {<br />
echo "È stato immesso lo stesso parametro" && _parm_uso<br />
}<br />
<br />
# Messaggio visualizzato nel caso in cui --help non sia l'unico parametro specificato<br />
function _parm_uso_err {<br />
echo "Il parametro $1 non deve essere accompagnato da altri parametri" && _parm_uso<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa informazioni sull'utilizzo dei parametri<br />
function _parm_uso {<br />
printf %b "<br />
Utilizzo dei parametri:<br />
<br />
$BOLD--tipo={rete|video|boot|audio|apt|mount|touchpad|generico}$FINE<br />
utilizzato per specificare un solo tipo di problema.<br />
Es: --tipo=apt<br />
<br />
$BOLD--nocompress$FINE<br />
non viene creato un file compresso del log<br />
<br />
$BOLD--nopaste$FINE<br />
non viene inviato il log a paste.debian.net<br />
<br />
$BOLD--update$FINE<br />
viene aggiornato lo script se è disponibile una nuova versione<br />
<br />
$BOLD--base64$FINE<br />
viene creato un file con la codifica base64 dello script<br />
<br />
$BOLD--debug$FINE<br />
crea un file contenente le informazioni utili per il debug dello script<br />
<br />
$BOLD--versione$FINE<br />
visualizza la versione dello script in esecuzione<br />
<br />
$BOLD--help$FINE<br />
visualizza queste informazioni<br />
<br />
" && exit<br />
}<br />
<br />
# Visualizza la versione corrente dello script<br />
function _showvers {<br />
echo "$VERSIONE" && exit<br />
}<br />
<br />
# Inizializzazione di variabili. La variabile TIPO serve ad evitare ripetizioni<br />
# nel passaggio del parametro tipo=blabla<br />
NOCOMPRESS=0 NOPASTE=0 TIPO=0 TIPO_RETE=0 TIPO_APT=0 TIPO_VIDEO=0 TIPO_BOOT=0<br />
TIPO_AUDIO=0 TIPO_MNT=0 TIPO_TOUCH=0 TIPO_COMM=0 UPDATE=0 BASE64=0<br />
DEBUG=0<br />
<br />
while [ $# -gt 0 ] ; do<br />
case "$1" in<br />
"--base64") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || BASE64=1 ;;<br />
"--update") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || UPDATE=1 ;;<br />
"--nocompress") [ "$NOCOMPRESS" -eq 1 ] && _parm_rip_err || NOCOMPRESS=1 ;;<br />
"--nopaste") [ "$NOPASTE" -eq 1 ] && _parm_rip_err || NOPASTE=1 ;;<br />
"--tipo=rete") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_RETE=1 ;;<br />
"--tipo=apt") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_APT=1 ;;<br />
"--tipo=video") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_VIDEO=1 ;;<br />
"--tipo=boot") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_BOOT=1 ;;<br />
"--tipo=audio") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_AUDIO=1 ;;<br />
"--tipo=mount") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_MNT=1 ;;<br />
"--tipo=touchpad") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_TOUCH=1 ;;<br />
"--tipo=generico") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_COMM=1 ;;<br />
"--debug") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || DEBUG=1 ;;<br />
"--versione") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || _showvers ;;<br />
"--help") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || _parm_uso ;;<br />
*) _parm_err<br />
esac<br />
shift<br />
done<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Debug<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
function _debug {<br />
[ "$DEBUG" -eq 1 ] && [ ! -e /proc/$$/fd/"$FD" ] &&<br />
{<br />
exec {FD}>"$script_debug"<br />
export BASH_XTRACEFD="$FD"<br />
set -x<br />
}<br />
}<br />
<br />
function _close_debug {<br />
set +x<br />
exec {FD}>&-<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni iniziali<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione che stampa il messaggio introduttivo<br />
function _intro {<br />
echo "<br />
*********************************************************************************<br />
* www.debianizzati.org *<br />
* *<br />
* Script che crea un log utile alla risoluzione dei problemi più comuni *<br />
* Versione $VERSIONE *<br />
* *<br />
*********************************************************************************"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa alcune avvertenze sullo script<br />
function _avvertenze {<br />
local risp<br />
echo "<br />
-- Lo script richiede i permessi di root per essere eseguito<br />
-- Per inviare il log su paste.debian.net è necessario il pacchetto 'pastebinit'<br />
-- L'invio del log a paste.debian.net avverrà solo dopo esplicito consenso<br />
-- Verrà creato un file contenente l'output di questo script<br />
-- Verrà creato un file in formato compresso da inviare al forum"<br />
echo -n "Continuare [S/n]? "<br />
read risp || risp="ERROR"<br />
<br />
# Se non viene premuto "s" o "S" o [Invio], lo script termina<br />
[ -z "$risp" ] || [ "$risp" = "s" ] || [ "$risp" = "S" ] || _exit<br />
}<br />
<br />
# Funzione che esegue un check preliminare<br />
function _check {<br />
if [ $EUID -ne 0 ]; then # Lo script viene lanciato da root?<br />
echo "Lo script deve essere lanciato da root" && _exit<br />
fi<br />
<br />
# Se esiste già un file di log con lo stesso nome oppure file compressi con lo<br />
# stesso nome di quelli che verranno creati, lo script chiede se cancellarli o meno<br />
local risp<br />
if [ -f "$log" ] || [ -f "${log}.xz" ] || [ -f "${log}.bz2" ] || [ -f "${log}.gz" ]; then<br />
echo $'\n'"Esiste già un file ${log}, ${log}.xz, ${log}.bz2 o ${log}.gz nella directory corrente."<br />
echo -n "Sovrascivere [S/n]? "<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
""|[Ss]) rm -f -- "$log" "${log}.xz" "${log}.bz2" "${log}.gz" > /dev/null 2>&1 ;;<br />
*) exit 1<br />
esac<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni per l'invio del log a paste.debian.net<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione per separare il log in parti per l'invio a paste.debian.net<br />
function _split_and_send { <br />
local paste_url='https://paste.debian.net'<br />
local chunk_prefix='pastebin'<br />
local chunk_num=1<br />
local paste_exit_status=0<br />
local chunkfile pastelink<br />
<br />
# dimensione massima del singolo file da inviare<br />
local chunk_size='60k'<br />
<br />
# termina la funzione se il log è più grande di chunk_size x 4 (numero di parti impostate)<br />
if [ "$(du -k "$log" | cut -f1)" -gt 240 ]; then<br />
echo "Log troppo grande per essere inviato a paste.debian.net"<br />
echo "Allegare il file compresso alla discussione sul forum."<br />
return 1<br />
fi<br />
<br />
# rinomina parti di log preesistenti (se ve ne sono)<br />
# scarta i messaggi di errore (se presenti)<br />
rename "s/${chunk_prefix}/old-${chunk_prefix}-$(date '+%s')/" "$chunk_prefix".* > /dev/null 2>&1<br />
<br />
# dividi il file di log in parti di $chunk_size bytes senza spezzare le linee<br />
# scarta i messaggi di errore (se presenti) per log di dimensione superiore a 10 parti<br />
# (max 10 parti con l'opzione -a)<br />
split -a 1 -d -C "$chunk_size" "$log" "${chunk_prefix}." > /dev/null 2>&1<br />
<br />
# comunica il numero di parti inviate<br />
chunk_num=$(find . -maxdepth 1 -type f -name "${chunk_prefix}.*" -printf x |<br />
wc -c)<br />
if [ "$chunk_num" = 1 ]; then<br />
echo $'\nIl log sarà inviato in un singolo file.'<br />
else<br />
echo $'\n'"Il log sarà inviato in ${chunk_num} parti."<br />
fi<br />
<br />
# invia al massimo 4 parti<br />
echo $'\nIl log è consultabile ai seguenti indirizzi:'<br />
for chunkfile in "${chunk_prefix}."[0-3]; do<br />
<br />
# verifica l'esistenza del file da inviare<br />
if [ -f "$chunkfile" ]; then<br />
<br />
# invia dati tramite pastebinit, l'output d'errore viene soppresso<br />
pastelink=$(pastebinit -a '' -b "$paste_url" -i "$chunkfile" 2>/dev/null)<br />
<br />
if [ $? = 0 ]; then<br />
# invio apparentemente riuscito (pastebinit exit status = 0)<br />
<br />
# controlla URL restituita da pastebinit<br />
case "$pastelink" in<br />
# verifica in caso di URL corretta<br />
"$paste_url"/[0-9]*)<br />
echo ".. inviato ${chunkfile} all'indirizzo ${pastelink}"<br />
;;<br />
# verifica in caso di URL non corretta<br />
*)<br />
echo ".. ${paste_url} ha restituito una URL non valida (${pastelink}) per ${chunkfile}!"<br />
paste_exit_status=1<br />
esac<br />
<br />
else<br />
# Invio fallito (pastebinit exit status = 1)<br />
echo ".. non riuscito invio ${chunkfile}"<br />
paste_exit_status=1<br />
fi<br />
<br />
fi<br />
<br />
done<br />
<br />
# cancella le parti di log inviate<br />
for chunkfile in "./${chunk_prefix}."[0-9]*; do<br />
if [ -f "$chunkfile" ]; then<br />
rm -f -- "$chunkfile"<br />
fi<br />
done<br />
<br />
return $paste_exit_status<br />
}<br />
<br />
# Funzione che invia il log a paste.debian.net<br />
function _upload {<br />
# Nessun invio a paste.debian.net se viene scelto "--nopaste"<br />
[ "$NOPASTE" -eq 1 ] && return<br />
<br />
local risp<br />
# Pastebinit è installato?<br />
if [ ! -f /usr/bin/pastebinit ]; then<br />
echo $'\nNon è possibile inviare il log a paste.debian.net\nIl pacchetto "pastebinit" non è installato.'<br />
return 1<br />
fi<br />
# Invia il file log.txt a paste.debian.net<br />
echo -n $'\nInviare il log a http://paste.debian.net [S/n]? '<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
""|[Ss])<br />
_split_and_send<br />
if [ $? = 0 ]; then<br />
echo $'\nIl log è stato inviato'<br />
else<br />
echo $'\nSi sono verificati errori nell\'invio del log!'<br />
fi<br />
;;<br />
*)<br />
echo "Il log non è stato inviato"<br />
esac<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni di creazione del file compresso e messaggi di successo/fallimento<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzioni richiamate in caso di corretta/scorretta creazione del file compresso<br />
function _compress_ok { echo "File compresso creato correttamente nella directory corrente."; }<br />
<br />
function _compress_err { echo "Errore nella creazione del file compresso."; }<br />
<br />
# Funzione che crea il file compresso<br />
# Prova a creare nell'ordine: un file .xz, un file .bz2 o un file .gz<br />
function _compress {<br />
# La funzione termina se è stato utilizzato il parametro "--nocompress"<br />
[ "$NOCOMPRESS" -eq 1 ] && return<br />
<br />
local risp<br />
echo -n $'\nCreare un file compresso [S/n]? '<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
""|[Ss])<br />
echo "Sta per essere creato un file compresso..."<br />
sleep 1<br />
if [ "$(command -v xz)" ]; then<br />
xz -e < "$log" > "${log}.xz" && _compress_ok || _compress_err<br />
elif [ "$(command -v bzip2)" ]; then<br />
bzip2 -9 < "$log" > "${log}.bz2" && _compress_ok || _compress_err<br />
elif [ "$(command -v gzip)" ]; then<br />
gzip -9 < "$log" > "${log}.gz" && _compress_ok || _compress_err<br />
else<br />
echo "Impossibile effettuare la compressione!" >&2<br />
fi<br />
;;<br />
*)<br />
echo "Non è stato creato un file compresso."<br />
esac<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzione di stampa menù e selezione del problema<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
function _scelta {<br />
<br />
# Problemi selezionati in base al parametro passato allo script<br />
[ "$TIPO_RETE" -eq 1 ] && _wait && _header "rete" && _rete && return<br />
[ "$TIPO_VIDEO" -eq 1 ] && _wait && _header "video" && _video && return<br />
[ "$TIPO_BOOT" -eq 1 ] && _wait && _header "boot" && _boot && return<br />
[ "$TIPO_AUDIO" -eq 1 ] && _wait && _header "audio" && _audio && return<br />
[ "$TIPO_APT" -eq 1 ] && _wait && _header "APT" && _apt && return<br />
[ "$TIPO_MNT" -eq 1 ] && _wait && _header "mount-unmount" && _mount && return<br />
[ "$TIPO_TOUCH" -eq 1 ] && _wait && _header "touchpad" && _tpad && return<br />
[ "$TIPO_COMM" -eq 1 ] && _wait && _header "generico" && _common && return<br />
<br />
# La funzione presenta un menù di scelta nel caso non sia stato passato alcun parametro<br />
local num<br />
<br />
clear<br />
_intro<br />
echo "<br />
Selezionare il tipo di problema per il quale verrà generato il file di log<br />
[1] Problemi relativi alle connessioni di rete<br />
[2] Problemi video<br />
[3] Problemi di boot<br />
[4] Problemi audio<br />
[5] Problemi di gestione dei pacchetti (APT)<br />
[6] Problemi di mount/unmount<br />
[7] Problemi di funzionamento del touchpad<br />
[8] Altro tipo di problema<br />
[0] Uscita"<br />
<br />
while true; do<br />
echo -n "Scegliere il numero corrispondente: "<br />
read num<br />
case "$num" in<br />
[1-8]) _wait ;;& # ;;& -> va alla successiva occorrenza del carattere immesso<br />
1) _header "rete" && _rete ;;&<br />
2) _header "video" && _video ;;&<br />
3) _header "boot" && _boot ;;&<br />
4) _header "audio" && _audio ;;&<br />
5) _header "APT" && _apt ;;&<br />
6) _header "mount-unmount" && _mount ;;&<br />
7) _header "touchpad" && _tpad ;;&<br />
8) _header "generico" && _common ;;&<br />
[1-8]) break ;; # Termina il ciclo 'while'<br />
0) _exit ;; # È stato inserito '0' . Uscita dallo script<br />
*) # Tutti gli altri caratteri. Cancella l'input immesso e ripete la domanda<br />
tput cuu1 # in alto di una riga<br />
tput ed # cancella fino alla fine dello schermo<br />
esac<br />
done<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni varie<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione che stampa solo parentesi e il nome del comando, prima di eseguirlo<br />
function _prompt {<br />
echo -n "[ ] $*"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa un pallino colorato in base al primo parametro<br />
function _printdot {<br />
echo<br />
tput cuu1 # in alto di una riga<br />
tput cuf1 # a destra di uno spazio<br />
printf %b "$1•${FINE}\n" # stampa pallino e va a capo<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa un pallino di colore verde in caso di comando con output<br />
function _ok { _printdot "${VERDE}"; }<br />
<br />
# Funzione che stampa una pallino rosso in caso di comando privo di output<br />
function _error { _printdot "${ROSSO}"; }<br />
<br />
# Funzione che stampa in grassetto gli argomenti<br />
function _bold {<br />
printf %b "${BOLD}"<br />
echo -n "$*"<br />
printf %b\\n "${FINE}"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che invia nel file di log due righe tra le quali viene visualizzato il<br />
# nome del comando (passato come primo parametro della funzione -> $1)<br />
function _nome_e_riga {<br />
echo "<br />
******************************************<br />
$1<br />
******************************************" >> "$log"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa un messaggio di attesa<br />
function _wait {<br />
echo $'\nCreazione del log in corso...\n'<br />
}<br />
<br />
# Intestazione del file di log<br />
function _header {<br />
echo "Tipo di problema: $1" >> "$log"<br />
_data<br />
_lastupd <br />
echo "Versione script: $VERSIONE" >> "$log"<br />
}<br />
<br />
# Stampa la data corrente nel file di log<br />
function _data {<br />
echo "Log creato il: $(date '+%d %B %Y alle %H.%M')" >> "$log"<br />
}<br />
<br />
# Quota i caratteri specificati per le parole da nascondere con sed<br />
# Es: abc.def -> abc\.def<br />
function _sed_quote {<br />
# array di caratteri da quotare<br />
local quotearr=("." "/")<br />
<br />
local retstr="$1"<br />
for char in "${quotearr[@]}"; do<br />
retstr="${retstr//$char/\\$char}"<br />
done<br />
echo "$retstr"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che nasconde nel log alcune informazioni sensibili<br />
function _hide {<br />
<br />
# Sostituisce il nome utente e il nome host con 'nomeutente' e 'nomehost' se diversi da [dD]ebian<br />
# Inoltre non sostituisce l'utente "root", in quanto l'informazione potrebbe essere rilevante<br />
if [ "$utente" != "Debian" ] && [ "$utente" != "debian" ] && [ "$utente" != "root" ]; then<br />
sed -i -e "s/\\b${utente}\\b/*nomeutente*/g" "$log"<br />
fi<br />
if [ "$nomehost" != "Debian" ] && [ "$nomehost" != "debian" ]; then<br />
sed -i -e "s/\\b${nomehost}\\b/*nomehost*/g" "$log"<br />
fi<br />
<br />
# Nasconde gli ESSID gestiti attraverso Network Manager<br />
local var file mydir="/etc/NetworkManager/system-connections/"<br />
<br />
if [ -d "$mydir" ]; then # se esiste la directory /etc/NetworkManager/system-connections/ ...<br />
for file in "$mydir"/*; do # ciclo attraverso il contenuto della directory<br />
if [ -f "$file" ]; then # se l'elemento è un file...<br />
var=$(sed -n "s/ssid=//p" "$file") # ... var conterrà l'eventuale ESSID...<br />
if [ -n "$var" ]; then # ... e se è diverso dalla stringa vuota...<br />
sed -i "s/${var}/\*script-removed\*/g" "$log" # ... lo nasconde nel file di log<br />
fi<br />
fi<br />
done<br />
fi<br />
<br />
# Nasconde nel log i nomi delle connessioni gestite da NetworkManager<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*keyfile.*((parsing)|(read connection))).*/\1 \*script-removed\*/" "$log"<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*keyfile: new connection.*system-connections\/)(.*)( \(.*,\").*(\"\))/\1\*script-removed\*\3\*script-removed\*\4/g" "$log"<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*policy: auto-activating connection ').*(')/\1\*script-removed\*\2/g" "$log"<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*Activation: starting connection ').*(')/\1\*script-removed\*\2/g" "$log"<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*policy: set ').*(')/\1\*script-removed\*\2/g" "$log"<br />
<br />
# Nasconde l'indirizzo MAC delle interfacce wireless<br />
local interfaces macaddress line<br />
if [ -f /proc/net/wireless ]; then<br />
# array che contiene i nomi delle interfacce wireless<br />
mapfile -s 2 interfaces < <(awk -F'[: ]+' '{ print $2 }' /proc/net/wireless)<br />
<br />
for i in "${interfaces[@]}"; do<br />
# indirizzo MAC dell'interfaccia solo se questa ne ha uno<br />
line="$(ip -br link show $i)"<br />
if [ "$(echo $line | wc -w)" -gt 3 ]; then<br />
macaddress="$(awk '{ print $3 }' <<< $line)"<br />
macaddress="$(_sed_quote $macaddress)"<br />
# l'indirizzo MAC viene nascosto nel file<br />
sed -i 's/'$macaddress'/\*script-removed\*/g' "$log"<br />
fi<br />
done<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Invia al log l'output del comando passato come primo parametro e<br />
# con i permessi utente<br />
function _su {<br />
echo "$(su -c "$1" $utente)" >> "$log"<br />
}<br />
<br />
# Stabilisce la data dell'ultimo aggiornamento effettuato. Viene preso in<br />
# considerazione il file /var/log/apt/history.log oppure il file /var/log/apt/history.log.1.gz<br />
function _lastupd {<br />
local convdate lastdate file=/var/log/apt/history.log<br />
<br />
if [ -f "$file" ]; then<br />
lastdate=$(sed -n '/^Start-Date/h ; $p' "$file" | cut -d ' ' -f 2)<br />
# se il file history.log non contiene la data dell'ultimo aggiornamento, viene utilizzato history.log.1.gz<br />
[ -z "$lastdate" ] && [ -f "${file}.1.gz" ] && lastdate=$(zcat "${file}.1.gz" | sed -n '/^Start-Date/h ; $p' | cut -d ' ' -f 2)<br />
<br />
# variabile che contiene la data in formato "giorno mese anno"<br />
convdate=$(date -d "$lastdate" '+%d %B %Y')<br />
<br />
echo $"Ultimo aggiornamento del sistema: ${convdate}" >> "$log"<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che effettua l'aggiornamento automatico dello script<br />
function _self_update {<br />
<br />
echo -n "Aggiornare questo script [S/n]? "<br />
local risp<br />
read risp<br />
[ "$risp" != "" ] && [ "$risp" != "s" ] && [ "$risp" != "S" ] && _exit || echo "Aggiornamento in corso..."<br />
<br />
# Controlla l'esistenza di wget<br />
[ ! "$(command -v wget)" ] && echo "Impossibile eseguire l'aggiornamento. Installare il pacchetto wget." && _exit<br />
<br />
# Ricava la versione remota dello script<br />
local vers="$(wget -q -O- "$SCRIPTURL" | sed -n '/^readonly VERSIONE.*/{p;q}' | cut -d '"' -f2)"<br />
if [ "$vers" = "" ]; then<br />
echo "Connessione non riuscita" && _exit<br />
fi<br />
<br />
if [ "$vers" = "$VERSIONE" ]; then<br />
echo "Lo script è gia alla versione più recente"<br />
else<br />
echo -n "È disponibile una nuova versione dello script: " && _bold "$vers"<br />
echo -n "Procedere con l'aggiornamento [S/n]? "<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
[Ss]|"")<br />
local tempfile="$(mktemp)" # viene creato un file temporaneo<br />
# lo script in formato base64 viene copiato nel file temporaneo<br />
wget -q -O- "$SCRIPTURL_BASE64" | sed -n "/^=S=/{n; :a /^==Fine/ ! {p; n; ba}}" | base64 -d | tar xz -O > "$tempfile"<br />
if [ ! -s "$tempfile" ]; then # Controlla se il file è vuoto<br />
echo "Connessione non riuscita"<br />
else<br />
cp "$tempfile" "$PATH_NAME"<br />
[ $? -eq 0 ] && echo "Aggiornamento effettuato" || echo "Aggiornamento fallito"<br />
#rm -f "$tempfile" # Rimuove il file temporaneo<br />
fi ;;<br />
*)<br />
echo "Non è stato eseguito alcun aggiornamento"<br />
esac<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# funzione che crea un file con la codifica base64 dello script<br />
# Da utilizzare in caso di aggiornamenti per modificare la pagina<br />
# http://guide.debianizzati.org/index.php/Aiuto:LogScript<br />
function _base64 {<br />
<br />
echo -n "Verrà creato un file con la codifica base64 di questo script. Continuare [S/n]? "<br />
local risp<br />
read risp<br />
[ "$risp" != "" ] && [ "$risp" != "s" ] && [ "$risp" != "S" ] && _exit ||<br />
local tempfile="$(mktemp)" # crea un file temporaneo<br />
tar cf - "${BASH_SOURCE[0]}" | gzip -9 | base64 > "$tempfile"<br />
if [ $? -eq 0 ]; then<br />
echo -n "Il file contenente la codifica base64 di questo script è " && _bold "$tempfile"<br />
else<br />
echo "Codifica non riuscita"<br />
fi<br />
# Modifica i permessi del file in modo che possa essere letto da tutti<br />
chmod 444 "$tempfile"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa un messaggio che indica i file creati e poi termina lo script<br />
function _exit {<br />
<br />
# se è stato effettuato un update o una codifica base64, stampa solo il messaggio finale<br />
if [ "$UPDATE" -eq 0 ] && [ "$BASE64" -eq 0 ]; then<br />
local complog=""<br />
<br />
if [ -f "$log" ]; then<br />
echo -n $'\nFile contenente il log dello script: '<br />
_bold "$log"<br />
else<br />
echo $'\nNon è stato creato un file di log'<br />
fi<br />
<br />
if [ -f "${log}.xz" ]; then<br />
complog="${log}.xz"<br />
elif [ -f "${log}.bz2" ]; then<br />
complog="${log}.bz2"<br />
elif [ -f "${log}.gz" ]; then<br />
complog="${log}.gz"<br />
fi<br />
<br />
if [ -z "$complog" ]; then <br />
echo "Non è stato creato un file compresso del log"<br />
else<br />
echo -n "File compresso da allegare alla discussione sul forum: "<br />
_bold "$complog"<br />
fi<br />
<br />
if [ -f "$script_debug" ]; then<br />
echo -n "File contenente l'output di debug: "<br />
_bold "$script_debug"<br />
fi<br />
fi<br />
<br />
echo $'Script terminato\n'<br />
_close_debug<br />
<br />
exit 0<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni relative a ciascun problema selezionato<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Informazioni comuni a tutti i tipi di problema<br />
function _common {<br />
_dmi_decode<br />
_comando "/bin/uname -a"<br />
_file "/etc/debian_version"<br />
_de_wm<br />
_file "/etc/X11/default-display-manager"<br />
_comando "/usr/bin/groups" "su"<br />
_file "/var/log/syslog"<br />
_comando "/bin/systemctl --failed --no-pager"<br />
_comando "/bin/journalctl -x -b --no-pager -p err"<br />
_comando "/bin/journalctl -x -b --no-pager -p warning"<br />
_comando "/bin/journalctl -x -b --no-pager"<br />
_comando "/usr/bin/systemd-cgtop -b --iterations=5"<br />
_comando "/usr/bin/systemd-cgls -l"<br />
_comando "/usr/bin/systemd-delta"<br />
_comando "/bin/dmesg -l err"<br />
_comando "/bin/dmesg -l warn"<br />
_comando "/bin/lsmod"<br />
_comando "/usr/bin/lspci -knn"<br />
_comando "/usr/bin/lsusb"<br />
_comando "/sbin/fdisk -l"<br />
_comando "/sbin/blkid"<br />
_file "/etc/fstab"<br />
_dir "/etc/fstab.d/"<br />
_comando "/bin/findmnt"<br />
_comando "/bin/lsblk"<br />
_comando "/bin/df"<br />
_dir "/etc/modprobe.d/"<br />
_dir "/etc/modules-load.d/"<br />
_file "/etc/modules"<br />
_file "/etc/apt/sources.list"<br />
_dir "/etc/apt/sources.list.d/"<br />
_comando "/usr/bin/apt-cache policy"<br />
_comando "/usr/bin/apt-cache stats"<br />
_comando "/usr/bin/apt-mark showhold"<br />
_comando "/usr/bin/dpkg --audit"<br />
_comando "/usr/bin/dpkg -l"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get check"<br />
_firmware<br />
_extpack<br />
_pack "linux-headers"<br />
_pack "linux-image"<br />
_comando "/usr/sbin/dkms status"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa ai problemi di rete<br />
function _rete {<br />
_common<br />
_file "/etc/network/interfaces"<br />
_dir "/etc/network/interfaces.d/"<br />
_file "/etc/hosts"<br />
_comando "/sbin/ifconfig"<br />
_comando "/sbin/ifconfig -a"<br />
_comando "/sbin/ip -s -d link show"<br />
_comando "/usr/sbin/rfkill list all"<br />
_comando "/bin/ping -c3 -W5 8.8.8.8" #DNS di Google 8.8.8.8<br />
_comando "/bin/ip addr"<br />
_comando "/bin/ip route list"<br />
_comando "/sbin/iwconfig"<br />
_comando "/sbin/iwlist scan"<br />
_comando "/sbin/route -n"<br />
_pack "resolvconf"<br />
_file "/etc/resolv.conf"<br />
_pack "DHCP"<br />
_file "/etc/dhclient.conf"<br />
_file "/etc/NetworkManager/NetworkManager.conf"<br />
_comando "/usr/bin/nmcli dev list"<br />
_comando "/usr/bin/nmcli device show"<br />
_demone "/usr/sbin/NetworkManager" "Network Manager"<br />
_demone "/usr/sbin/wicd" "Wicd"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa a problemi video<br />
function _video {<br />
_common<br />
_file "/etc/X11/xorg.conf"<br />
_dir "/etc/X11/xorg.conf.d/"<br />
_file "/var/log/Xorg.0.log"<br />
_file "${utente}/.local/share/xorg/Xorg.0.log"<br />
_pack "xserver-xorg"<br />
_pack "nouveau"<br />
_pack "nvidia"<br />
_pack "mesa"<br />
_pack "fglrx"<br />
_pack "amdgpu"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa ai problemi di avvio del sistema<br />
function _boot {<br />
_common<br />
_file "/etc/default/grub"<br />
_file "/boot/grub/grub.cfg"<br />
_dir "/etc/default/grub.d/"<br />
_dir "/etc/grub.d/"<br />
_file "/boot/grub/device.map"<br />
_comando "/usr/sbin/grub-mkdevicemap"<br />
_pack grub<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa ai problemi audio. Scarica ed esegue lo script ALSA<br />
function _audio {<br />
_common<br />
_pack "alsa"<br />
_nome_e_riga "dmesg | grep -C1 -E 'ALSA|HDA|HDMI|snd[_-]|sound|hda.codec|hda.intel'"<br />
_prompt "ALSA dmesg"<br />
dmesg | grep -C1 -E 'ALSA|HDA|HDMI|snd[_-]|sound|hda.codec|hda.intel' >> "$log" && _ok || _error<br />
<br />
local risp alsaurl="http://www.alsa-project.org/alsa-info.sh"<br />
<br />
echo $'\nI log relativi ai problemi audio sono ricavati attraverso lo script di debug'<br />
echo "ALSA prelevabile all'indirizzo: ${alsaurl}"<br />
echo -n $'\nVerrà ora scaricato e eseguito lo script ALSA. Continuare [S/n]? '<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
""|[Ss])<br />
# wget esiste?<br />
if [ ! -f /usr/bin/wget ]; then<br />
echo "Impossibile scaricare lo script ALSA. Installare il pacchetto wget."<br />
return<br />
fi<br />
# Crea un file temporaneo in /tmp che conterrà lo script ALSA<br />
local tempfile=$(mktemp)<br />
# Scarica lo script ALSA<br />
_prompt "Download script ALSA"<br />
wget -q -O "$tempfile" "$alsaurl"<br />
# Se il download riesce...<br />
if [ $? -eq 0 ]; then<br />
_ok "Download script ALSA riuscito"<br />
# Imposta i permessi dello script scaricato<br />
chmod 777 "$tempfile"<br />
_nome_e_riga "Problemi audio"<br />
# rimuove il comando "dmesg" dallo script ALSA<br />
# perché non eseguibile da utente normale (il comando è<br />
# stato inserito a parte in questa funzione)<br />
sed -i "/^$(printf '\t')withdmesg/d" "$tempfile"<br />
# Esegue lo script ALSA<br />
_prompt "Esecuzione script ALSA"<br />
_su "$tempfile --stdout" && _ok || _error<br />
else<br />
_error "Download script ALSA fallito"<br />
fi<br />
<br />
# Rimuove il file temporaneo<br />
rm -- "$tempfile"<br />
;;<br />
*)<br />
echo "Lo script ALSA non è stato ancora eseguito."<br />
echo "Avviare manualmente lo script prelevabile a questo indirizzo:"<br />
_bold "$alsaurl"<br />
echo "Lo script ALSA va eseguito con i permessi di normale utente."<br />
esac<br />
<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa alla gestione dei pacchetti attraverso il sistema APT<br />
function _apt {<br />
_common<br />
_comando "/usr/bin/dpkg --print-architecture"<br />
_comando "/usr/bin/dpkg --print-foreign-architectures"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get update"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get -s -y upgrade"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get -s -y dist-upgrade"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get -s -y -f install"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get -s -y autoremove"<br />
_comando "/usr/bin/apt-config dump"<br />
_file "/etc/apt/apt.conf"<br />
_dir "/etc/apt/apt.conf.d/"<br />
_file "/etc/apt/preferences"<br />
_dir "/etc/apt/preferences.d/"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa a problemi di mount/unmount<br />
function _mount {<br />
_common<br />
_comando "/usr/bin/udisksctl dump"<br />
_pack "usbmount"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa al funzionamento del touchpad<br />
function _tpad {<br />
_common<br />
_pack "xserver-xorg"<br />
_pack "touchpad"<br />
_file "/etc/X11/xorg.conf"<br />
_dir "/etc/X11/xorg.conf.d/"<br />
_file "/var/log/Xorg.0.log"<br />
_comando "/usr/bin/synclient -l" "su"<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni utilizzate per tipo di problema (generiche)<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione che invia il contenuto di un file al file di log<br />
# La funzione va richiamata specificando il path completo del file che sarà assegnato a $1<br />
# Il contenuto dei file viene inviato inalterato al file di log. Se si ha necessità di<br />
# modificare questo comportamento, creare una entry nel ciclo "case"<br />
<br />
function _file {<br />
_nome_e_riga "$1"<br />
_prompt "$1"<br />
if [ -f "$1" ]; then<br />
case "$1" in<br />
/etc/fstab)<br />
# Nasconde username, password e dominio di mount CIFS<br />
sed -e "s/\( cifs.*username *= *\)[^,]*/\1\*script-removed\*/" \<br />
-e "s/\( cifs.*password *= *\)[^,]*/\1\*script-removed\*/" \<br />
-e "s/\( cifs.*domain *= *\)[^,]*/\1\*script-removed\*/" "$1" &>> "$log" && _ok || _error ;;<br />
/etc/network/interfaces)<br />
# Nasconde nel log gli ESSID e le password criptate contenute in /etc/network/interfaces<br />
sed -r "s/((wpa-ssid)|(wpa-psk)|(wpa-identity)|(wpa-password)|(wireless-key)).*/\1 \*script-removed\*/" "$1" &>> "$log" && _ok || _error ;;<br />
/var/log/syslog)<br />
# se è installato systemd, il log viene ricavato da "journalctl -x"<br />
if [ $systemd -eq 0 ]; then <br />
# se il file contiene la stringa "rsyslogd.*start" ...<br />
if [ "$(grep -sci 'rsyslogd.*start$' "$1")" -ne 0 ]; then<br />
# ... estrae da syslog tutto il contenuto dall'ultima occorrenza della stringa alla fine del file<br />
sed -n 'H; /rsyslogd.*start$/h; ${g;p;}' "$1" >> "$log" && _ok || _error<br />
else<br />
# se syslog non contiene quella stringa, allora si effettuerà la stessa operazione su syslog.1 ($1.1)<br />
# in questo caso l'intero contenuto del file syslog viene inviato al log<br />
cat "$1" &>> "$log" && _ok || _error<br />
_nome_e_riga "$1".1<br />
_prompt "$1".1<br />
sed -n 'H; /rsyslogd.*start$/h; ${g;p;}' "$1".1 >> "$log" && _ok || _error<br />
fi<br />
else _error # systemd è installato. I log vengono ricavati da "journalctl -x"<br />
fi ;;<br />
*)<br />
# per tutti i file non specificati sopra...<br />
cat "$1" &>> "$log" && _ok || _error<br />
esac<br />
else<br />
echo "File \"$1\" non trovato" >> "$log" && _error<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Invia l'output di un comando al file di log<br />
# La funzione va richiamata specificando il path completo del comando (con eventuali opzioni)<br />
# che sarà assegnato a $1 . L'output dei comandi viene inviato interamente al file di log. Se<br />
# si ha necessità di modificare gli output, creare una entry nel ciclo "case"<br />
# Es. _comando "/usr/bin/apt-get update"<br />
#<br />
# Nel caso in cui il comando debba essere eseguito tramite 'su', richiamare la funzione con<br />
# due parametri:<br />
# $1 = il comando da eseguire attraverso 'su'<br />
# $2 = la stringa 'su'<br />
# Es. _comando "/usr/bin/groups" "su"<br />
<br />
function _comando {<br />
<br />
local var=${1##*/} # var conterrà il comando ($1) con le opzioni ma privo del path<br />
local var2=${1%% *} # var2 conterrà il comando ($1) privo di eventuali opzioni ma con il path<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
_prompt "$var"<br />
<br />
if [ -f "$var2" ]; then # il comando esiste?<br />
if [ $# -eq 2 ]; then # Se vi sono 2 parametri, viene chiamata la funzione "_su"<br />
case "$1" in<br />
"/usr/bin/synclient -l")<br />
# se $DISPLAY è vuota, usa :0 (default per il primo server X)<br />
_su "DISPLAY=${DISPLAY:-:0} $1" && _ok || _error ;;<br />
*) <br />
_su "$1" && _ok || _error<br />
esac<br />
else # non viene utilizzato "su"<br />
case "$1" in<br />
# per "iwconfig" e "iwlist scan" gli ESSID non vengono inviati al log<br />
/sbin/iwconfig)<br />
(iwconfig | sed -e '/ESSID:/{/off\/any/! s/ESSID:.*/ESSID:"*script-removed*"/g}' -e '/^[ ]*IE: Unknown:.*/d') &>> "$log" && _ok || _error<br />
;;<br />
<br />
"/sbin/iwlist scan")<br />
(iwlist scan | sed -e '/ESSID:.*/{/off\/any/! s/ESSID:.*/ESSID:"*script-removed*"/g}' -e '/^[ ]*IE: Unknown:.*/d') &>> "$log" && _ok || _error<br />
;;<br />
<br />
# nasconde gli ESSID visualizzati da "nmcli dev list" (fino a Wheezy)<br />
# L'array PIPESTATUS mostra il codice d'uscita dei comandi della pipe. PIPESTATUS[0] è il codice d'uscita di "nmcli dev list" (0=successo)<br />
"/usr/bin/nmcli dev list")<br />
nmcli dev list 2>/dev/null | sed -r "s/(^AP[[:digit:]]*\.SSID:[[:space:]]*).*/\1\*script removed\*/" >> "$log" && [ "${PIPESTATUS[0]}" -eq 0 ] && _ok || \<br />
( _error && echo "Comando valido solo per Wheezy" >> "$log" ) ;;<br />
<br />
# nasconde gli ESSID visualizzati da "nmcli device show" (da Jessie in poi)<br />
"/usr/bin/nmcli device show")<br />
LANG=C nmcli device show 2>/dev/null | sed -r "s/(^AP[[:digit:]]*\.SSID:[[:space:]]*|GENERAL.CONNECTION:[[:space:]]*).*/\1\*script removed\*/" >> "$log" && [ "${PIPESTATUS[0]}" -eq 0 ] && _ok || \<br />
( _error && echo "Comando valido solo per Jessie e versioni superiori" >> "$log" ) ;;<br />
<br />
/bin/dmesg*)<br />
# Il comando viene eseguito solo se è non installato systemd<br />
[ $systemd -eq 0 ] && $1 &>> "$log" && _ok || _error ;;<br />
<br />
"/usr/sbin/grub-mkdevicemap")<br />
local devicemaptempfile="$(mktemp)" && \<br />
grub-mkdevicemap -m "$devicemaptempfile" && \<br />
if [ -f "$devicemaptempfile" ]; then cat "$devicemaptempfile" >> "$log"; fi && _ok || _error ;;<br />
<br />
# lista dei pacchetti con stato diverso da ii e rc, e quelli con errori<br />
"/usr/bin/dpkg -l")<br />
echo "Elenco dei pacchetti installati con stato diverso da ii e rc, e con errori" >> "$log"<br />
echo >> "$log"<br />
# il carattere vuoto dopo (ii|rc) prima dell'apice cattura eventuali errori,<br />
# che sono presenti in terza posizione dell'output di "dpkg -l"<br />
# (si noti che l'opzione "-v" inverte la selezione)<br />
dpkg -l | grep -Ev '^(ii|rc) ' >> "$log" && _ok || _error ;;<br />
<br />
*)<br />
# per tutti gli altri comandi non specificati in precedenza, l'output del comando è inviato inalterato al log<br />
$1 &>> "$log" && _ok || _error<br />
esac <br />
fi<br />
else<br />
echo "Comando \"${var2}\" non trovato" >> "$log" && _error<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che invia il contenuto dei file di una directory al file di log<br />
function _dir {<br />
_nome_e_riga "$1"<br />
_prompt "$1"<br />
<br />
# Se la directory non esiste, stampa un output sul log ed esce.<br />
if [ ! -d "$1" ]; then<br />
echo "La directory non esiste" >> "$log" && _error<br />
return<br />
fi<br />
<br />
local file<br />
# numfile contiene il numero di file contenuti nella directory. Solo primo livello.<br />
local numfile=$(find "$1" -maxdepth 1 -type f | wc -l)<br />
# numdir contiene il numero di sottodirectory contenute nella directory. Solo primo livello.<br />
local numdir=$(find "$1" -maxdepth 1 -type d | wc -l)<br />
<br />
if [ "$numfile" -eq 0 ] && [ "$numdir" -eq 1 ]; then<br />
echo "La directory non contiene file o directory" >> "$log" && _error<br />
else<br />
echo "La directory contiene ${numfile} file e $((numdir - 1)) directory" >> "$log" && _ok<br />
ls -al "$1" >> "$log"<br />
# invia al log il contenuto dei file della directory<br />
for file in "$1"*; do<br />
if [ -f "$file" ]; then<br />
_nome_e_riga "$file"<br />
_prompt "$file"<br />
cat "$file" &>> "$log" && _ok || _error<br />
fi<br />
done<br />
<br />
# Funzione che invia al log il contenuto dei file presenti nelle sottodirectory<br />
# I due cicli "for" sono separati per permettere l'output di un file subito dopo<br />
# la directory a cui appartiene<br />
for file in "$1"*; do<br />
if [ -d "$file" ]; then<br />
_dir "$file/"<br />
fi<br />
done<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che elenca i pacchetti installati che contengono la parola<br />
# passata come parametro ($1)<br />
<br />
function _pack {<br />
_nome_e_riga "Pacchetti che contengono \"$1\""<br />
_prompt "Nomi di pacchetti con $1"<br />
<br />
# Variabile che contiene i pacchetti trovati<br />
local packages=$(dpkg -l | grep -i "$1")<br />
<br />
if [ -z "$packages" ]; then<br />
echo "Nessun pacchetto installato" >> "$log" && _error<br />
else<br />
echo "$packages" >> "$log" && _ok<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che verifica l'esistenza e l'esecuzione di alcuni demoni<br />
# Viene chiamata con due parametri:<br />
# $1 - percorso dell'eseguibile<br />
# $2 - nome da visualizzare<br />
# Se si vuol visualizzare la versione del demone, inserire il comando adatto<br />
# all'interno del ciclo 'case', allo stesso modo specificare al suo interno<br />
# anche il nome dello script d'avvio per fermare, avviare, etc il demone<br />
<br />
function _demone {<br />
<br />
# vers = versione del demone ; var = nome dello script d'avvio del demone<br />
local vers="" var=""<br />
_nome_e_riga "$2"<br />
_prompt "$2"<br />
if [ -f "$1" ]; then<br />
case "$1" in<br />
/usr/sbin/NetworkManager)<br />
vers=$(NetworkManager --version)<br />
var="network-manager"<br />
;;<br />
/usr/sbin/wicd)<br />
vers=$(wicd -h | head -2 | tail -1)<br />
var="wicd"<br />
;;<br />
esac<br />
<br />
echo "$2 è installato (versione "$vers")" >> "$log" && _ok<br />
invoke-rc.d "$var" status &>/dev/null<br />
[ $? -eq 0 ] && echo "$2 è in esecuzione" >> "$log" || echo "$2 non è in esecuzione" >> "$log"<br />
else<br />
echo "$2 non è installato" >> "$log" && _error<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni utilizzate per tipo di problema (particolari)<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# comando 'cat /sys/class/dmi/id/{sys_vendor,product_name,product_version,bios_version}'<br />
function _dmi_decode {<br />
local var="/sys/class/dmi/id/*"<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
_prompt "$var"<br />
if [ -f /sys/class/dmi/id/sys_vendor ]; then<br />
echo "Produttore: $(cat /sys/class/dmi/id/sys_vendor)" &>> "$log"<br />
echo "Prodotto: $(cat /sys/class/dmi/id/product_name)" &>> "$log"<br />
echo "Versione: $(cat /sys/class/dmi/id/product_version)" &>> "$log"<br />
echo "BIOS vers.: $(cat /sys/class/dmi/id/bios_version)" &>> "$log" && _ok || _error<br />
else<br />
echo "File /sys/class/dmi/id/sys_vendor non trovato" >> "$log" && _error<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# esistenza di pacchetti contenenti firmware e firmware presente sulla macchina<br />
function _firmware {<br />
local i var="Firmware"<br />
_prompt "$var"<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
dpkg -l | grep -i firmware >> "$log" && _ok || _error<br />
echo >> "$log"<br />
<br />
# Elenca i file contenuti nelle directory specificate<br />
for i in "/usr/lib/firmware" "/usr/local/lib/firmware" "/lib/firmware" "/run/udev/firmware-missing"; do<br />
if [ -d "$i" ]; then<br />
echo "Contenuto di ${i}" >> "$log"<br />
ls -alR "$i" >> "$log"<br />
else<br />
echo "${i} non trovata" >> "$log"<br />
fi<br />
echo >> "$log"<br />
done<br />
}<br />
<br />
# Stampa sullo standard output l'eseguibile associato a x-session-manager (il default)<br />
function _x_session_manager {<br />
update-alternatives --query "x-session-manager" |<br />
awk '$1 ~ /^Value:$/ { print $2; exit 0 }'<br />
}<br />
<br />
# Stampa sullo standard output l'eseguibile associato a x-window-manager (il default)<br />
function _x_window_manager {<br />
update-alternatives --query "x-window-manager" |<br />
awk '$1 ~ /^Value:$/ { print $2; exit 0 }'<br />
}<br />
<br />
# Stampa la lista dei pacchetti installati che soddisfano una data dipendenza<br />
# con versione (del programma e in Debian) e archivio di provenienza<br />
# Viene chiamata con un parametro:<br />
# $1 - nome della dipendenza<br />
function _soddisfa {<br />
echo "Installati (${1}):"<br />
aptitude search '?installed?provides('"$1"')' --disable-columns \<br />
--display-format "- %p (versione: %v; archivio: %t)"<br />
}<br />
<br />
# Restituisce un exit status di 0 solo se l'eseguibile con il nome scelto è in esecuzione da parte dell'utente ($utente)<br />
# Viene chiamata con un parametro:<br />
# $1 - comando di cui controllare l'esecuzione da parte di $utente<br />
function _is_running {<br />
local list_pids_user list_pids_bin pid pid2<br />
list_pids_user=$(ps -U "$utente" -o pid) # lista di interi, separati da spazi, con i PID dei processi avviati da $utente<br />
list_pids_bin=$(pidof -- "$1") # lista di interi, separati da spazi, con i PID dei processi del comando $1<br />
for pid in $list_pids_user; do<br />
for pid2 in $list_pids_bin; do<br />
if [ "$pid" = "$pid2" ]; then<br />
return 0 # trovato<br />
fi<br />
done<br />
done<br />
return 1 # non trovato!<br />
}<br />
<br />
# Funzione che "cerca" di ricavare il nome e la versione del DE/WM utilizzato<br />
function _de_wm {<br />
_nome_e_riga "Desktop Environment - Window Manager"<br />
_prompt "DE/WM"<br />
{<br />
# impostazione di default<br />
echo -n $'Default:\n- x-session-manager: '<br />
_x_session_manager<br />
echo -n "- x-window-manager: "<br />
_x_window_manager<br />
# installati<br />
if [ "$(command -v aptitude)" ]; then<br />
_soddisfa "x-session-manager"<br />
# _soddisfa "x-window-manager" # non essenziale e impiega già tanto<br />
fi<br />
} >> "$log"<br />
# in esecuzione<br />
echo -n "In esecuzione: " >> "$log"<br />
if _is_running "ksmserver"; then<br />
kf5-config -v 2>/dev/null >> "$log" || # KDE5<br />
kde4-config -v 2>/dev/null >> "$log" && _ok || _error # KDE4<br />
elif _is_running "gnome-shell"; then gnome-shell --version >> "$log" && _ok || _error # GNOME Shell<br />
elif _is_running "xfdesktop"; then xfce4-about -V | head -n1 | cut -d ' ' -f2- >> "$log" && _ok || _error # Xfce4<br />
elif _is_running "openbox"; then<br />
if [ "$(_x_session_manager)" != "/usr/bin/openbox-session" ]; then<br />
echo -n "(altro x-session-manager) + " >> "$log" # Session manager (LXDE?) + Openbox<br />
fi<br />
openbox --version | head -n 1 >> "$log" && _ok || _error # Openbox<br />
else<br />
echo "Sconosciuto" >> "$log" && _error # NON TROVATO<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che elenca i pacchetti non appartenenti alla release di default utilizzata<br />
function _extpack {<br />
<br />
local var="Pacchetti esterni"<br />
_prompt "$var"<br />
<br />
# La funzione termina se aptitude non è installato<br />
if [ ! "$(command -v aptitude)" ]; then<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
echo "Aptitude non è installato" >> "$log" && _error<br />
return 1<br />
fi<br />
<br />
local riga indirizzo rel linea release=""<br />
<br />
# variabile con il contenuto del file sources.list (solo righe che iniziano con deb<br />
# e che contengono "main" )<br />
local sourceslist="$(sed -e '/^deb /!d' -e '/.* main.*/!d' /etc/apt/sources.list)"<br />
<br />
# variabile che contiene l'output del comando "apt-cache policy"<br />
local aptcachepol="$(apt-cache policy)"<br />
<br />
# ciclo sulle righe della variabile "sourceslist"<br />
while read linea; do<br />
<br />
# variabile che contiene l'URL dell'archivio (es. http://ftp.it.debian.org/debian/)<br />
indirizzo="$(awk '{ print $2 }' <<< "$linea")"<br />
<br />
# sostituisce / con \/ (necessario per il successivo sed)<br />
indirizzo="$(_sed_quote "$indirizzo")"<br />
<br />
# release della riga corrente (es. wheezy o testing o sid)<br />
rel="$(awk '{ print $3 }' <<< "$linea")"<br />
<br />
# controlla che sia un nome di release valido<br />
if [ "$rel" = "oldstable" ] || [ "$rel" = "stable" ] || [ "$rel" = "testing" ] || [ "$rel" = "unstable" ] ||<br />
[ "$rel" = "$OLDSTABLE" ] || [ "$rel" = "$STABLE" ] || [ "$rel" = "$TESTING" ] || [ "$rel" = "sid" ] ||<br />
[ "$rel" = "oldoldstable" ] || [ "$rel" = "$OLDOLDSTABLE" ]; then<br />
<br />
# controlla che sia un repository di Debian<br />
# si basa sull'output di "apt-cache policy" e su o=Debian e l=Debian<br />
riga="$(echo "$aptcachepol" | sed -n '/'$indirizzo'*.*'$rel'\/main.*Packages$/ {N; /.*o=Debian,.*l=Debian,/p}')"<br />
<br />
# se è un archivio valido, aggiorna la variabile "release"<br />
if [ ! -z "$riga" ]; then<br />
if [ -z "$release" ]; then<br />
release="$rel"<br />
else<br />
release="$(printf %b "$release\n$rel")"<br />
fi<br />
fi<br />
fi<br />
done <<< "$sourceslist"<br />
<br />
# Lo script DEVE rilevare almeno una release. Se la variabile "release" è nulla, c'è un errore in "sources.list"<br />
# oppure non è stato eseguito un aggiornamento della lista dei pacchetti (update)<br />
# (vedere anche il modo in cui viene ricavata la variabile "release" in alto)<br />
if [ -z "$release" ]; then<br />
_nome_e_riga "${var} all'archivio \"NON RILEVATO!\""<br />
echo "Release non rilevata. Repository errati oppure è necessaria una modifica dello script" >> "$log" && _error<br />
return 1<br />
fi<br />
<br />
# Rimuove eventuali duplicati (esistono repository doppi in sources.list)<br />
release="$(echo "$release" | sort -u)"<br />
<br />
# Numero di release trovate<br />
local num=$(echo "$release" | wc -l)<br />
<br />
# Se il numero di release è diverso da 1 (pinning?), la funzione termina<br />
if [ "$num" -ne 1 ]; then<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
echo "Sono presenti ${num} release in sources.list" >> "$log" && _error<br />
return<br />
fi<br />
<br />
local pkg=""<br />
<br />
# Se il numero di release è uguale a 1, la variabile pkg conterrà i pacchetti *non* facenti parte della release<br />
case "$release" in<br />
"$OLDOLDSTABLE"|oldoldstable)<br />
release="oldoldstable"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Aoldoldstable') ;;<br />
"$OLDSTABLE"|oldstable)<br />
release="oldstable"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Aoldstable') ;;<br />
"$STABLE"|stable)<br />
release="stable"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Astable') ;;<br />
"$TESTING"|testing)<br />
release="testing"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Atesting') ;;<br />
sid|unstable) <br />
release="unstable"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Aunstable') ;;<br />
esac<br />
<br />
# Invia al log il contenuto di pkg (se esiste)<br />
_nome_e_riga "${var} all'archivio \"${release}\""<br />
if [ -z "$pkg" ]; then<br />
echo "Nessun pacchetto esterno installato" >> "$log" && _error<br />
else<br />
if [ "$(command -v column)" ]; then<br />
echo "$pkg" | column -t >> "$log" && _ok<br />
else<br />
echo "$pkg" >> "$log" && _ok<br />
fi<br />
fi<br />
}<br />
<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Main<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
clear<br />
<br />
_intro<br />
<br />
if [ "$UPDATE" -eq 0 ] && [ "$BASE64" -eq 0 ]; then<br />
_debug<br />
_avvertenze<br />
_check<br />
_scelta<br />
_hide<br />
_upload<br />
_compress<br />
elif [ "$UPDATE" -eq 1 ]; then<br />
_self_update<br />
elif [ "$BASE64" -eq 1 ]; then<br />
_base64<br />
fi<br />
<br />
_exit<br />
</syntaxhighlight><br />
<br />
== Changelog ==<br />
<!-- Qui vanno inserite le spiegazioni di eventuali modifiche dello script (chi, cosa, quando). Ricordarsi di modificare la versione (variabile VERSIONE) all'interno del codice (la versione iniziale è 1.0.0) --><br />
;1.0.73<br />
:''Limitazione del [https://forum.debianizzati.org/viewtopic.php?p=225467#p225467 bug nella funzione _hide] in presenza di username e hostname che possono comparire all'interno di parole dei vari log. Esclusione della sostituzione per l'utente root.''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 08:22, 17 ott 2021 (UTC)<br />
;1.0.72<br />
:''Aggiornamento per rilascio di Debian 11 ([[bullseye]])''<br />
:''Ridotto l'output di "dpkg -l" ai soli pacchetti con stato diverso da "ii" e "rc" (ma includendo sempre quelli con errori)''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 06:39, 22 ago 2021 (UTC)<br />
;1.0.71<br />
:''Aggiunti "apt-mark showhold" e "dpkg -l" (solo per pacchetti con stato != ii)''<br />
:''Gestita la mancanza di column''<br />
:''Corretto typo "OLDOLDSTABLE" -> "$OLDOLDSTABLE"''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 08:54, 10 apr 2021 (UTC)<br />
;1.0.70<br />
:''Aggiunta oldoldstable''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] ([[Discussioni utente:S3v|discussioni]]) 21:08, 15 mar 2021 (UTC)<br />
;1.0.69<br />
:''http->https per paste.debian.net''<br />
:''Sostituito "which" con "command -v"''<br />
:''Aggiunto _pack "amdgpu"''<br />
:''Aggiunta funzione per quotare stringhe prima di passarle a sed''<br />
:''Rimosso comando "udisks --dump" (non più presente in Debian)''<br />
:''Gestita la mancanza di aptitude''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 13:21, 23 ott 2020 (CEST)<br />
;1.0.68<br />
:''Nascosti indirizzi MAC delle interfacce wireless''<br />
:''Sovrascrittura del comando cat per evitare che al file di''<br />
:''log venga inviato il contenuto di un file non di testo''<br />
:''Impostata a 'on' l'opzione 'extdebug' per consentire l'espansione''<br />
:''di ARGC per Bash >= 5''<br />
:''Modifiche e correzioni minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 15:00, 23 mag 2020 (CEST)<br />
;1.0.67<br />
:''Aggiornamento per rilascio di Debian 10 ([[Buster]])''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 09:39, 7 lug 2019 (CEST)<br />
;1.0.66<br />
:''Aggiunto problema per avvio del sistema (boot)''<br />
:''Aggiunta funzione _su (c'erano problemi con lo script ALSA)''<br />
:''Aggiunte directory <code>/etc/fstab/</code>, <code>/etc/modprobe.d/</code>'',<br />
:''<code>/etc/modules-load.d/</code>, <code>/etc/network/interfaces.d/</code> e il''<br />
:''file <code>/etc/modules</code>''<br />
:''dmesg dello script ALSA spostato nello script''<br />
:''Modifiche e correzioni minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 10:37, 29 giu 2019 (CEST)<br />
;1.0.65<br />
:''Aggiunti "ip -s -d link show" e Xorg.0.log locale''<br />
:''Nascosti username, password e dominio per montaggi cifs''<br />
:''Modifiche e correzioni minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 20:49, 20 feb 2018 (CET)<br />
;1.0.64<br />
:''Aggiornamento per rilascio di Debian 9 ([[Stretch]])''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 10:46, 18 giu 2017 (CEST)<br />
;1.0.63<br />
:''Debug come parametro''<br />
:''KDE5 tra i DE rilevati''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 22:38, 19 mag 2017 (CEST)<br />
;1.0.62<br />
:''Inserito debug''<br />
:''Inserita funzione _printdot (per evitare ripetizioni)''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 17:41, 26 feb 2017 (CET)<br />
;1.0.61<br />
:''Aggiunta funzione _header() (intestazione del file di log)''<br />
:''Aggiunto parametro "--versione"''<br />
:''Modifiche e correzioni minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 13:53, 10 dic 2016 (CET)<br />
;1.0.60<br />
:''Elenco ricorsivo delle directory contenenti firmware''<br />
:''Nascosti (altri) ID di connessioni gestite da NM''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 20:53, 6 dic 2016 (CET)<br />
;1.0.59<br />
:''Modificata funzione _hide() per nascondere completamente hostname contenuto nel''<br />
:''nome utente (e viceversa)''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 21:33, 11 nov 2016 (CET)<br />
;1.0.58<br />
:''Rimossa precedente istruzione e modificata regexp per far funzionare la ricerca di''<br />
:''pacchetti esterni sia su stable che su testing''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 16:44, 10 lug 2016 (CEST)<br />
;1.0.57<br />
:''Istruzione per rimuovere eventuale slash alla fine dell'URL in "sources.list"''<br />
:''Aggiunti comandi "systemd-cgtop -b --iterations=5", "systemd-cgls" e "systemd-delta" a problemi comuni''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 21:27, 9 lug 2016 (CEST)<br />
;1.0.56<br />
:''Rimosse dal file interfaces anche le chiavi relative a wep e a wpa-enterprise''<br />
:[[Utente:metaldaze|metaldaze]] 12:54, 04 feb 2016 (CET)<br />
;1.0.55<br />
:''Opzioni per aggiornare lo script o crearne una codifica base64''<br />
:''Corretti ESSID in "nmcli device show" non nascosti''<br />
:''Rimozione duplicati in "release" (pacchetti esterni)''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 21:26, 15 giu 2015 (CEST)<br />
;1.0.54<br />
:''Correzioni minori legate alla compressione xz; semplificata lettura nome utente in caso di errori con logname''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 18:41, 31 mag 2015 (CEST)<br />
;1.0.53<br />
:''Vengono rimosse dalla variabile "release" (pacchetti esterni) le linee duplicate''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 18:22, 30 mag 2015 (CEST)<br />
;1.0.52<br />
:''Aggiunta compressione xz, se disponibile, con ripiego su bzip2 oppure gzip''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 22:15, 17 mag 2015 (CEST)<br />
;1.0.51<br />
:''Aggiunti comandi "systemctl --failed", "journal -x -b --no-pager [-p [err, warning]]",''<br />
:''"blkid", "lsblk", "dpkg --audit"''<br />
:''"/var/log/syslog" e "dmesg" solo se non è installato systemd''<br />
:''Aggiunta variabile globale "oldstable" e aggiornate "testing" e "stable"''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] e [[Utente:S3v|S3v]] 17:12, 4 mag 2015 (CEST)<br />
;1.0.50<br />
:''Rivista la funzione _extpack (repository Debian''<br />
:''in base al comando "apt-cache policy")''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 22:37, 22 dic 2014 (CET)<br />
;1.0.49<br />
:''Aggiunti trap INT e "dpkg --print-foreign-architectures"''<br />
:''Spostato "dkms status" nei comandi generali''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 21:19, 20 dic 2014 (CET)<br />
;1.0.48<br />
:''Corretta la ricerca per i pacchetti esterni''<br />
:''Aggiunto _pack "linux-image"''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 20:16, 19 nov 2014 (CET)<br />
;1.0.47<br />
:''Inseriti "nmcli dev list" (per Wheezy) e "nmcli device show" (per Jessie e superiori)''<br />
:''Inserito "udisksctl dump"''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 15:55, 5 nov 2014 (CET)<br />
<br />
(Prosegue nella pagina di [[Discussione:Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum|discussione]]).<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore=[[Utente:S3v|S3v]] 23:38, 13 apr 2013 (CEST)<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria: Bash Scripting]][[Categoria: Configurazione ethernet]][[Categoria: Configurazione wireless]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Aiuto:LogScript&diff=44530Aiuto:LogScript2021-10-17T08:14:11Z<p>HAL 9000: versione 1.0.73 - correzione bug funzione _hide</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
=Contenuto=<br />
Nella sezione successiva '''S''' è riportato in formato base64 un archivio tar compresso con gzip e contenente uno script eseguibile per la [[Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum]].<br />
<br />
Dopo ogni modifica dello script del punto precedente, andrà modificato il contenuto della sezione successiva. Si suppone che tale script si chiami <code>scriptlog-debianizzati.org</code>, si procederà come segue:<br />
* creazione di un archivio compresso (con <code>tar</code> e <code>gzip</code>, gli unici comandi essenziali) in formato base64<br />
<pre><br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --base64<br />
</pre><br />
* sostituzione del contenuto della sezione successiva con il contenuto del file temporaneo creato;<br />
* aggiornamento della versione corrente dello script, nella riga successiva.<br />
<br />
<br/><br />
'''Versione corrente dello script:''' <code>1.0.73</code><br />
<br />
<!-- *NON* MODIFICARE IL NOME DELLA SEZIONE, deve restare *ESATTAMENTE* com'è --><br />
<br />
=S=<br />
H4sIAAAAAAACA9Q823LbyHJ+Fb9iDNOm6GPe5MvuyqE3siTvqsqWFFHeSopSsSBgRE4ZBLC40LIu<br />
VXnMZ6TylLzm7Tz7T/Il6e65YACCcqwjn6qwbBEEZnp6ZvrePej2Ui8RcRZE047Pz4QbistLNxPd<br />
KJk+uKdPHz4/vXyJ34OfXm6o7xd0vz94sdF/8fLB4MXg+QY0gr8P+oNX/Y3BA9Z/8Hf45GnmJow9<br />
kMuwut23nv8//Tx6yHpnIuyduems0XjEOvf2AWB78ziC5b0UUSjuFzYCZ+ci4MxLOJArS93EDcOI<br />
BXw6FWciEIwz3LKF/OG7LMuzTDTyuZt+YkB2A4IRZjzxeCZx5Gw7S4K/bDeyxI3ZhF+IjO3tH2PD<br />
LYSiW/k8CFpRLH+0+EUGjJNPWyzkHk8BEeGymCeMp7Eb+jzhbOvot20mQoDzFpaZvQTcFjxJcVlY<br />
mnvYSyx4I51FccY6KdMg731D3uUhbQbzZrA80SJxaY0iWDgvmgO2979NR2IeCxdkCuPeLGLcl9+d<br />
8BmDJ9znoR+pWxzWBXYUaCaVuwY4AW0a+hmJMHPhGXM92rPM3YS7Gh5zMp5mkcPYIwZEN49dlvIQ<br />
xnWZ58YRUEvoBtx0MK2Z1cGLwhXN7Y9pnocuS8TUZYs8ytzGeR56GeAqe1w1GBPnbMyasKTTjA3Y<br />
KXvyBH47zYHDhszphA47fc2yGQ8bCDadifOMruIEZnrOHqfQ9qkDt3iQ8vKTk5NQPzwXjRtc6RHw<br />
mshykXqciUBtaMRanpu1iCBhdlkSBYELJIkE4AaShXzBQPwDhAUPYTIiXAg3g005P4dVFgt3zoFN<br />
JEi4CHN4Bl3y0PSmpSymDwMWs3ea69Ssc/aeNQdtnHlra7S9twe9LgAxewVIEmHvTodWyZ653LR3<br />
CCqEMfSo9gLcK6tso+QKs/tniD8k50vxFGcNkF9+FAZf2B+7R6O9g/3doTPo9rs/PXew9aGbzRhO<br />
eS7lTrTU7XDr+PfJ/tYH6Ndcx7uBCD+xzjms4NXbrdHvk9HBx6Pt3XH/9MZpE8ztCLgOdpWIIgp8<br />
+AdzPQv4M2Zdym8YG9dZhNMu9Nxx2TzyxbnwkIZCbokvAZwQgDgRuDU7ZEkUOB6834F/o+Ott+8B<br />
zTRLeObNnNJz/fAMFDJPrGfFgwBo4Qu3Hh3vjo739n+DZ1H06XOUzIsl87nQIu2WdRs6SHKbvZT+<br />
5mnSMxd4i8Dtq6W3eQV4hIHGRBYKXFAuGYqOJEE+KQaAdkMH/kya69ACNMVfHvuPzyaPf3/84fGo<br />
1a4HLuW+gSGRntBdQDabxz371m2giVV8LptHCW028LAc4N3O8Bds9PHoPUv4PEKW5jiX2J2C4FOc<br />
Tnxfs3Sj7aO9w2PoO3RmWRZv9nrTXPi8WzUgewL030U3nsW/gmQK+HAbQJDanLggRebQzHMnvpjk<br />
4QQXAC9xwQDVCUmhhE/+zHkqMjFxg8l5lOTzJy4JmSH3ReZ87xTgpqReaKy28NWLmnlNgHF2X734<br />
3ultCZjV5vtoOqLRllAlLs4zIhP5NWyuw4SRGdugHBooLuUDhz0EFZFEUQZKgl1fk0AFejk43trU<br />
97/+J27qHNgvYutpFERt0HgwUx6g9E7jQHhgs0jp7QOlttTQjAEdyesNQGDK8RKWLU0/+2wANjnb<br />
eMN6Pl/0QuA5ds28HESyz5xNB+XKoA34NKQqtAA5JK61Lt4LU54IFAdAc1ke2XN3tG7Ahs0CRFkd<br />
WsDYOkkWqWcjouQTu+OJ04ZFsbWF1Vk+AR3BGG50gTIuuDWDYfPKXG92LOg3suEj0jtx/vW/NWkl<br />
fJOBjXcpnjGQlXkgDZVnLMyjBUfDYMZfs/Drf8FepGgGSiuB6YkXwz169HQ83gRQHt88PX1645Cp<br />
QGPCLoAMTgUKRY402wPR2VN7tQ7b/GcOGjpAKG3oUN5La40cZm/pxpsnA01UWrXuFxtEMwWoAsyH<br />
iH5IDODRQwD0ZEN2Q/t44+VL+HED//UqmiHxHlBBxm65swGa27CfaqQZZQYauHiIt/AOECx+Ecso<br />
ZQZkDtqKnAHwAjJcqaLf0cFodDB0TvrPn4/7g9fPB3OHrT2CLQwiWNAkQubhbAqWMCAGVoytjnd2<br />
rY4bpY5gv/u8vuNb0Gam39wprMaatu/29s0YRVNom3BoifNboD9xRpMDkw23GixJZPMvsCFzH4WA<br />
CEFXg+QDwGRvxSnrkEE/H7JOzKTR5agOkrZ09yGRgf7RtxSPvHXvZtWIS7cp4YAvUC5zBVBrAruZ<br />
JRVNfd+Gl3J+5EKmHKRugCY840mC+iAHCgLZHpHpUKCE9k8yR4VSYGYs3Qm0m08AAHGS5KND09Vw<br />
kXBwyWXjPI2ktfoBfUVwVsmYBhBIVbCvC8HRNoy5pxVVLL7+VRncmYipeZxEYJvNYfUy8FXRl4wA<br />
ooV2t4oj9qwg+vXfjKtlDQhYwECoTcjGrgx4+0QWIs3dgBQkiA2wajw3JUXr5UI5F/bEcEEz0l4a<br />
76iKNiz3MtZA7ai/51Lz1UD5G7DsdGY8iGnrUlA4oDND4Vmg7QlUkYWxKsjuBVbP5kB6LlKik0YA<br />
RzYCRxJIEa0X2M4A6cbsYt08ylQs/VARgmk0l+oHLHLS9HXEXIMwIau9yjNQlR9re242Gk2Ua50O<br />
UsTwCgx4fr0Aoyi6Bts7u3ZzX0TXbpxdz6M8zK6zKPdmsetfT1FPwgreNFHUkZoQeu1Rj9fRXZXo<br />
utBtN91kanAYBW5ofMIIlxDEZapHILYjLqLYUGQ8Vd2QDEVyeW0woDMzvgxDe8OCejA0L6GdsgW7<br />
IQppBSKP0RbXEGRvorgk1NQujVDgcpDavkhj2C/iPgwkoNXg6rgQN1CljVqGujSvkAWusW2VWVsW<br />
phocmf8aGsKxoRh7mZdJivas5EDUA9fIF9hqTkP89NNSX+Q7UHVeTkRtbQiyYQ0cdAeyMnrYCVQn<br />
sApaJJJL/qgfWTtpZfQLrkhn0WdsbLFwU7vlTnmEPXAEhBxCRQWF0dWiy967luY+3js8gF1PgPHB<br />
AOULsMrR9hAxz4QObqEgQrNNqQRuSw4i+7MA/HG3sX+wffDh8Gh3NBr2wR043Bod78IVDqG+Jke7<br />
5tZk6/BYX/6xt7Nr2rw9OIAHDdnm486eefBh33Q4Pvi4/bv+AaN+gOuPhztbBF15SP3Gzu7bj7/B<br />
d+PzDOdq4l19MDReMz9COkNXmcJeQtr2jqZrp83WxiZSgXHS8T+egv1rBczKspWggMmihh+w1681<br />
RMl/d4aoZmZDLGSLhlqsPkDkf5YhamUFwKxdGkiTzoZKIsRpK4i0hd8CJ/d5sFYFRqSB0liBw72q<br />
gWXUPwAjUhngs4JaBkswQcreGSQS3WAZTdIXdwYqyXdQBYrq584wiQtq5o7a7O6zJ3ZaQpQU452B<br />
IlvWLKnWs3eGK3l8CVmttu8Ml8RFaWVJbwC8u3GnlDIlgFqqKxy/G2Qh7QuYqHXujGNhVCmATwHS<br />
mvERUKWkrtfQkX6f1Pw9+1c7FN67V6CFepSq/4pCGE6TtqREFWP2ELM4PTDcvF6z2Tv3e07z3Y4J<br />
ZzAdcLjgHrt6t3Pzxmna4UxHPY2jJGO0+v98fLS1vfsO/GmEI9MkPGOdC7q8QVVcoOcFUcotJLHl<br />
X7BlMd6Tzg9IFZismlA2wQ92XZXRH7C58WkEZnZ8zHAubLeEbuNaSFum8fS+P42njH3+/HkpNMru<br />
+iGI9/ohiCMV/p1xY/SiNZ9T1IiC+IkA3yPXCV7jfAjpfoMdAI5gCaTJ4xgL8R7wvO+Z3/fHWe2E<br />
uoGXo8ezAJEKjsQlJ0+0xsi2WiCXBpHnBrj8sbG5G50Oe288BNBDM8F9zoQOd1OOCWPgKs9OvjR4<br />
EdNcgFcOnQ/RVZEJBO24pfmS54ZemMnZk4cXg0M+wwgda1HjM+DorEXotBCe8Rxr/EA58+Trv6vg<br />
SRQXQXiMxoUpD1PC7g/ZbNmLM/5XK8qzOM9wmuTwmFVc2RvcKPKIaCjj5rpmFTDXi+mTUpB+G4YU<br />
YY7Px6NeePorhcopSo77gToNv4fO7tHRwRE+o5j0iFv+MQw1x4ywkzoM/o7w73gP1+r0meXzqiCa<br />
jH5fgvZAwCq1MTY/hwRm+eZI3ZwU/leJBGnvKYAAv7xPiFQgcLyE2/qBnhV5+d2PezuwDhxdFZl4<br />
gMkVdCfnF7ihJ1R4BknuVytkXrS1gzrVHjKKQ5jLPIReRBlUZ1MB22ll05G8yKU3gS0Kh0dxnAP0<br />
UiRDqIYNWZRQNJaEEwSy0gPpkqpjZLGMvS+KtVKMnYce5s8S6BSBagmjKnPKnA0mlgFFs00y0wx3<br />
broXl3V3zy436m5PL8v5HlrSZuskbDm7NQsjez1jZihzCfABYQMVPWlMyoqEe1mUfDFOf9dplBJD<br />
I1n/Iha8TP8WB9Av5b1KYhQ6OeU41+NRetpmyRxnRRULtCz2YpSWwJ74UjJGWYxoMyrpTemVgURZ<br />
mo0/pM7BGC8oSoNvSrkfZ9pQNJBj0KMQ2iDV4EZWRq4GKSuCAwI3m7ihPwFx67MrElmSiqnXJE+C<br />
YQvTuulmr1cF1DKNvVkefpoAk52Li6FRBtXnYT4fDioD4L5NMESdp8N+uT0RMrXCGg0lCHwBvCYt<br />
iTlWN81dWv5UhFPUI1IqGEFeQSAVl3zYetX/1GoQMJOrcNm5XtjULCcmjNGamSZYmIZCooDCLtgL<br />
tg4T4okMvtK6C1nBJ5OLup7Hz1nnkyZ3lR0+xywTekgbL/rlNK4WlVMGtmgMSlGNbqluHWNd3lnH<br />
hrEVBHyqqKMS0JV1GCL18lQV1+RK4SmuB57O8iQkhjIyOBEgLHG55GSV7AWQOt0p2DqmZLDUBbR6<br />
GLWloPWgOeyIsb+tDA62R5ywc5uUKVXaOGmveWXT1E0vCvxO5V6nKOdIW+0eigz7udN9uiQ4DBEt<br />
hC/MwhRVKmZmTWurz76AqlDVcWnMwWpPKOgLVMn5901RciaMhbUrBSWnOdwX2Nplg77EggCvz90L<br />
c0dqL1NK2XFxxYiD4Rqcyo7POttmERB1x5KypaXrOquWRpruHjlMS+RNhIdTLvgZ69VAcnRZB1D1<br />
eZzNEJPsSwy6F/QG7WZ18KdA+yqJcsF0bYT+fPZYx7P4xwyFps2gruYBteCeMltdNPZMEiKkJIkl<br />
GrqtmrIHqUVXQdDIAwY3ch26js0V1BQNRimOIpALev+q2IFAQcM2DzIZ6HYFI0sspLUFFQweodhE<br />
FIEXLRkowpoNHPc7z09lxLghk+CgmWVGI2gpjrx0rWopWyja1okZpzAwFEA5NR8LhrPEnYtMiWOy<br />
859ZdndL0brKxoLcIjkjazC1AAdSKXojxbZarHMGCBhNA2QhyghtvDFE2pZbpjZOmqS/AkkU8nNN<br />
4wwCLoY9QCtGlvMkIk/Jr7AxIItBah4Eo+AzCcYUf6qCKVkrmuFqWGuAbZW9Y6ZJRs9aaT8wWYpJ<br />
U2AkhEYWVpa52MqefQ+29JfTp+3GmkWcTrdrqFHRAC7NDcrwliYafGQQuHEaRdz7VkTQLbGRqRla<br />
wUX8btjMLVYioiychkJ5e5et22hIYWfj/NBgtqz7B/hIWW6aOZFPaQLkILFzmPLtmzigCRjkETOz<br />
9ZIwbHQImzpM5PCKw80FBSCVkFTGP9Vf28qwkJDLHNzt1fEwbLhK+3yDJyVSlvlctDFYFjgq/d1c<br />
ml6NOyjZfHXGtjAX8ziIwNZXxXXA4iBeV1mZVnWGLLGzcjkqJFqXzJGINyxDVHkWWKlqtr1UxvOr<br />
VhYPcW10XWrPopJax2kfZoQmninqqIRAlqdEgrwIejjFCA7RWgkrUjVLhpQiZtfYHjBSN7vI6ta9<br />
cL5Ih1SxU8WWS+uufLNWo+yZ1fll2itTxFVxB24RtVpZ12g4VW4iRVbLZuWlTiNBZqKRT5kymgQ5<br />
pSdl7+phy+JLO633tG0rc63H1X6UsHF0TuEH+oXoJeiy3UL5FqY3L9mIqh486pFsQ2UV/SiXUcjI<br />
oDt3qSDAKAKtAHqpvrp1AnaASN2bRJ/Ac7ROHBSzVWE3DVlq49URh9esnKHQA1CZkBphV5oaEsht<br />
mCpwFWFH8ewljwjr4BMsKJEgFfxWlPhg42+aqArFUcwPGUkxP6eXNagrWfnecjC10ynrWiSBWmU+<br />
wi5lKGfVjdiszaoryVkbI1YyZFvObbnC5+4yQ27KKHNtD3VVJVG3q/1Llgacx2xgyxjwlbEKE8QP<br />
6yzYxWXbWZI3F5eYMfsH7da8KYWPMG5o0yRGQG0SMrKoZrSzSxFv1AxI91nnl7oxKUz1tww6BeA1<br />
Y+LtFUNOv2eaVZHr0AFDpezkcSUKZlMxlIqQAoFaNcvfFLb7tpRdues/Xu6SD68yKyBkvv4VzzPy<br />
gBeyQVfH3bN4tUJpaOW4wO/SVtH5MI2FSz6ePgZjsThVMWUUkzF5C8nnpt7EYaVigs8umDR4MQNW<br />
BaZzqKDFcqHxGd6Tl8aiMjCpNsS5HaasPinDpHsrYGJtyLfwpOKTCp54bxWeVBryDTxl8UkZJt1b<br />
BfMQ0bwdpmpThhlnbBWeH/a/DZPqWTp5KOtaJEy6XgGTKk2+MXdTzmLhmcHvVXhilcm39siUslgw<br />
UWQBiVes87JWUyEuyhVLDkSOlDxhqoZ1nbCUFwXle3loFTVrBRbmc/JlvAC0FnzL/HyR9hxp1pJW<br />
8VK1t6rA/DPHUwAq2UjTU2rWPs05HpwWPKuq7QXyJGUaQykaZSIVGKsx3rCaE1s0xs+tW9AOCbsx<br />
fmHdJLJsjF+W203RozZpdOVcCLYORNhujF+VGxPF9BQVNcY/lZ+qzSAzS9rNmkIa459P2VagqyPt<br />
ZWqM+6fsI/rIrkPLLQsTsyTnxjEtkkAenwaCywVX4UE036g416ezQHZSiHawyAlREE8Uim486Px8<br />
2l6TRIgq5gkQFf7tvGFoi6GFZ05MuizypKWoolrm9IqubS8FEgcAd4V8tMQjDFbqtWH1qkhASwBW<br />
ez23elVknCXiqr1eWL0qUswSYtVeL61eFTllialqr1dWr4oksgRRtddPVq+KrLFETbXXz1avijSx<br />
hIndS9HBGdDMJwIIZHCsrGQ8Ry08UI0tostWaag+DEURINWpOO1A5+mwMKHfYl1F3nSqz9KxVulH<br />
ew1GxHogBuStzhVo+hJdtm3iPeCTYsRTn6ZQZclkQ/l0ftZtrK1RUNTL8wHFIxGcOgIuz7/rFty3<br />
Q0nnIlSJGbgqSq5nsA6RndakEM8PdGCxDpv/XUqyqPBDxWlTPDqEMkWf8FXn8Z/haQvM8QlVsZIE<br />
pYMkCRiZWVF/jjJqDKqNNW+rvSFtA/42vcchiBLrfCvZZgmG8WsP2WDSwo+KAfFEpNnsFbttmpxT<br />
ExReaZa4sk0kj0RG5WMlzcH//Ot/NK+wnv/mJHSKVyhotDlb6Dc1/J+mSX6+dRKv5P/LFx9gcknG<br />
860Jk2dfTBvcEDrnd1PrWluvedDjygODNaPF+B4NvLE0JEWAqqPSscRbR4UxzIFBycTJNEJFaB/j<br />
OYsCv3qEp3mFJyhuSpU+8k0RppF8e4TcDmdlADWsHHr3c3WqFZMnGClGQ0SomGjpVJUI9CFOi/Ip<br />
zJ2qCiVeJUp1eNuYX6Axm4O2NVUEN+ETet9GcTzjO0rcGs3Bd7QGn/GNcldvJci5fYwPxWtqvQhE<br />
GgJXduZsuxTgUVlaMAMolnAStvTpEnzrQjUSpEy7ArzSSqbA87hiCm0yLE0uJsIm+K4C+ArcNMtj<br />
n+mOlZdSbDLr2EtlHUZy6tX3HlSpxS4bdjN7y7AUQHnWIoCRilcYsMdv2eN/kUbq49+7jz+02kvD<br />
/xMeomaWMrNO5Kk6EUphRDJDGLqpF8m38KA8SLkPMPAwmXvmdX1+jnQGlyd4bfu+3J/8CSNxFe5y<br />
k8T9QuxuhvXxMFKU2TUZ1AOaDtedrsOcntO2glc8AyE5VK81kckUN1GZUN2RCs2NkWq6XMmrXq+J<br />
fXonJ/RNHC7zI/qskmxXR7B6HWibKNwuyzXLRwcxfY/nl2wSAwvxf9u7tuW2jTS9t+JTtCF5SGoE<br />
0lKSmi05qpTGkjPatWWX5TjZimIVREAURiTAAKRkW1Ku9zH2cvY58mL7H/oINEhqYtfOBTGVMQU0<br />
/j6gD//x+0kHUAOYsSL6raMOg7NpqNv4Jz9uw/O2CuBuo54wTsl7Hwfx5/jgF4YLIVNCDqwK+xeW<br />
VnUKu0BCH2zhuMHug1IBcjC6D4geBO+fn2tvvAKm5HVEwedSYWUDLDBQSWCgeeyH8byHEprBaLpg<br />
yqC1NyRnj9PT841bLn4Pv/ubZjA2+8NAr0fURslmqfFpaJj7WDdtXv3qFdMC/KtaPw77sZodeM4c<br />
npwcHbAUN02tCGNxnExv8uJKvIyyaJiAAMszG/grXvjjj3EK05UQCmRZWbTP4eQhSZ40scp+0JJd<br />
R2SJDXo3sPwwS+0f6ajWlyQuYDNlI2JeCONywLX0yUCJrCrx4VYPXYwjV6uv+Gtj03TMmdzkURtE<br />
eJZWf/+HUhyqtvAFw7W30aGvleGnAlEw3uv3J4Gi2AVS8AqNK7WG5HygfA10SfSnL+RSNXga8Jrd<br />
KKSU6JBT7mbMgijIBJkCr3KpmelEjktA8r5/uslnQ4hgK9dJfGpNJFkPDKazz9jHgaGsNbDqF+9h<br />
1amoNiqMox8zNICruuAZSru8OyFaei0U2P6O+7S3eZV8pM+y2QGOpEBvmu4dIScJM4W63W5vs3+6<br />
LTzdNstnqXp2oSs3FuneZn3Cnva7nd5mtyNO4Z+t0wAq75wGp90uNKHegtOvPPe+ttf1/IZN8lE6<br />
+AhnIEzzEEFqriNEeLLaKNrYgnZD9TvLV7UvqefZLjJNxZeqR3UJY36WpunMN9v55OX+MznhUlx/<br />
Fwg4J25gJxjB5FP7nnqUlGIcDaI4JvMY+tC19CbBoVBZMu2rt+0tW/EVZMZDX3wKOLfnu7d6AfVN<br />
GFStFDt2O74V33aimysRPm//vCt++XNbtG+Z6xcbO+K+7WkPsSi0TaaSGTH0XHaEpMHqCLV1C1Mp<br />
/5YJxyyg/IAONrNMvo4jgxhlaAs6LwTBlGEInthIu9KIpkxKzC3jC+KO/OdupHfpV1Xbkhl5JI19<br />
Nz3+Cnv87bffMiVVR/Udi9fbME9M6fXazGCBh3a6UkJI4NdouTtnu+y3LYJt7wba1tPb7Id6O5SS<br />
gPTGw73QOKhZYtVcqQoVH8iNWbEzEmbHYnZndrx7B/4MBxzUKDmerk8IQD6RWDMpCNBsmI2mWL+C<br />
PeCTUFnmpnlPvFNBIyRFc+PgAEwKyb4pLXYfzpw+1NePJtP+JfABcAL3cAhkGMSicr1t13ytBB4T<br />
cQQVX5PkgY/oBxLcayLIJoKGw58+n6JjTvd2//0J7nnhAdzuX4qnYmPS1u9qXC1YpUhzpyu9FEvT<br />
Pbvn7Nwmd4mFo74lp6lliK8ND6kqORxHNV5znBypQW5lVFg+sDr5CZEaK2XuxNyue7qsXD0dmKNa<br />
N63wpoA6iREqqNzKspwXj/qce1KeJK7S9MqIl20eZst1KvjBN2vZCR8PahSjbxX9e0ee1svUDUeS<br />
Ex7Wq0tTo97ljQgUyejijJEM2PKqVTj7klKRuDFhduiK4ydh+z2YaCqUHiyxwtwsvXdP5F3WSt/d<br />
KVd8p1uWBkMHiT3T/qaO824qboYJ24MfVZwH8EFXVucx77OyNKmOaQ92SPZQ413BeLMhvZ4TfEUN<br />
e5MOomsXFoTgAyP3k6jBxEJ4TCA1Ef4qwlfoqqiRAt0pX8PyBB7ydvL013t76gc49Xe6gfEIxzoo<br />
zs0TEYVBepLlTWz/z6gaVuYhZylx6nRN8BpIBsNUWqf0mFCgCIg+CrDPBWLFCfn7fy/AsHEGdFcE<br />
0nY0ilUbXXqvgTVJtKamunQeHKCFPj13QdC1JA/+orCiiXvCrzq+wr+6KMB4oXXwaV5EWWLb4taF<br />
A1+jNiYJuyPp5JM0spgDP6WGSSXhJ625FfTf753s9W+zp2I3EvDH3nNgafqwhmB6Cbh7Ht3fY3nZ<br />
CJhndwKBzdG/6BX526huB1Wp8RGykdZzS3g0i9g6k2C6EA6jIy8umKtWWceNhz7fxKk92NCItoFT<br />
jnw20dT/xN4j9htYjaBps5JO1y7tdXZDtttB0NWE5JjO+4QXqR2716qOiONPpEKUpYOAM8EDX6Tf<br />
Rc3R7yGYT4TXq87/wrGR2FWz1tTC9dUYqkBhSQDUfgX61DZRcMtuyRSvF3tjDLS3V5Uw6J7wRy5/<br />
+eOvtXgfcT5TdcrgkhxciNAHzgwrVjnK6XXsWbjKe1muBFccMviro3pU+eKBxanqbNOVuu21q1a8<br />
pOhZ7krRsy5eqlJ2CL/aGWFawuTLaY7jeR/pQGo6xjV0P28Wl1BWfP31107jljPQsGUr5nbYyQOw<br />
3nQuziN9/lusxXZyNbsNViS5No4jqYz0lmMidqA7JNC8Pr0Zhyqwdzq8rY6E+mdX4sx4QojTQasS<br />
esHB2l5kXTRIPa9ME+mO757dyktBzQsts/pCz+b5ULI2sK0CPCpNtcLInfbqzpkSLcsJtRZsPvdl<br />
LNLw9nBhzcNPgaftKEHJkub4FA93LFU2Qf/Y4rquuKMTZqSMim2OgVUuTOb7qcY2fAcHlKcJlfn5<br />
HNQKerNebR3sh/YI+j9jJD1xICOm+SnFXdvwPrI4LsonX9J1RPrNYRTrII1K8upTznjGD/bzRzgc<br />
2VY5iT0jt0FBoKyp4/DmeOmjLxJqOc7icQqjBRtRQqMntUWEeN+fURxrSDs1Qa8LNtvwCX8mOXh6<br />
GidnN+NKsZ+2t6HoRTQbTUOUAUbRx3DMqtjArUzFLg2LfDaBMzYoZ3adStlSfizldKw0lFXlg+kI<br />
RvgigpeAHQ6zPJx46sLyf89nwNaM6IUPGI1pSiMWMnAdD3/pJiqyNBs+7MWGcZC4yuFgOM0n/EY6<br />
RQdOtALsfbPwrVEpwtGCUjH6qHpaG8OhM4TXG0ZBP8b+ep6PSjh6G6oelZNBKsKrLGssMCvPK88w<br />
xUL/AubPVb1P9Ox8dJXG1Sl6gYkpeGamhX2vF/c9rcZg7nE29fYH6PvG4aJCHbqNSy1RFThPZqOk<br />
DDGIUD21miofV2+jZrGEmTNIyt4oLacVotXH9X6pQYWS4SBivgnNHwuL4elTzik1jgrWyV/Cft1Q<br />
Lp5cwSwJ0ZtzOrfIaE5FKPcSHI8cm2J8w44UwGlNJ9HgCn/ivyIYAZ//IWRPF267fT8dw2LzVETz<br />
J74alzKWtsojOvjjlscxOUOb/ZS8am8ledhZK18yYytU35hMKt+yXsAzTdAqX/rmf3oBx+tFOpz3<br />
TG3i1ccTlOrD2JhZmgapuLhKR8B1wExDFsKzICZoswsHX4nwx2/Ev/fofyDpHByf4Ih9n+dD6Iq8<br />
X38bWoImkMD7BE4F5BzUIqh24mZO/2+oxeUgynyPmXCYWRMGbQ6ja6RY/QD8pKcfcfmDvz17XTsf<br />
LwejFLidno9MxS2hYqLUb9RXRDYeYI6y5No3ErVC6SAxHzROxjidre/pVgsnbsVto+G1m3QQQ+Ef<br />
8Z/GtWKWCocImIXCjuTNKwU5hg95MTTDYBaJ86yyPhSD8BM+f9JTTAI/1S42/R4JQf3yEnYRolV9<br />
gT/pBwJhLkIsYd3O8tl1Es3sOwinElk34Gy0/7wYjooP1t/ROB5OZstuMtG1CgOWBgbHo1N64/rH<br />
UXJdwE/Nzu1xwtfoJv1fb3AxrAyy/WL9ILPv1ijynOuNo0nTHoLFwvEVF1TlaGTwyTKjQsEBPXEy<br />
iAqUmjFNHGO6GVXr/ouTfRtGkMIJKiMlv8ZIfizbZzRg/uYOmpTA5vhsW4SHoo1E7/52gP+9PLor<br />
s/jns/CXOzh+s/juMo56yD4P6Bdu4aM294ydtAN8WRBZcsX7HPSNcYnUMDIaklyIqxACAruJcFYq<br />
SxECceK9ENr392QwJRUd3UAPuV55GThi1ml2RJK+CQ6qfg8OZi/IYOK6gpmvooS9trYg06ggAl9y<br />
LVFhbGAPtKXJhjsuytgeqRTMi4gAiDhLhEF2rMwFnxbwQfG+hMRBKng2UH2Hdzy4C1TEwmTxRZ/K<br />
9hZJrZHzzVNMT0ahrZEoTM165tciUgag6XiiraTSOcxdJEhyraam1FpK9XxdLzfP+1JwV1P9IL/J<br />
CCrDKkeNNyaMihZffuSA+3NCvY8VlSJNygE5xq01aTQlsAouAW/tGghFY7DohKMVNaOVeUHNKvUK<br />
qxP/8pe/OOpEVbWzfbhRb1alhTET6K2RNwUnPoeHVr8FDRxc/v6/MrsSTvBzCWqkczAVY3T261h0<br />
f/+HIVCJC2IQs4QdY8n9RhkPNAaOcunrv9/oyFCA9um03b1Jp5fU4D5yAPVxQIdp317swlzpqXKo<br />
0znUJgtjcsysSkCSKKcxMGue/W7NIObQixxI4Z8M2qqj1xDPuzk2nDUGnwmrXTaB4Wt1WylV5kBx<br />
RNkANyy1SfGSljvhNSOcwMebRaNxJReds0UqPbzZJ4mOUpzZi8nbpGvTgqq/T5zqucRTy4Svwyg1<br />
nc2oTGyI5HQdZiULI/Zfv7VP50mNi2kUJWkuhhGsh3QKx9asSIIlyl/kRZIOM+e9coHIKVNEzC+E<br />
ctNHKDosQORcqmwMQxA+5AU4XSSuzlLF0W2EncbmSfgsDsaz8cSncID/fLy3/cgjmuJjBHdKiiSr<br />
S7eVp/T+YtGhFvVrZg2HbS6cNzPUGZWoddO9ZcZvVp5zEGjztJ4XU2waQpGgXt6yQYTQ0aRfVu7x<br />
Kf0yFklR4cLq1S+oENfeZIzfWYtQ78j42Es4db5oxKWG+PLmJK5lNrYD+68jAxxkJSTDYSUGbXrJ<br />
Vp9ETo8L5ZXGSIoYkscJuyKxsY3KejdoQJoWK9mjsmg05Th9t2095Ixgk76MJBR5OoU6KA+3ZZGX<br />
hwM2Ky+mysFvoMBvYO/PpsVHhiWgmIYAGd/ARvOgOjn9gsvXcECSdX6rG8YctG1sQGu1XD7qMorY<br />
bssDRm95Ws9gCeH62+I8lXkBwh4GG6cZR9HxLvDs6PmJjxBxMRzk0oHeXpS9TUVQbO6JzdPuz++3<br />
ftn0en/3A3HaakDLr9DUTfuMNDGgGvizJSjSAP+pWRaUSIhy1OtaxkWfQAVXmHgfTr2uOk0twlWu<br />
ZrbJPVqvrLW2pr4LO+d3biZRiHEt3Tv6OSmv5K8UIRXS6Uf1QNaHf0p/9PAq+bgg9sI7NL6xca1L<br />
DWPCBn0Dc6dSX24pSzivZCkFk8k1cOw+gY8uyzQqSacj2Qger6qrr+3zqkJzgoKbHvc2KXgioLgm<br />
9brylmeFA+babVfKb7RpuNB53oa5BwprMjIIA7dJ6uAXycZYjYOKlItxFbHCaqkT58/u8FCJ8oz8<br />
21PRrzatf/lUbNwOn06e3nMr56k+VJdZHsDWcwrUml80od7rZm0RCBGqE1LlrJGQvBwxWj50aKJd<br />
z0EuYYq9bdHZ2O4h9ibWpCSqnL2nZMhD7kaK8TeULXL3fvbdR1rsMD1/ZWO52gbd227aYZxtG4o9<br />
dNChr0sMOxro6TeOv1pm6/4ctD3BaiXM9+mojzwLh2iyB92akrnWlHis7d00tBQRakX6lvmkiPRq<br />
WG5kpcxT96xgX4ZToHDKwJdTxM5DJ0KXnNLDiUp4hu36gEkoJJf2WdkQHUWP4p2KBUwFg2enyG41<br />
8SiiJ16YwBEFWZDWWBRkUFhIrfMo6PlU51JsHgWPEq5kGc4EdQq9ZUS19RYCs7pJWi2NSJycn0fV<br />
FDAa3LldztpbepjZtdH4VOYYf4KgBlaa03Ucrz2nhsj4nluSL5LG0jtQ2toH5e2GzjleEK7bBpW8<br />
NfHiFCZ6u72+vtm/5/gIS99nNQ92qi77TSZqLgiEimI4ioRnkk11B8k+fiw2JdmdOXQ1qEVtvmEd<br />
pGfQFVQ2LQxDtXXl6oYTRIPV2/7GVv1KJWsfp+t0kO5YL5wgo81q6h3zGVXsi15d9mcPznDw1ypZ<br />
KeVG1yBXdd0je+Pg6OT1i/3/Uq7QcM7M4CzZfSI60syioLo4HItFRvGTIUNKMEkFvof8tRvuPrkn<br />
yIZGfk8lCHEp+V6x4KfVlidz2NcCg4I5I8JbcaBNscAoBrbt1WIhibbc9XlXSfXhJ2UEx6zLw9FR<br />
fypvd1i2fSK427/t5xcXp/0o+9h/JEp5F3hD/hFU2MPNoD+EY40IvP9Z/LJ5dLgrfsiusvwmw7fi<br />
dnfByUvKPzMXaoZm3WJ9q95oDPn4f2l2lbHN6kH9FkgLn8cVy7PoMGiT+PEyST597NZovmhzxOrr<br />
o9eHJ2/33/5wAkcAgf/Q0o3RNh23ZxKdyjprmFucpJOkZ72MSG3IPHjeTT2Ne7Kn4IWrLWu0pfuY<br />
freIDcmvviaLMe/3X//8826cDtPp7i+/bJ726PPBrXICYg/eYjlFiSnCFlOcD0bpJJ1u3zsOvvKD<br />
NsqRHbUN6LCHZ3KbJJz6XCJPwULlD2dX3/3jk0N7HMD+Fon/wPOf5MFJni7xIfTbvm/xYv/4+71n<br />
olb4j3yVu+8Pjw/f7L/oPXt1fHz47O3Rq+N/8a8mhzRRoVOpTqCSLvqUxnVPMs9SISUroq1e80Uq<br />
QBsT3+HhXRN6iUJdcMUeAF+0QCHhnQp+/wBuKvMk+q43oAIqOqXCVRoiHENjai9bbxg+w1NK8RAs<br />
OXgK6L4+RQnF2199ROI+ElWsJAQ3RBYiA7shUgw2KAZbItH52ZCbJ4z4Og+i/Oh8C0dih4+SbJBX<br />
atafdXEjTO12WOuasjLZka51zUlqQ1ZSSBhnPeyk6V0x6CqgO4xQjia4sGGspzO0lWlukuve8pIn<br />
cQZ5CZVsCLccqOtThGEiqcbGsoWvwHI9rFPslGgKm3JSPJN3KAivkeOhrJTEyyucZd+4ywq0n8fh<br />
tWi/Vz2e575hzxi9VI2Ya8E0yiOzKvHihosBmTGqX7b8WAAkiftUzqyBEAtWseIZ13TwArnm18Rl<br />
tY+BxIzgMDv3y4nN3mBpnyZfKdEl6qCB/4kaMcbSgu01Ht22o9lWyRcdVCE2wqPAsWVFDsnxxTAK<br />
VGiQT9Ig6VnJOWJXOW4F1/qpN+sTNA4xB2PwzihRJdYRdtbVETq5rKxAL2Dqq9kIQHqnY4YkkRHs<br />
AqNR3rMhiaVzCGW9ou74El8xDMeoq5qD4+1vTZlPp7mdC0EpkB/aLgSTmt+s2DTLxE/JHtUCqJii<br />
BqBe/Ml092h8c/O06Su6IdIuQU1s41Y28J7pwp1ORw5oKLa73eZ68iuO9ypFCCMUVKD9hJO7i5CT<br />
/GvKA2vlomRtByaDz3zIC481yQ0xNkvPvc+nrjyv57q8VXGiZEc9W8jcXuszJCNcHXeSSppHpAxC<br />
NRUcJDAkAR8/nJRShsmSVwWfeBWlHyuAZ+epPAYlUWefiUh9Rbm8aDYsOfhxbfDX2IxMd/uBZ5ia<br />
kCmQXyD/KC+3oJzKWIanOOAiH2EcMIPMRBJkRsPLoJbIVmSRMby+D782XJFbBatcnU36OGcfAZeT<br />
0lv3Oz9QiF2eT6HUyss5uIqGSYnQIJXTO2X7iN4+KJJPlQ98iSxlkijjx2eY6IX7goLYMRV4Frj3<br />
u3kz4RHcnHG2QsdijCtHOWoMMgTQeOeqwXAgffrOkLzR8oIDEImo9EdjDWcosVwjS0Ys8BnbroH1<br />
GzlPHHANZE/Y3XxLeqsVjq9cFANXiCF0kUKTyqTCm1GyUSnV3pLZJDjFMYULa9aIs1uXM6nCzohW<br />
RvuCgV+2HFbb7H6Nq/kCVjO8v0Ue2fQjmQ7IUZEabM9s6TEvs2Fg78Ser5PiKelq9+bUbApXUEYC<br />
0voGddfljR2Xj9kJWg32eQsPQ6rxmiIDuq3FGeSpWRsVsDURhrLfS5HAHkmbsR0juOhChacbnfCA<br />
BmNxEV7CMse4IRHuEBoGfNdwe+k2U0DEcg21kBssXCH4TBXLckfPFwmA0m044uFAy6+SsBj0YoXo<br />
KFMC/smoRVrNoBiqZmG2B7smjYwB5XSaN3/ZOltjv7No5/uyGasXOiPRMTuAA6xIP787ktq/2sjL<br />
oItBfzCCQ7Ifj9N+Gvdv4c4ZyLlxXmxBi+LZYHpGTi/qDzkXts7TvFR/3LftHUfH71qoZTQ167Vt<br />
BstbYDQ2YY2KabKHP36N7Z6iIyJiNvs7bQh0VYIEl0M1pJAB24U7TaTsMWNiXlIKuHoZUmrXCvyk<br />
/nr06oQ2kF5zB+2PVW2Vj3utrB0yM88d9wdI0Q6qlsMtcUQ+cr4cVykS81MywoQOAMf0GN9DqBfb<br />
U0wWNbMu5Xn3XD7xTiv/7KszXJr8/IFz1U906B4q5tUj8CYWl22UJipvKUNb0nEySs/7qgmBukfB<br />
Y9Un1b+LGXqewuarbobjtET02KCS7xT37NQLm4AAScZbceM2vQ9qOjYW794wjco8rephkII1ZaLq<br />
C1IiqOnyTMoNieaOkwHZK8z3UcRK82FzguhTkA9kmvYPYckwT+pEpygFafu0Qfs/nMmCZ6ogTiq2<br />
7Yekn8oIYAH6HP46S+DjBTXagcyoTeCewK3+Jvrv30WjWbK70RcG3vSpxIMQ9+0/1rWbFFbizeKe<br />
cbmHdMyl/Af7hch6HrVzRZwr8zhOy4soY1gaxoxMJ0lGWkQJDqrZko5MLDcE+WCMAgYsG0Yi78If<br />
5Gl/napDFnasVBLxyBl2AiwtZmie2GmEhX4oW2vhkR6Z/nQ2brfvu7s4gaMJQsPHCGyNrRLt72S/<br />
k/g7bFoaJ2WnjTxwu9uGTwBUI2AKQmAGZuOslDabUINXMIabCELxeGLYtF3x+Pqp7jb8Ne1K7+o3<br />
icGmh57aSZthcJ5oQ4szzaS/BA2CTCFc5bw4GzfqoRnYk0OBOgqH9QFDrd1XUtI56PTfRVVq1BWm<br />
Cu7V+iBpeQbbHqJfWKcBTruzSRqXZ+h4a/15jirqNMb/MN2iWw6zpcNq+MHC0Q9zLNo1BpSURbh0<br />
yyhd0DURE8psybCW10cHPOMRLRDDW0h044Kq/cJtE9acxrnMMg3ivmMU+ANV25r3jW151uAAwDhs<br />
uL3XR4QsslMpA82sqn2CDXjCOI74Ql3zJjMxP8FeSJ7BqwmS/6jEzZYR2DAbjzxKh2CQFAM4U+JU<br />
OvEVRqSuy/gHh/0fX1peJY7sfHYz9qiFDpLyCmFQDrPrtMizMXnbiB9pl3TC1XUUItaBd26VvpMD<br />
/rQCRG7ULRfk6oDv7p5mYf3oUuBW9bPKhacMa0eDwjeqnQVaGau2rlZDSli1jdVyppqd0HMettT3<br />
c0pVD5d1aXcAbu9TGpGmGUYrTWDgh+nv/wPycCbnC82We4dBWHe3JRu578h+gKie9nvQR3vPCK7K<br />
MTs/BXb3ri6+UeFKMAi2pd+RUf/otS7+8+DwG1llnHy9sM6aye6fq/LrlsQWc4ZiiFM/LC9hX5eD<br />
IaxbRqny0Pasi++PX708FCdIxlvzh4uYF5qq98PFAEYjOs8Rkfad1pJk21WA5p1wXmvWxU9IyFtn<br />
Dqf7ef7B/uxq/tcXWpfBFrXdW76sJn4jAlknogSQtRXSFX+25+U/O3tOmKrQnOCLnw4Ov0Pir7iB<br />
No8t22x9Rz2sYvszzrF1q/KKdHkC8zsvB4jE6ZUdxWdYUcevjsXbN6/e7b999QAbA+5EbPWQkimF<br />
C2DAR1Ta+7Y5PiIHfHEq7QotWwtijArAjAG/nWJ+K1cqbTVnKtccZE2Z1VLm3WX2ar/Uq+J/G+to<br />
NASrQ1rmQ1FoD8PIyr1QYPBOmiV6BFllLFoujjpzm74oBQtcSnSIVeW0bmxLS+G4yDiKOE7OkWhS<br />
NdsEGMcUiK5qoKSIBNF5R3tEvgcCov8olt6NvU2BL/Y26ZYX7KpLKVub8eB9Tg+BBweL2wUP6D7c<br />
pvQQlXJdniFsaEA5UeW3YxHFtCGwOgjEOaEs4UzQd1Cc2wIs+/YPb15IdxglSXWg2wpj92I66aVT<br />
CbJL2B38s9+VOmH5/euJLnZUoouAMl1EQTdQdlI7iVafvulpX3TYiR+amStHZZ2VFsWW2FOjlSYj<br />
2NBPrJr0aqaxoymrc8NRN2/INVHkAlPb4SEBVaWyKnh5Tv6Oere0OMNCbkr+Gixdprol7GVnnz3w<br />
hBjqfBRjoCJZVHErtp81PpDN9jyZZfZLLY1XbUpsvHpxcPJ2/68vDj2vbzQ/eXt48vbo+HtfM1E2<br />
aKoO+jevi9gau0H26WrSnnjHuEjQ94rUbDDSBzJxm/aNTxHvlnUutldWbYEKCrfK95gAShN7Li2c<br />
P3sqE0ywYS1kB3G/baZie7O32cYutk/7vMu8lmZWVKccPxWw/agKt3qbqsKt/uS+rbK9tCpRgQjS<br />
rZYqz6YtDZ0t3B1CTjpjMVI+Qp8If2YY1eU3Bz5Wve8rxQuEd3r6iPbDGp66Xbhj5wWVt08zotF1<br />
qJikXOon/oOSo1yB7g7Ih43BoDg4fHcoU+2RORZEOVY4yTp70uXKM2DkjIq6aBCz2zzmdBqyP0QF<br />
J3Fd5X/JvLjqVVB1uRn59GQd1tV1kWbnmvMOaKsxGZhlsJET/tn01VWe3G5r0SetMAyUW41M33qi<br />
nQbIZL05enGIXNYjdo9QLMUbubcx3DaO9zTqiTdmVcLYoe5CDhOOrdrrOZGtithyTNOL/NI0P2IA<br />
VYwPZzybjNhDsUMmCQr6s7YJaArp351jvmVPUp29Uo4XLPC8ADFkpriBY+1dpvZ2VlskLeMutuej<br />
o53WiMxJxVVNEXNS4wG33pmkJMZ8191yQock+9iyXM04stb1J2tiCjWf7ji1kkPYvW5LZaCav4x2<br />
GeT1qkZiciUxwOd2dzakRILQ2S13RqO5xooHsxbMJky5TYEB35QyQCsp9RpvabQtsygYcMs9b+7s<br />
06nBHK8nh3OS+ctij4m3Y147fC7ajyfi8bV4TLlGWT/824n4LRWPftu3Cba7ynpvH9B3D2nc521Z<br />
vVmqTcs16DO2pt4UxYvcSUZoUWMUv/Q5WiNpmeYA+3On2K6uObgbmqIZtM/RFkVMNoYcPzh3baMX<br />
YkrrqqNzmsLQLXMOYOJf6sE9HQKWh9qVC8ve4JrGcvESLmqKh/CoKNli0vX6wnE77mQZEU693ix1<br />
9zd8y1cSdzJWKXxun5GXESWb+4w0B/BhilbrLEUmudX655I3aDT7s+iawg+yTwzWjtDI+IPMRBH+<br />
wjzM+C8ctnkUSywgygLQknkM3NrtI8nOKmZK241ySnPKihYe+Jxf6t9W1+paXatrda2u1bW6Vtfq<br />
Wl2ra3WtrtW1ulbX6lpdq2t1ra7VtbpW1+paXatrda2u1bW6VtfqWl2ra3WtrtW1ulbXv8r1f9Cd<br />
HTQA8AAA<br />
==Fine Archivio Base64 ==<br />
<!-- *NON* RIMUOVERE LA RIGA PRECEDENTE --></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Guide@Debianizzati.Org:Passaggio_alla_stable_-_pagine_da_aggiornare&diff=44459Guide@Debianizzati.Org:Passaggio alla stable - pagine da aggiornare2021-08-22T07:28:39Z<p>HAL 9000: </p>
<hr />
<div>Questa pagina cerca di raccogliere tutte le guide del Wiki che '''necessitano''' di essere aggiornate nel momento in cui viene rilasciata la [[stable]] di Debian, in quanto estremamente importanti e per cui deve essere garantita la compatibilità con la nuova versione di Debian.<br/><br />
Lo scopo è di modificare rapidamente le pagine del Wiki senza aggirarsi al suo interno per ore (o giorni) in cerca di riferimenti da modificare.<br />
<br />
Modificare liberamente questa pagina.<br />
<br />
Si ricorda che, soltanto per le guide segnalate come compatibili "per tutte le versioni" o per le pagine di glossario o categorie, per fare riferimento ai [[codename]] delle attuali [[stable]], [[testing]], [[oldstable]], ecc... è sufficiente utilizzare il [[Template:Codename|template Codename]], senza bisogno di tenerle aggiornate a ogni rilascio, se non sono richiesti altri interventi di modifica.<br />
<br />
<br />
'''Legenda:'''<br/><br />
<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big> - Guida modificata<br/><br />
<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big> - Guida da modificare<br />
<br />
<br />
{|class="wikitable"<br />
|-<br />
|colspan="5" | '''Tabella guide da modificare o creare'''<br />
|-<br />
! style="width: 25%" | Guida<br />
! style="width: 60%" | Note<br />
!2015<br />
!2017<br />
!2019<br />
!2021<br />
!2023?<br />
|-<br />
|[[Indice Guide]]<br />
||banner<br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[Template:Codename]] <br/> <small>('''modificherà''' i task successivi)<br />
||aggiornare le informazioni del template<br/><small>(basta seguire [[Guide@Debianizzati.Org:Aggiornare_template_Codename|questa guida]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[La struttura della Distribuzione]]<br />
||sezione [[La struttura della Distribuzione#I nomi delle release|I nomi delle release]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[{{Codename|testing|IN_LINK}}|Codename attuale testing]]<br/><small>(farà riferimento in automatico alla nuova testing)</small><br />
|| creare la pagina, basandosi su [[testing|questa]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[{{Codename|stable|IN_LINK}}|Codename attuale stable]]<br/><small>(come sopra farà riferimento alla nuova stable)</small><br />
|| modificare la pagina, basandosi sul modello della [[{{Codename|Oldstable}}|precedente stable]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[Installare Debian]] || controllare la guida e aggiornarla<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|Scrivere una [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - netinst|nuova guida di installazione]] <br/><small>''(facoltativo)'' (oppure anche [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - netinst - testuale|questa]] o [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - CD/DVD|quest'altra]])</small><br />
||<small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Installazione Debian: pagine utili]]<br/><small>(''facoltativo'', a meno che non si scrivano nuove guide di installazione)</small><br />
||aggiungere eventuali guide di installazione<br/><small>(aggiornando anche il [[Template:Installazione|template Installazione]])</small><br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum]]<br />
||variabili OLDOLDSTABLE, OLDSTABLE, STABLE e TESTING<br/><small>(modificare anche numero di versione e [[Aiuto:LogScript]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[Template:LTS]] <small>''(facoltativo)''</small><br />
||verificare le informazioni presenti e aggiungere quelle relative all'attuale [[oldstable]]<br />
||<br />
||<br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|Rimozione avvertimento per cambiamento repository di sicurezza<br/><small>(rimozione anche release/updates in luogo di release-security, ed anche delle condizioni #ifeq)</small><br />
||Da eseguirsi al rilascio di Debian 12<br/><br/>Guide affette:<br />
* [[I repository ed il loro utilizzo]]<br />
* [[Repository & pinning]]<br />
* [[Repository ufficiali]]<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
|-<br />
|}<br />
<br />
[[Categoria: Wiki]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Installare_Debian&diff=44458Installare Debian2021-08-22T07:27:15Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div>{{Template:Installazione<br />
|successivo=Installare Debian da pendrive USB o SD card<br />
}}<br />
{{Versioni compatibili}}<br />
In concomitanza con il rilascio<ref name="id1"> [https://www.debian.org/News/2021/20210814.it.html rilascio Debian 11]</ref> di Debian 11 ([[bullseye]]), il team Debianizzati.Org ha raccolto in questa pagina tutti i modi in cui è possibile installare Debian.<br />
<br />
Ora '''nessuna scusa è buona''' per non avere una Debian!<br />
<br />
<br />
= Introduzione =<br />
<br />
Un aspetto che caratterizza Debian è la possibilità di scaricare liberamente le immagini per la sua installazione da diverse fonti: via HTTPS, via [[Jigdo]] o via torrent.<br/><br />
Essendo ogni immagine disponibile per diverse architetture, è necessario scegliere quella adatta alla propria macchina affinché il processo d'installazione possa partire correttamente.<br />
<br />
Attualmente la versione stable di Debian supporta nove diverse [[architettura|architetture]]:<br />
# PC a 32 bit («''i386''»)<br />
# PC a 64 bit («''amd64''»)<br />
# ARM a 64 bit («''arm64''»)<br />
# ARM EABI (''«armel»'')<br />
# ARMv7 EABI hard-float ABI («''armhf''»)<br />
# PowerPC a 64-bit («''ppc64el''» little-endian)<br />
# MIPS («''mipsel''» little-endian)<br />
# MIPS a 64 bit («''mips64el''» little-endian)<br />
# IBM System z («s390x»)<br />
<br />
Esistono, inoltre, particolari immagini .iso "multi-arch" che permettono l'installazione sia per l'architettura "i386" che per "amd64".<br />
<br />
Nessun'altra distribuzione offre così tante possibilità di installazione, adattabili davvero ad ogni esigenza e soprattutto ad ogni peculiarità hardware.<br/><br />
Prima di scegliere l'immagine da utilizzare per l'installazione, è necessario considerare diversi fattori:<br />
* [[La_struttura_della_Distribuzione|versione di Debian]]<br />
* possibilità di accesso alla rete<br />
* tempo e/o banda di download<br />
* disponibilità dei supporti adatti a contenere l'immagine<br />
<br />
questi fattori sono da tenere bene in conto quando si deve decidere quale immagine scaricare. La seguente guida cercherà di descrivere tutti i metodi d'installazione illustrandone le rispettive caratteristiche.<br />
<br />
Tutti i seguenti metodi d'installazione fanno riferimento a Debian [[stable]], se si volesse installare Debian [[testing]] o Debian [[unstable]] (Sid) leggere la sezione [[#Altre versioni|"Altre versioni"]].<br />
<br />
Per maggiori approfondimenti si legga la guida all'installzione <ref name="id2"> [https://www.debian.org/releases/bullseye/installmanual.it.html Guida all'installazione di Debian]</ref> di Debian.<br />
<br />
<br />
= Avanzamento di versione =<br />
Prima di effettuare l'aggiornamento da Debian 10.x ([[buster]]) a Debian 11 ([[bullseye]]) è '''caldamente''' consigliato leggere la documentazione ufficiale (in particolare le note di rilascio<ref name="id3"> [https://www.debian.org/releases/bullseye/releasenotes.it.html Note di rilascio]</ref> relative alla propria architettura) per non incorrere in brutte sorprese:<br />
* Avanzamento di versione<ref name="id4"> [https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/release-notes/ch-upgrading.it.html Avanzamento di versione]</ref><br />
Il link d'esempio precedente riguarda l'architettura ''amd64''; per le altre architetture leggere il paragrafo "Aggiornamenti da Debian 10 (buster)" corrispondente.<br/><br />
L'avanzamento consiste solitamente in un semplice aggiornamento del file <code>/etc/apt/sources.list</code> in cui il sistema APT di gestione dei [[pacchetto|pacchetti]] conserva le fonti di installazione del software ([[repository]]).<br/><br />
Leggere anche [[I repository ed il loro utilizzo]], in particolare il paragrafo "[[I repository ed il loro utilizzo#Passaggio da stable a testing|Passaggio da stable a testing]]".<br />
<br />
Si ricorda che è garantito soltanto l'avanzamento di una singola versione, ossia il passaggio dalla stable precedente - l'attuale [[oldstable]] - a quella appena rilasciata. Per salti di più versioni, per esempio da Debian 9.x ([[stretch]]) o precedenti a Debian 11 ([[bullseye]]), è invece '''fortemente raccomandata''' una nuova installazione; oppure in alternativa effettuare più avanzamenti di versione in sequenza, che però richiederanno molto più tempo rispetto a una nuova installazione.<br />
<br />
<br />
= Metodi di installazione =<br />
Di seguito verranno elencati alcuni dei principali metodi d'installazione previsti da Debian:<br />
<br />
== Netinst (CD ridotti o per chiavette USB) ==<br />
Tramite netinst (net installation) è possibile installare Debian scaricando un'immagine di circa 400 MB (le dimensioni variano in base all'architettura scelta)<br/><br />
<br />
La netinst contiene solo l'installer e una quantità molto ridotta di pacchetti, costituenti il sistema base, che permettono di scaricare i pacchetti rimanenti via Rete.<br/><br />
Poiché l'installazione con l'immagine netinst permette di scaricare solo i pacchetti che si è scelto di installare, essa rappresenta un metodo molto efficiente di installazione in termini di tempo e di banda di download.<br/><br />
<br />
Questo rappresenta il metodo consigliato di installazione.<br />
<br />
Download delle immagini netinst:<br />
* via HTTPS<ref name="id5"> [https://www.debian.org/distrib/netinst#smallcd netinst]</ref><br />
<br />
Tutte le immagini netinst sono masterizzabili su CD, su DVD oppure possono essere utilizzate per avviare il processo di installazione da pendrive USB o da SD card.<br />
<br />
== CD-ROM ==<br />
A partire da Debian 9.x ("Stretch") non vengono più creati set completi di CD-ROM per l'installazione. Le sole eccezioni riguardano le immagini "netinst" e "mini.iso" (entrambe masterizzabili su CD-ROM), e un'immagine CD-ROM per l'installazione di Xfce.<br/><br />
Utilizzare i DVD se si desidera installare un sistema Debian a partire da supporti che già comprendono altri [[Desktop Environment|ambienti desktop]].<br/><br />
Dopo la masterizzazione dell'immagine, assicurarsi che il lettore CD-ROM sia la prima periferica di boot.<br />
<br />
Download delle immagini CD:<br />
* via BitTorrent<ref name="id8"> [https://www.debian.org/CD/torrent-cd/ CD/DVD tramite torrent]</ref> (''raccomandato'', ma disponibile solo per Debian stable)<br />
* via [[Jigdo]]<ref name="id9"> [https://www.debian.org/CD/jigdo-cd/ CD/DVD tramite Jigdo]</ref> (disponibile per Debian stable e testing)<br />
* via HTTPS<ref name="id10"> [https://www.debian.org/CD/http-ftp/#stable CD/DVD tramite HTTPS]</ref><br />
<br />
Tutte le precedenti immagini possono anche essere utilizzate per avviare il processo di installazione da pendrive USB o da SD card.<br />
<br />
== DVD ==<br />
È necessario scaricare almeno l'immagine del primo DVD relativa alla propria [[architettura]], masterizzarla e poi avviarla, assicurandosi che nella configurazione del BIOS il lettore DVD sia la prima periferica di boot. Se si scaricano e si masterizzano una o più immagini di DVD aggiuntivi, è possibile (ovviamente) installare anche tutto il software aggiuntivo presente nelle altre immagini.<br/><br />
Durante l'installazione verrà presentato un menù attraverso cui è possibile scegliere uno (o anche più di uno) [[Desktop Environment]] da installare.<br/><br />
Le immagini possono essere scaricate tramite HTTPS, BitTorrent o [[Jigdo]].<br/><br />
Se possibile, è raccomandato utilizzare i file .torrent o almeno Jigdo per gravare il meno possibile sui server di Debian.<br />
<br />
Download delle immagini DVD:<br />
* via BitTorrent<ref name="id8"/> (''raccomandato'', ma disponibile solo per Debian stable)<br />
* via [[Jigdo]]<ref name="id9"/> (disponibile per Debian stable e testing)<br />
* via HTTPS<ref name="id10"/><br />
<br />
Tutte le immagini DVD sono masterizzabili sul supporto relativo oppure possono essere utilizzate per avviare il processo di installazione da pendrive USB o da SD card.<br />
<br />
== Blu-ray ==<br />
Le immagini Blu-ray di [[Buster]], sia single-layer (bd) che double-layer (dlbd), sono disponibili per il download solo attraverso Jigdo e, attualmente, sono state create per due sole architetture, i386 e amd64, oltre ad un'immagine contenente i pacchetti sorgente.<br/><br />
Questo<ref name="id11"> [https://www.debian.org/CD/jigdo-cd/#which Blu-ray con Jigdo]</ref> il link da cui poter scaricare le immagini Blu-ray tramite [[Jigdo]].<br />
<br />
== Mini.iso ==<br />
La "mini.iso" è attualmente l'immagine più piccola disponibile per permettere l'installazione di Debian. A differenza della netinst, l'immagine "mini.iso" contiene solo l'installer necessario ad avviare il sistema, tutto il restante software viene scaricato dalla Rete.<br />
<br />
Per il download della "mini.iso" bisogna innanzitutto andare alla pagina "Installare Debian via Internet/CD ridottissimi, per chiavette USB flessibili, ecc." <ref name="id12"> [https://www.debian.org/distrib/netinst#verysmall Mini ISO]</ref>, scegliere la propria [[architettura]] e spostarsi nella directory "netboot".<br />
<br />
L'immagine ''mini.iso'' può essere masterizzata su CD o essere utilizzata per avviare il processo di installazione da pendrive USB o da SD card.<br />
<br />
<!--<br />
== Floppy disk ==<br />
A partire dal kernel 2.6.24, la capienza dei floppy disk non è più sufficiente a contenere i file necessari all'avvio del processo d'installazione.<br/><br />
Per poter installare Debian è quindi necessario far ricorso ad altri metodi d'installazione.<br />
--><br />
<br />
== Dispositivo USB o scheda SD ==<br />
Se non si dispone di un lettore CD o DVD (come accade per i netbook o per molti server), è possibile installare Debian partendo da un dispositivo USB o da una SD card, purché il sistema lo consenta.<br/><br />
Tramite tali dispositivi è possibile utilizzare tutte le immagini per DVD, CD (immagine per l'installazione di Xfce), netinst o mini.iso<br/><br />
<br />
Per una guida su come preparare un dispositivo USB o una SD card per avviare l'installazione di Debian, leggere [[Installare Debian da pendrive USB o SD card | questa pagina]].<br />
<br />
== TFTP da rete ==<br />
Se la propria macchina è connessa a una rete locale, allora è possibile avviare il processo d'installazione accedendovi da remoto e facendo il boot automaticamente via rete (utile per installazioni contemporanee su decine di macchine).<br/><br />
Consultare la pagina<ref name="id13"> [https://www.debian.org/releases/bullseye/amd64/ch04s05.it.html Preparazione dei file per l'avvio TFTP da rete]</ref> di manuale per la preparazione dei file per l'avvio TFTP da rete.<br />
<br />
== Immagini .iso da hard disk ==<br />
Questo metodo consente di installare Debian partendo da un'immagine .iso precedentemente salvata in una cartella del proprio hard disk.<br/><br />
Qui è possibile leggere la guida che illustra questo procedimento: [[Installare Debian da hard disk]]<br />
<br />
== Installazione senza rete (off-line) ==<br />
Se non si possiede una connessione veloce ad Internet, è ugualmente possibile installare Debian: basta procurarsi le immagini iso dei DVD desiderate:<br />
* [[Immagini iso Debian da usare come repository | Usare direttamente le .iso]]<br />
* [[Creare immagini iso dei repository Debian | Creare le immagini .iso]] compreso multimedia e [[non-free]]<br />
<br />
== Altri metodi d'installazione ==<br />
* Partendo da un sistema GNU/Linux già funzionante ed eseguendo una '''cross installation<ref name="id14"> [https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apds03.it.html cross installation]</ref>'''<br />
<br />
* '''Installazione automatica tramite preconfigurazione<ref name="id15"> [https://www.debian.org/releases/stable/amd64/apb.it.html Installazione automatica tramite preconfigurazione]</ref>''': La preconfigurazione offre un modo per impostare le risposte alle domande poste durante l'installazione senza doverle inserire manualmente. Questo permette di automatizzare completamente la maggior parte dei tipi d'installazione e offre persino alcune funzionalità che non sono disponibili durante l'installazione tradizionale. Utile per installazioni su larga scala.<br />
<br />
<br />
= Altre versioni =<br />
<br />
== Testing ==<br />
Le immagini sopra menzionate esistono anche per Debian [[testing]]. In questo caso si potrà scegliere tra:<br />
* Immagini generate settimanalmente (weekly builds<ref name="id16"> [https://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/ weekly builds]</ref>)<br/>Tipicamente create ogni lunedì e contenenti l'ultima versione dell'installer e i pacchetti aggiornati al giorno di creazione dell'immagine. Questa immagine viene creata per tutte le architetture e in versione multi-arch.<br />
* Immagini generate giornalmente (daily builds<ref name="id17"> [https://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/ daily builds]</ref>).<br/>Vengono create quattro volte al giorno e sono solo del tipo "netinst" per tutte le architetture.<br />
<br />
== Unstable (Sid) ==<br />
Attualmente non esistono immagini contenenti i pacchetti di Sid. Se si vuole installare Debian unstable sulla propria macchina bisogna aggiornare la stable o la testing seguendo le indicazioni riportate nella guida [[Installare Debian SID]].<br />
<br />
== Versioni antecedenti alla stable ==<br />
Se si ha la necessità di dover installare una versione di Debian precedente alla stable, è possibile reperire le immagini (CD-ROM, DVD, netinst, business card) o i file .jigdo a questo indirizzo<ref name="id18"> [https://cdimage.debian.org/cdimage/archive/ versioni antecedenti alla stable]</ref>.<br/><br />
Sono disponibili tutte le versioni di Debian dalla 3.1 ("Sarge") in poi.<br />
<br />
<br />
= Debian Live =<br />
Attraverso la Debian Live è possibile lanciare e utilizzare Debian senza installare nulla sull'hard disk. La live può ritornare molto utile nel caso in cui si voglia verificare la compatibilità di Debian con il proprio hardware e decidere a posteriori se installarla o meno fisicamente sul proprio hard disk.<br />
* [http://www.debian.org/CD/live/ Debian Live]<ref name="id19"> [https://www.debian.org/CD/live/index.it.html Debian Live CD]</ref><br />
<br />
== Immagini ==<br />
Tutte le immagini possono essere scaricate attraverso il sito ufficiale Debian<ref name="id19"/><br/><br />
Attualmente le immagini live di Debian sono disponibili per due architetture: '''i386''' (per PC a 32 bit) e '''amd64''' (PC a 64 bit).<br />
<br />
<br />
= Immagini non ufficiali =<br />
<br />
== Immagini con firmware proprietario ==<br />
Debian 11 ([[bullseye]]) adotta un kernel completamente libero, ossia privo di firmware non-free (non rilasciato con licenza compatibile con le [[DFSG]]).<br/><br />
Per questo, nonostante gli sforzi degli sviluppatori, è possibile che, su alcuni sistemi, particolari componenti hardware non vengano riconosciuti in fase di installazione. In questo caso è possibile installare Debian partendo da un'immagine non ufficiale scaricabile al seguente indirizzo<ref name="id21"> [https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/ immagini con firmware proprietario]</ref>. <br/><br />
<br />
Quest'immagine contiene i firmware non-free necessari al funzionamento di particolari dispositivi (schede wireless, schede video, etc.)<br />
<br />
Al momento del rilascio sono disponibili:<br />
* Immagine netinst<br />
* Immagine del primo DVD<br />
<br />
Entrambe le immagini possono essere scaricate via HTTPS, torrent o tramite Jigdo.<br />
<br />
Le uniche architetture supportate sono ''amd64'' e ''i386'' oltre ad un'immagine multiarchitettura.<br />
<br />
<br />
= Problemi =<br />
Se si dovessero verificare problemi durante l'installazione di Debian:<br />
* Accertarsi di aver scaricato l'immagine corretta per la propria [[architettura]].<br />
* [[Controllare l'integrità delle immagini Debian | Verificare]] la firma digitale dell'immagine scaricata per accertarsi che non sia corrotta.<br />
* Accedere, durante l'installazione, al terminale tty4 premendo i tasti Alt+F4 (o Ctrl+Alt+F4) e controllare eventuali messaggi d'errore.<br />
* [[Installazione Debian - I log dell'installer|Leggere]] i file di log dell'installer.<br />
* Controllare la lista<ref name="id22"> [https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=d-i lista dei bug segnalati per il Debian Installer]</ref> dei bug segnalati per il Debian Installer accertandosi che il problema non sia già stato segnalato e affrontato. In caso contrario inviare una segnalazione al [[BTS]] dopo essersi accertati di essere effettivamente imbattuti in un [[bug]] dell'installer. (leggere la guida a [[Reportbug]])<br />
* Installare la versione più recente di Debian.<br />
<br />
== Vecchie immagini per installare Debian ==<br />
Nel caso in cui le immagini .iso più recenti portino all'impossibilità di installare Debian, è possibile eseguire il download di immagini relative all'installazione di vecchie release di Debian.<br/><br />
La pagina da cui scaricare le immagini è questa<ref name="id23"> [https://cdimage.debian.org/mirror/cdimage/archive/ vecchie immagini per installare Debian]</ref>.<br/><br />
Sono prelevabili le immagini di installazione di Debian (dalla 3.0 in poi) relative a tutte le architetture disponibili al momento del rilascio.<br />
<br />
Per motivi di spazio, tutte le immagini devono essere create attraverso [[Jigdo]] ma potrebbe essere possibile trovare già presenti delle immagini .iso per rilasci più recenti.<br />
<br />
== Firmware proprietario ==<br />
Su alcuni particolari sistemi è possibile che l'[[installer]] richieda [[firmware]] proprietario aggiuntivo per configurare determinati componenti hardware (schede ethernet wireless, schede ethernet cablate, schede video etc.).<br/><br />
Questo comportamento è dovuto al fatto che, a partire da Squeeze, gli sviluppatori hanno scelto di rimuovere dalla release il firmware non rilasciato sotto licenza non libera. Il tutto in conformità con la filosofia<ref name="id24"> [https://www.debian.org/social_contract.it.html filosofia]</ref> che è alla base di Debian, il suo contratto sociale e le [[DFSG]].<br />
<br />
Nel caso l'installer richieda tale firmware, è necessario copiare su una pendrive USB (o altro supporto rimovibile) uno dei tre file compressi (.cpio.gz, .tar.gz o .zip) scaricabili a questo indirizzo<ref name="id25"> [https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/ firmware non-free scaricabili]</ref> in base alla versione di Debian che si intende installare e alla propria [[architettura]].<br/><br />
Per ottenere direttamente un'immagine non ufficiale comprendente i firmware proprietari, leggere il paragrafo [[#Immagini_con_firmware_proprietario|immagini con firmware proprietario]].<br />
<br />
Anche nel caso in cui l'installazione terminasse senza aver installato il firmware proprietario, è sempre possibile installarlo successivamente attraverso i [[Repository|repository]] ([[sezione]] '''non-free''') di Debian o, in caso di connessione assente, in modo manuale tramite ''dpkg''.<br/><br />
La lista dei pacchetti contenenti il firmware non free per i diversi componenti hardware è mostrata in questa pagina<ref name="id26"> [https://packages.debian.org/search?keywords=firmware&searchon=names&suite=stable&section=all pacchetti con firmware non-free]</ref>.<br />
<br />
Leggere anche: [[Debian e firmware]] .<br />
<br />
<!--<br />
= Manutenere Debian =<br />
Dopo aver installato Debian nasce il bisogno di tenere il sistema aggiornato oppure apportare qualche modifica, a questo scopo un articolo della e-zine può essere molto utile.<br />
*[http://e-zine.debianizzati.org/web-zine/numero_2/?page=12 e-zine n.2]<br />
--><br />
<br />
= Approfondimenti =<br />
<br />
== Debianizzati ==<br />
* [[Installazione Debian: pagine utili]]<br />
<br />
== Collegamenti esterni ==<br />
<references/><br />
<br />
== Altri collegamenti utili ==<br />
* [https://www.debian.org/releases/stable/amd64/index.it.html Guida all'installazione di Debian GNU/Linux]<br/><br />
* [https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ FAQ del Debian Installer]<br/><br />
* [https://www.debian.org/CD/faq/index.it.html FAQ sulle immagini CD/DVD]<br/><br />
* [https://www.debian.org/releases/stable/debian-installer/index.it.html Tutte le immagini relative a Debian "stable"]<br/><br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore=Debianizzati.org<br />
|Verificata_da =<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 09:36, 7 lug 2019 (CEST)<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 07:27, 22 ago 2021 (UTC)<br />
|Numero_revisori = 2<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria:Installazione]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Creazione_automatica_di_un_file_di_log_per_inviare_quesiti_al_forum&diff=44457Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum2021-08-22T06:39:24Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div><!-- <br />
NOTA DI COMMENTO RELATIVA A OGNI NUOVO RILASCIO DI DEBIAN:<br />
<br />
* modificare il codename nella riga "#ifeq" sottostante con quello della nuova stable, dopo aver aggiornato questa guida.<br />
* In caso contrario sarà mostrato un messaggio di avvertenza al posto del template "Versioni compatibili".<br />
* Il codename *deve* essere scritto tutto minuscolo (per esempio: jessie).<br />
* Modificare anche lo script in formato base64 in: https://guide.debianizzati.org/index.php/Aiuto:LogScript (leggere lì le istruzioni, basta lanciare un comando)<br />
<br />
--><br />
{{#ifeq: {{Codename|stable|IN_TEMPLATE}} | bullseye | <br />
{{Versioni compatibili}} |<br />
{{Cautionbox | [[Guide@Debianizzati.Org:Passaggio_alla_stable_-_pagine_da_aggiornare | Script non ancora aggiornato]] in seguito al rilascio di Debian {{Codename|Stable}}, pertanto le informazioni restituite riguardo la provenienza dei pacchetti installati nel sistema potrebbero non essere accurate. }}<br />
}} <br/><br />
<br />
== Introduzione ==<br />
Questo [[script]] permette la creazione di un file contenente informazioni utili che possono aiutare a comprendere meglio il proprio problema oppure che è possibile portare a conoscenza del [http://forum.debianizzati.org forum] per tentare di risolverlo insieme.<br/><br />
Le informazioni riguardano i seguenti tipi di problema:<br />
* Connessioni di rete<br />
* Video<br />
* Avvio del sistema (boot)<br />
* Audio (tramite lo script ALSA prelevabile [http://www.alsa-project.org/alsa-info.sh qui])<br />
* Sottosistema di gestione dei pacchetti (APT)<br />
* Mount/unmount di periferiche<br />
* Touchpad<br />
* Altro. Verranno inserite nel log solo informazioni generiche (già presenti nel log creato con tutte le tipologie di problema precedenti).<br />
<br />
Lo script crea due file:<br />
;log_''data'':contiene le informazioni in formato testo<br />
;log_''data''.{xz,bz2,gz}:il file precedente ma in formato compresso. Può essere allegato ad una discussione sul forum<br />
<br />
Se si vuole, attraverso lo script è anche possibile inviare il file direttamente a [https://paste.debian.net paste.debian.net] per poterlo condividere pubblicamente, in questo caso il file non potrà superare la grandezza complessiva di 240K circa (diviso in parti della dimensione massima di 60K circa) e le informazioni saranno disponibili a chiunque per una settimana.<br/><br />
Prima di effettuare l'invio, lo script chiede un esplicito consenso all'utente.<br />
<br />
{{Box|Nota|Lo script è liberamente modificabile.<br/>Per ogni segnalazione, informazione o suggerimento fare riferimento a [http://forum.debianizzati.org/viewtopic.php?f{{=}}13&t{{=}}45098 questa] discussione sul forum.}}<br />
<br />
== Pacchetti opzionali ==<br />
Lo script utilizza alcuni comandi che potrebbero non essere installati di default sulla propria macchina. L'installazione di questi pacchetti è del tutto facoltativa e la loro assenza non pregiudica in alcun modo le funzionalità messe a disposizione dallo script.<br />
;aptitude:Viene utilizzato per ricavare informazioni quali il gestore di sessione e i pacchetti non appartenenti alla [[release]] di Debian predefinita. Per installarlo:<pre># apt install aptitude</pre><br />
;pastebinit:Permette di usufruire del servizio offerto da paste.debian.net per la condivisione del testo. Per installarlo:<pre># apt install pastebinit</pre><br />
<br />
== Privacy dell'utente ==<br />
Questo script raccoglie informazioni che potenzialmente potrebbero violare la privacy dell'utente che mette a disposizione '''pubblicamente''' il file di log generato (attraverso ''paste.debian.net'' oppure come allegato ad una discussione sul forum).<br />
<br />
Il diritto alla privacy dell'utente che esegue lo script è sempre stato la priorità nel corso degli anni e molte informazioni personali sono già nascoste nel file di log generato. È però possibile che non tutto venga correttamente rilevato per sopravvenute modifiche all'output dei comandi o log di sistema o a personalizzazioni dell'utente.<br />
<br />
Si raccomanda caldamente, prima di rendere pubblico il log, di leggere attentamente le informazioni raccolte dallo script; in particolare i messaggi dei log di sistema, i contenuti dei servizi di systemd (soprattutto se sono stati creati nuovi servizi o se si è provveduto a personalizzarne di esistenti) e il file ''/etc/fstab''.<br />
<br />
Se si ravvisa la comparsa di informazioni sensibili, quali indirizzi IP pubblici, URL, nomi utente o di connessioni di rete, o comunque di qualunque dato ritenuto in violazione del proprio diritto alla privacy, non rendere pubblico il file di log raccolto e segnalare il problema nella [http://forum.debianizzati.org/viewtopic.php?f=13&t=45098 discussione apposita] o all'interno della pagina di discussione.<br />
<br />
== Utilizzo ==<br />
# Eseguire un upgrade del sistema, se possibile, in modo che le informazioni raccolte dallo script siano aggiornate.<br />
# Copiare manualmente il codice dello script in un file di testo all'interno di una directory a propria scelta. Il nome del file può essere scelto liberamente, ad esempio <code>scriptlog-debianizzati.org</code>. <br/> E assegnare i permessi di esecuzione al file appena creato; ad esempio, da terminale o emulatore di terminale:<pre>$ chmod a+x scriptlog-debianizzati.org</pre>'''In alternativa''', se si preferisce, è possibile eseguire il seguente comando:<pre>wget -qO- "http://guide.debianizzati.org/index.php?title=Aiuto:LogScript&action=edit"|awk '/=S=/{while(getline&&!index($0,"=F"))print}'|base64 -d|tar xz</pre>con cui verrà creato il file "scriptlog-debianizzati.org" all'interno della directory da cui è stato eseguito il precedente comando. In questo caso vengono automaticamente impostati i permessi di esecuzione per lo script.<br />
# Eseguire da terminale (o emulatore di terminale) lo script con [[privilegi di amministrazione]]:<pre># ./scriptlog-debianizzati.org</pre>il comando precedente deve essere eseguito nella stessa directory in cui risiede lo script.<br/>L'utilizzo dei permessi di root è motivato dal fatto che alcuni comandi devono essere eseguiti necessariamente come utente privilegiato.<br />
# Leggere le informazioni a video.<br />
<br />
== Parametri dello script ==<br />
Lo script accetta, in maniera facoltativa, alcuni parametri:<br />
;--tipo={rete|video|boot|audio|apt|mount|touchpad|generico}:specifica il tipo di problema<br />
;--nocompress:non crea il file compresso del file di log<br />
;--nopaste:non invia il file di log a paste.debian.net<br />
;--update:aggiorna lo script se esiste una versione recente<br />
;--base64:crea un file contenente la codifica base64 dello script<br />
;--debug:crea un file contenente le informazioni utili per il debug dello script<br />
;--versione:visualizza la versione dello script<br />
;--help:visualizza informazioni sull'utilizzo dei parametri<br />
<br />
'''Esempi:'''<br />
<pre><br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --tipo=rete<br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --tipo=apt --nocompress --nopaste<br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --versione<br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --help<br />
</pre><br />
<br />
<!-- commento (leggibile per chi modifica la pagina)<br />
<br />
<br />
*IMPORTANTE*<br />
<br />
Se si modifica lo script è *necessario* seguire le istruzioni alla pagina:<br />
<br />
https://guide.debianizzati.org/index.php/Aiuto:LogScript<br />
<br />
in modo da aggiornare l'archivio in formato Base64<br />
<br />
<br />
--><br />
== Script ==<br />
<syntaxhighlight lang="bash"><br />
#! /bin/bash<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Impostazioni<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# I file creati saranno leggibili e scrivibili da tutti<br />
umask 0011<br />
<br />
# Intercettazione Ctrl+C<br />
trap _exit INT<br />
<br />
# Abilitazione dell'opzione 'extdebug' necessaria per espandere ARGC in<br />
# Bash 5 e versioni successive<br />
shopt -s extdebug<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni che sovrascrivono comandi<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Rimpiazza echo ed echo -n, impedendo echo -e e le possibili combinazioni<br />
# Sintassi accettata:<br />
# echo -n "testo" # stampa senza a capo finale<br />
# echo "testo" # stampa con a capo finale<br />
# echo # stampa una riga vuota<br />
function echo {<br />
if [ $# -gt 1 ] && [ "$1" = "-n" ]; then<br />
shift<br />
printf %s "$*"<br />
else<br />
printf %s\\n "$*"<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Sostituisce il comando 'cat' per controllare che al file di log<br />
# venga inviato effettivamente il contenuto di un file di testo<br />
function cat {<br />
if [ "$(file -bL $1)" = 'ASCII text' ]; then<br />
/bin/cat -- "$1"<br />
else<br />
echo "File non di testo"<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Costanti<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Versione script<br />
readonly VERSIONE="1.0.72"<br />
<br />
# Path e nome dello script<br />
readonly PATH_NAME="$(readlink -f "${BASH_SOURCE[0]}")"<br />
<br />
# Codename per oldoldstable, oldstable, stable e testing.<br />
# Da modificare nei successivi rilasci di Debian<br />
readonly OLDOLDSTABLE="stretch"<br />
readonly OLDSTABLE="buster"<br />
readonly STABLE="bullseye"<br />
readonly TESTING="bookworm"<br />
<br />
# Path dei comandi dello script<br />
readonly PATH="/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin"<br />
<br />
# Nome del file di log in base alla data corrente<br />
readonly log="log_$(date '+%d%b_%H%M%S')"<br />
<br />
# Nome del file di debug<br />
readonly script_debug="/tmp/script_debug_$(date '+%d%b_%H%M%S')"<br />
<br />
# File descriptor per il debug<br />
FD=9<br />
<br />
# URL remoto della pagina contenente lo script<br />
readonly SCRIPTURL="http://guide.debianizzati.org/index.php?title=Creazione_automatica_di_un_file_di_log_per_inviare_quesiti_al_forum&action=edit"<br />
<br />
# URL remoto della pagina contenente lo script codificato in base64<br />
readonly SCRIPTURL_BASE64="http://guide.debianizzati.org/index.php?title=Aiuto:LogScript&action=edit"<br />
<br />
# nome utente<br />
utente=$(logname) &&<br />
[ "$utente" != "root" ] || {<br />
# NOTA: "root" è permesso (solo) se scelto esplicitamente dall'utente<br />
tmputente2=$(getent passwd 1000 2> /dev/null | cut -d ":" -f 1) ||<br />
tmputente2=""<br />
echo -n "Inserisci il tuo nome utente"<br />
if [ -n "$tmputente2" ]; then<br />
echo -n " (lascia vuoto per \"$tmputente2\"): "<br />
else<br />
echo -n ": "<br />
fi<br />
read tmputente &&<br />
tmputente=${tmputente:-$tmputente2} &&<br />
# non può contenere: spazi, tabulazioni, nuove righe; né essere vuota<br />
[ -n "${tmputente##*[[:space:]]*}" ] &&<br />
# deve esistere in /etc/passwd (o equivalente)<br />
getent passwd "$tmputente" > /dev/null 2>&1 || {<br />
echo "Nome utente non valido o non esistente!" >&2<br />
exit 255<br />
}<br />
utente=$tmputente<br />
unset tmputente<br />
unset tmputente2<br />
}<br />
readonly utente<br />
<br />
# nome host<br />
readonly nomehost=$(hostname)<br />
<br />
# Codici stile carattere<br />
readonly ROSSO="\033[01;31m" # colore rosso e grassetto<br />
readonly VERDE="\033[01;32m" # colore verde e grassetto<br />
readonly BOLD="\033[01m" # grassetto<br />
readonly FINE="\033[0m" # reset<br />
<br />
# variabile che vale 1 se systemd è installato<br />
[ "$(ps -o comm= -p 1)" = "systemd" ] && systemd=1 || systemd=0<br />
readonly systemd<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Sezione relativa ai parametri dello script<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione che segnala un errato utilizzo dei parametri e termina lo script<br />
function _parm_err {<br />
echo "Parametri non validi" && _parm_uso<br />
}<br />
<br />
# Messaggio di errore se viene specificato più di un tipo di problema attraverso<br />
# i parametri.<br />
function _parm_tipo_err {<br />
echo "È possibile specificare un solo di tipo di problema" && _parm_uso<br />
}<br />
<br />
# Messaggio visualizzato nel caso in cui venga specificato lo stesso parametro<br />
function _parm_rip_err {<br />
echo "È stato immesso lo stesso parametro" && _parm_uso<br />
}<br />
<br />
# Messaggio visualizzato nel caso in cui --help non sia l'unico parametro specificato<br />
function _parm_uso_err {<br />
echo "Il parametro $1 non deve essere accompagnato da altri parametri" && _parm_uso<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa informazioni sull'utilizzo dei parametri<br />
function _parm_uso {<br />
printf %b "<br />
Utilizzo dei parametri:<br />
<br />
$BOLD--tipo={rete|video|boot|audio|apt|mount|touchpad|generico}$FINE<br />
utilizzato per specificare un solo tipo di problema.<br />
Es: --tipo=apt<br />
<br />
$BOLD--nocompress$FINE<br />
non viene creato un file compresso del log<br />
<br />
$BOLD--nopaste$FINE<br />
non viene inviato il log a paste.debian.net<br />
<br />
$BOLD--update$FINE<br />
viene aggiornato lo script se è disponibile una nuova versione<br />
<br />
$BOLD--base64$FINE<br />
viene creato un file con la codifica base64 dello script<br />
<br />
$BOLD--debug$FINE<br />
crea un file contenente le informazioni utili per il debug dello script<br />
<br />
$BOLD--versione$FINE<br />
visualizza la versione dello script in esecuzione<br />
<br />
$BOLD--help$FINE<br />
visualizza queste informazioni<br />
<br />
" && exit<br />
}<br />
<br />
# Visualizza la versione corrente dello script<br />
function _showvers {<br />
echo "$VERSIONE" && exit<br />
}<br />
<br />
# Inizializzazione di variabili. La variabile TIPO serve ad evitare ripetizioni<br />
# nel passaggio del parametro tipo=blabla<br />
NOCOMPRESS=0 NOPASTE=0 TIPO=0 TIPO_RETE=0 TIPO_APT=0 TIPO_VIDEO=0 TIPO_BOOT=0<br />
TIPO_AUDIO=0 TIPO_MNT=0 TIPO_TOUCH=0 TIPO_COMM=0 UPDATE=0 BASE64=0<br />
DEBUG=0<br />
<br />
while [ $# -gt 0 ] ; do<br />
case "$1" in<br />
"--base64") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || BASE64=1 ;;<br />
"--update") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || UPDATE=1 ;;<br />
"--nocompress") [ "$NOCOMPRESS" -eq 1 ] && _parm_rip_err || NOCOMPRESS=1 ;;<br />
"--nopaste") [ "$NOPASTE" -eq 1 ] && _parm_rip_err || NOPASTE=1 ;;<br />
"--tipo=rete") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_RETE=1 ;;<br />
"--tipo=apt") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_APT=1 ;;<br />
"--tipo=video") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_VIDEO=1 ;;<br />
"--tipo=boot") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_BOOT=1 ;;<br />
"--tipo=audio") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_AUDIO=1 ;;<br />
"--tipo=mount") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_MNT=1 ;;<br />
"--tipo=touchpad") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_TOUCH=1 ;;<br />
"--tipo=generico") [ "$TIPO" -eq 1 ] && _parm_tipo_err || TIPO=1 && TIPO_COMM=1 ;;<br />
"--debug") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || DEBUG=1 ;;<br />
"--versione") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || _showvers ;;<br />
"--help") [ "${BASH_ARGC[@]}" -gt 1 ] && _parm_uso_err "$1" || _parm_uso ;;<br />
*) _parm_err<br />
esac<br />
shift<br />
done<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Debug<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
function _debug {<br />
[ "$DEBUG" -eq 1 ] && [ ! -e /proc/$$/fd/"$FD" ] &&<br />
{<br />
exec {FD}>"$script_debug"<br />
export BASH_XTRACEFD="$FD"<br />
set -x<br />
}<br />
}<br />
<br />
function _close_debug {<br />
set +x<br />
exec {FD}>&-<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni iniziali<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione che stampa il messaggio introduttivo<br />
function _intro {<br />
echo "<br />
*********************************************************************************<br />
* www.debianizzati.org *<br />
* *<br />
* Script che crea un log utile alla risoluzione dei problemi più comuni *<br />
* Versione $VERSIONE *<br />
* *<br />
*********************************************************************************"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa alcune avvertenze sullo script<br />
function _avvertenze {<br />
local risp<br />
echo "<br />
-- Lo script richiede i permessi di root per essere eseguito<br />
-- Per inviare il log su paste.debian.net è necessario il pacchetto 'pastebinit'<br />
-- L'invio del log a paste.debian.net avverrà solo dopo esplicito consenso<br />
-- Verrà creato un file contenente l'output di questo script<br />
-- Verrà creato un file in formato compresso da inviare al forum"<br />
echo -n "Continuare [S/n]? "<br />
read risp || risp="ERROR"<br />
<br />
# Se non viene premuto "s" o "S" o [Invio], lo script termina<br />
[ -z "$risp" ] || [ "$risp" = "s" ] || [ "$risp" = "S" ] || _exit<br />
}<br />
<br />
# Funzione che esegue un check preliminare<br />
function _check {<br />
if [ $EUID -ne 0 ]; then # Lo script viene lanciato da root?<br />
echo "Lo script deve essere lanciato da root" && _exit<br />
fi<br />
<br />
# Se esiste già un file di log con lo stesso nome oppure file compressi con lo<br />
# stesso nome di quelli che verranno creati, lo script chiede se cancellarli o meno<br />
local risp<br />
if [ -f "$log" ] || [ -f "${log}.xz" ] || [ -f "${log}.bz2" ] || [ -f "${log}.gz" ]; then<br />
echo $'\n'"Esiste già un file ${log}, ${log}.xz, ${log}.bz2 o ${log}.gz nella directory corrente."<br />
echo -n "Sovrascivere [S/n]? "<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
""|[Ss]) rm -f -- "$log" "${log}.xz" "${log}.bz2" "${log}.gz" > /dev/null 2>&1 ;;<br />
*) exit 1<br />
esac<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni per l'invio del log a paste.debian.net<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione per separare il log in parti per l'invio a paste.debian.net<br />
function _split_and_send { <br />
local paste_url='https://paste.debian.net'<br />
local chunk_prefix='pastebin'<br />
local chunk_num=1<br />
local paste_exit_status=0<br />
local chunkfile pastelink<br />
<br />
# dimensione massima del singolo file da inviare<br />
local chunk_size='60k'<br />
<br />
# termina la funzione se il log è più grande di chunk_size x 4 (numero di parti impostate)<br />
if [ "$(du -k "$log" | cut -f1)" -gt 240 ]; then<br />
echo "Log troppo grande per essere inviato a paste.debian.net"<br />
echo "Allegare il file compresso alla discussione sul forum."<br />
return 1<br />
fi<br />
<br />
# rinomina parti di log preesistenti (se ve ne sono)<br />
# scarta i messaggi di errore (se presenti)<br />
rename "s/${chunk_prefix}/old-${chunk_prefix}-$(date '+%s')/" "$chunk_prefix".* > /dev/null 2>&1<br />
<br />
# dividi il file di log in parti di $chunk_size bytes senza spezzare le linee<br />
# scarta i messaggi di errore (se presenti) per log di dimensione superiore a 10 parti<br />
# (max 10 parti con l'opzione -a)<br />
split -a 1 -d -C "$chunk_size" "$log" "${chunk_prefix}." > /dev/null 2>&1<br />
<br />
# comunica il numero di parti inviate<br />
chunk_num=$(find . -maxdepth 1 -type f -name "${chunk_prefix}.*" -printf x |<br />
wc -c)<br />
if [ "$chunk_num" = 1 ]; then<br />
echo $'\nIl log sarà inviato in un singolo file.'<br />
else<br />
echo $'\n'"Il log sarà inviato in ${chunk_num} parti."<br />
fi<br />
<br />
# invia al massimo 4 parti<br />
echo $'\nIl log è consultabile ai seguenti indirizzi:'<br />
for chunkfile in "${chunk_prefix}."[0-3]; do<br />
<br />
# verifica l'esistenza del file da inviare<br />
if [ -f "$chunkfile" ]; then<br />
<br />
# invia dati tramite pastebinit, l'output d'errore viene soppresso<br />
pastelink=$(pastebinit -a '' -b "$paste_url" -i "$chunkfile" 2>/dev/null)<br />
<br />
if [ $? = 0 ]; then<br />
# invio apparentemente riuscito (pastebinit exit status = 0)<br />
<br />
# controlla URL restituita da pastebinit<br />
case "$pastelink" in<br />
# verifica in caso di URL corretta<br />
"$paste_url"/[0-9]*)<br />
echo ".. inviato ${chunkfile} all'indirizzo ${pastelink}"<br />
;;<br />
# verifica in caso di URL non corretta<br />
*)<br />
echo ".. ${paste_url} ha restituito una URL non valida (${pastelink}) per ${chunkfile}!"<br />
paste_exit_status=1<br />
esac<br />
<br />
else<br />
# Invio fallito (pastebinit exit status = 1)<br />
echo ".. non riuscito invio ${chunkfile}"<br />
paste_exit_status=1<br />
fi<br />
<br />
fi<br />
<br />
done<br />
<br />
# cancella le parti di log inviate<br />
for chunkfile in "./${chunk_prefix}."[0-9]*; do<br />
if [ -f "$chunkfile" ]; then<br />
rm -f -- "$chunkfile"<br />
fi<br />
done<br />
<br />
return $paste_exit_status<br />
}<br />
<br />
# Funzione che invia il log a paste.debian.net<br />
function _upload {<br />
# Nessun invio a paste.debian.net se viene scelto "--nopaste"<br />
[ "$NOPASTE" -eq 1 ] && return<br />
<br />
local risp<br />
# Pastebinit è installato?<br />
if [ ! -f /usr/bin/pastebinit ]; then<br />
echo $'\nNon è possibile inviare il log a paste.debian.net\nIl pacchetto "pastebinit" non è installato.'<br />
return 1<br />
fi<br />
# Invia il file log.txt a paste.debian.net<br />
echo -n $'\nInviare il log a http://paste.debian.net [S/n]? '<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
""|[Ss])<br />
_split_and_send<br />
if [ $? = 0 ]; then<br />
echo $'\nIl log è stato inviato'<br />
else<br />
echo $'\nSi sono verificati errori nell\'invio del log!'<br />
fi<br />
;;<br />
*)<br />
echo "Il log non è stato inviato"<br />
esac<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni di creazione del file compresso e messaggi di successo/fallimento<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzioni richiamate in caso di corretta/scorretta creazione del file compresso<br />
function _compress_ok { echo "File compresso creato correttamente nella directory corrente."; }<br />
<br />
function _compress_err { echo "Errore nella creazione del file compresso."; }<br />
<br />
# Funzione che crea il file compresso<br />
# Prova a creare nell'ordine: un file .xz, un file .bz2 o un file .gz<br />
function _compress {<br />
# La funzione termina se è stato utilizzato il parametro "--nocompress"<br />
[ "$NOCOMPRESS" -eq 1 ] && return<br />
<br />
local risp<br />
echo -n $'\nCreare un file compresso [S/n]? '<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
""|[Ss])<br />
echo "Sta per essere creato un file compresso..."<br />
sleep 1<br />
if [ "$(command -v xz)" ]; then<br />
xz -e < "$log" > "${log}.xz" && _compress_ok || _compress_err<br />
elif [ "$(command -v bzip2)" ]; then<br />
bzip2 -9 < "$log" > "${log}.bz2" && _compress_ok || _compress_err<br />
elif [ "$(command -v gzip)" ]; then<br />
gzip -9 < "$log" > "${log}.gz" && _compress_ok || _compress_err<br />
else<br />
echo "Impossibile effettuare la compressione!" >&2<br />
fi<br />
;;<br />
*)<br />
echo "Non è stato creato un file compresso."<br />
esac<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzione di stampa menù e selezione del problema<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
function _scelta {<br />
<br />
# Problemi selezionati in base al parametro passato allo script<br />
[ "$TIPO_RETE" -eq 1 ] && _wait && _header "rete" && _rete && return<br />
[ "$TIPO_VIDEO" -eq 1 ] && _wait && _header "video" && _video && return<br />
[ "$TIPO_BOOT" -eq 1 ] && _wait && _header "boot" && _boot && return<br />
[ "$TIPO_AUDIO" -eq 1 ] && _wait && _header "audio" && _audio && return<br />
[ "$TIPO_APT" -eq 1 ] && _wait && _header "APT" && _apt && return<br />
[ "$TIPO_MNT" -eq 1 ] && _wait && _header "mount-unmount" && _mount && return<br />
[ "$TIPO_TOUCH" -eq 1 ] && _wait && _header "touchpad" && _tpad && return<br />
[ "$TIPO_COMM" -eq 1 ] && _wait && _header "generico" && _common && return<br />
<br />
# La funzione presenta un menù di scelta nel caso non sia stato passato alcun parametro<br />
local num<br />
<br />
clear<br />
_intro<br />
echo "<br />
Selezionare il tipo di problema per il quale verrà generato il file di log<br />
[1] Problemi relativi alle connessioni di rete<br />
[2] Problemi video<br />
[3] Problemi di boot<br />
[4] Problemi audio<br />
[5] Problemi di gestione dei pacchetti (APT)<br />
[6] Problemi di mount/unmount<br />
[7] Problemi di funzionamento del touchpad<br />
[8] Altro tipo di problema<br />
[0] Uscita"<br />
<br />
while true; do<br />
echo -n "Scegliere il numero corrispondente: "<br />
read num<br />
case "$num" in<br />
[1-8]) _wait ;;& # ;;& -> va alla successiva occorrenza del carattere immesso<br />
1) _header "rete" && _rete ;;&<br />
2) _header "video" && _video ;;&<br />
3) _header "boot" && _boot ;;&<br />
4) _header "audio" && _audio ;;&<br />
5) _header "APT" && _apt ;;&<br />
6) _header "mount-unmount" && _mount ;;&<br />
7) _header "touchpad" && _tpad ;;&<br />
8) _header "generico" && _common ;;&<br />
[1-8]) break ;; # Termina il ciclo 'while'<br />
0) _exit ;; # È stato inserito '0' . Uscita dallo script<br />
*) # Tutti gli altri caratteri. Cancella l'input immesso e ripete la domanda<br />
tput cuu1 # in alto di una riga<br />
tput ed # cancella fino alla fine dello schermo<br />
esac<br />
done<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni varie<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione che stampa solo parentesi e il nome del comando, prima di eseguirlo<br />
function _prompt {<br />
echo -n "[ ] $*"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa un pallino colorato in base al primo parametro<br />
function _printdot {<br />
echo<br />
tput cuu1 # in alto di una riga<br />
tput cuf1 # a destra di uno spazio<br />
printf %b "$1•${FINE}\n" # stampa pallino e va a capo<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa un pallino di colore verde in caso di comando con output<br />
function _ok { _printdot "${VERDE}"; }<br />
<br />
# Funzione che stampa una pallino rosso in caso di comando privo di output<br />
function _error { _printdot "${ROSSO}"; }<br />
<br />
# Funzione che stampa in grassetto gli argomenti<br />
function _bold {<br />
printf %b "${BOLD}"<br />
echo -n "$*"<br />
printf %b\\n "${FINE}"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che invia nel file di log due righe tra le quali viene visualizzato il<br />
# nome del comando (passato come primo parametro della funzione -> $1)<br />
function _nome_e_riga {<br />
echo "<br />
******************************************<br />
$1<br />
******************************************" >> "$log"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa un messaggio di attesa<br />
function _wait {<br />
echo $'\nCreazione del log in corso...\n'<br />
}<br />
<br />
# Intestazione del file di log<br />
function _header {<br />
echo "Tipo di problema: $1" >> "$log"<br />
_data<br />
_lastupd <br />
echo "Versione script: $VERSIONE" >> "$log"<br />
}<br />
<br />
# Stampa la data corrente nel file di log<br />
function _data {<br />
echo "Log creato il: $(date '+%d %B %Y alle %H.%M')" >> "$log"<br />
}<br />
<br />
# Quota i caratteri specificati per le parole da nascondere con sed<br />
# Es: abc.def -> abc\.def<br />
function _sed_quote {<br />
# array di caratteri da quotare<br />
local quotearr=("." "/")<br />
<br />
local retstr="$1"<br />
for char in "${quotearr[@]}"; do<br />
retstr="${retstr//$char/\\$char}"<br />
done<br />
echo "$retstr"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che nasconde nel log alcune informazioni sensibili<br />
function _hide {<br />
<br />
# Sostituisce il nome utente e il nome host con 'nomeutente' e 'nomehost' se diversi da [dD]ebian<br />
if [[ "$nomehost" =~ .*"$utente".* ]]; then<br />
[ "$nomehost" != "Debian" ] && [ "$nomehost" != "debian" ] && sed -i -e "s/${nomehost}/nomehost/g" "$log"<br />
[ "$utente" != "Debian" ] && [ "$utente" != "debian" ] && sed -i -e "s/${utente}/nomeutente/g" "$log"<br />
else<br />
[ "$utente" != "Debian" ] && [ "$utente" != "debian" ] && sed -i -e "s/${utente}/nomeutente/g" "$log"<br />
[ "$nomehost" != "Debian" ] && [ "$nomehost" != "debian" ] && sed -i -e "s/${nomehost}/nomehost/g" "$log"<br />
fi <br />
<br />
# Nasconde gli ESSID gestiti attraverso Network Manager<br />
local var file mydir="/etc/NetworkManager/system-connections/"<br />
<br />
if [ -d "$mydir" ]; then # se esiste la directory /etc/NetworkManager/system-connections/ ...<br />
for file in "$mydir"/*; do # ciclo attraverso il contenuto della directory<br />
if [ -f "$file" ]; then # se l'elemento è un file...<br />
var=$(sed -n "s/ssid=//p" "$file") # ... var conterrà l'eventuale ESSID...<br />
if [ -n "$var" ]; then # ... e se è diverso dalla stringa vuota...<br />
sed -i "s/${var}/\*script-removed\*/g" "$log" # ... lo nasconde nel file di log<br />
fi<br />
fi<br />
done<br />
fi<br />
<br />
# Nasconde nel log i nomi delle connessioni gestite da NetworkManager<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*keyfile.*((parsing)|(read connection))).*/\1 \*script-removed\*/" "$log"<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*keyfile: new connection.*system-connections\/)(.*)( \(.*,\").*(\"\))/\1\*script-removed\*\3\*script-removed\*\4/g" "$log"<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*policy: auto-activating connection ').*(')/\1\*script-removed\*\2/g" "$log"<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*Activation: starting connection ').*(')/\1\*script-removed\*\2/g" "$log"<br />
sed -i -r "s/(NetworkManager.*policy: set ').*(')/\1\*script-removed\*\2/g" "$log"<br />
<br />
# Nasconde l'indirizzo MAC delle interfacce wireless<br />
local interfaces macaddress line<br />
if [ -f /proc/net/wireless ]; then<br />
# array che contiene i nomi delle interfacce wireless<br />
mapfile -s 2 interfaces < <(awk -F'[: ]+' '{ print $2 }' /proc/net/wireless)<br />
<br />
for i in "${interfaces[@]}"; do<br />
# indirizzo MAC dell'interfaccia solo se questa ne ha uno<br />
line="$(ip -br link show $i)"<br />
if [ "$(echo $line | wc -w)" -gt 3 ]; then<br />
macaddress="$(awk '{ print $3 }' <<< $line)"<br />
macaddress="$(_sed_quote $macaddress)"<br />
# l'indirizzo MAC viene nascosto nel file<br />
sed -i 's/'$macaddress'/\*script-removed\*/g' "$log"<br />
fi<br />
done<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Invia al log l'output del comando passato come primo parametro e<br />
# con i permessi utente<br />
function _su {<br />
echo "$(su -c "$1" $utente)" >> "$log"<br />
}<br />
<br />
# Stabilisce la data dell'ultimo aggiornamento effettuato. Viene preso in<br />
# considerazione il file /var/log/apt/history.log oppure il file /var/log/apt/history.log.1.gz<br />
function _lastupd {<br />
local convdate lastdate file=/var/log/apt/history.log<br />
<br />
if [ -f "$file" ]; then<br />
lastdate=$(sed -n '/^Start-Date/h ; $p' "$file" | cut -d ' ' -f 2)<br />
# se il file history.log non contiene la data dell'ultimo aggiornamento, viene utilizzato history.log.1.gz<br />
[ -z "$lastdate" ] && [ -f "${file}.1.gz" ] && lastdate=$(zcat "${file}.1.gz" | sed -n '/^Start-Date/h ; $p' | cut -d ' ' -f 2)<br />
<br />
# variabile che contiene la data in formato "giorno mese anno"<br />
convdate=$(date -d "$lastdate" '+%d %B %Y')<br />
<br />
echo $"Ultimo aggiornamento del sistema: ${convdate}" >> "$log"<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che effettua l'aggiornamento automatico dello script<br />
function _self_update {<br />
<br />
echo -n "Aggiornare questo script [S/n]? "<br />
local risp<br />
read risp<br />
[ "$risp" != "" ] && [ "$risp" != "s" ] && [ "$risp" != "S" ] && _exit || echo "Aggiornamento in corso..."<br />
<br />
# Controlla l'esistenza di wget<br />
[ ! "$(command -v wget)" ] && echo "Impossibile eseguire l'aggiornamento. Installare il pacchetto wget." && _exit<br />
<br />
# Ricava la versione remota dello script<br />
local vers="$(wget -q -O- "$SCRIPTURL" | sed -n '/^readonly VERSIONE.*/{p;q}' | cut -d '"' -f2)"<br />
if [ "$vers" = "" ]; then<br />
echo "Connessione non riuscita" && _exit<br />
fi<br />
<br />
if [ "$vers" = "$VERSIONE" ]; then<br />
echo "Lo script è gia alla versione più recente"<br />
else<br />
echo -n "È disponibile una nuova versione dello script: " && _bold "$vers"<br />
echo -n "Procedere con l'aggiornamento [S/n]? "<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
[Ss]|"")<br />
local tempfile="$(mktemp)" # viene creato un file temporaneo<br />
# lo script in formato base64 viene copiato nel file temporaneo<br />
wget -q -O- "$SCRIPTURL_BASE64" | sed -n "/^=S=/{n; :a /^==Fine/ ! {p; n; ba}}" | base64 -d | tar xz -O > "$tempfile"<br />
if [ ! -s "$tempfile" ]; then # Controlla se il file è vuoto<br />
echo "Connessione non riuscita"<br />
else<br />
cp "$tempfile" "$PATH_NAME"<br />
[ $? -eq 0 ] && echo "Aggiornamento effettuato" || echo "Aggiornamento fallito"<br />
#rm -f "$tempfile" # Rimuove il file temporaneo<br />
fi ;;<br />
*)<br />
echo "Non è stato eseguito alcun aggiornamento"<br />
esac<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# funzione che crea un file con la codifica base64 dello script<br />
# Da utilizzare in caso di aggiornamenti per modificare la pagina<br />
# http://guide.debianizzati.org/index.php/Aiuto:LogScript<br />
function _base64 {<br />
<br />
echo -n "Verrà creato un file con la codifica base64 di questo script. Continuare [S/n]? "<br />
local risp<br />
read risp<br />
[ "$risp" != "" ] && [ "$risp" != "s" ] && [ "$risp" != "S" ] && _exit ||<br />
local tempfile="$(mktemp)" # crea un file temporaneo<br />
tar cf - "${BASH_SOURCE[0]}" | gzip -9 | base64 > "$tempfile"<br />
if [ $? -eq 0 ]; then<br />
echo -n "Il file contenente la codifica base64 di questo script è " && _bold "$tempfile"<br />
else<br />
echo "Codifica non riuscita"<br />
fi<br />
# Modifica i permessi del file in modo che possa essere letto da tutti<br />
chmod 444 "$tempfile"<br />
}<br />
<br />
# Funzione che stampa un messaggio che indica i file creati e poi termina lo script<br />
function _exit {<br />
<br />
# se è stato effettuato un update o una codifica base64, stampa solo il messaggio finale<br />
if [ "$UPDATE" -eq 0 ] && [ "$BASE64" -eq 0 ]; then<br />
local complog=""<br />
<br />
if [ -f "$log" ]; then<br />
echo -n $'\nFile contenente il log dello script: '<br />
_bold "$log"<br />
else<br />
echo $'\nNon è stato creato un file di log'<br />
fi<br />
<br />
if [ -f "${log}.xz" ]; then<br />
complog="${log}.xz"<br />
elif [ -f "${log}.bz2" ]; then<br />
complog="${log}.bz2"<br />
elif [ -f "${log}.gz" ]; then<br />
complog="${log}.gz"<br />
fi<br />
<br />
if [ -z "$complog" ]; then <br />
echo "Non è stato creato un file compresso del log"<br />
else<br />
echo -n "File compresso da allegare alla discussione sul forum: "<br />
_bold "$complog"<br />
fi<br />
<br />
if [ -f "$script_debug" ]; then<br />
echo -n "File contenente l'output di debug: "<br />
_bold "$script_debug"<br />
fi<br />
fi<br />
<br />
echo $'Script terminato\n'<br />
_close_debug<br />
<br />
exit 0<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni relative a ciascun problema selezionato<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Informazioni comuni a tutti i tipi di problema<br />
function _common {<br />
_dmi_decode<br />
_comando "/bin/uname -a"<br />
_file "/etc/debian_version"<br />
_de_wm<br />
_file "/etc/X11/default-display-manager"<br />
_comando "/usr/bin/groups" "su"<br />
_file "/var/log/syslog"<br />
_comando "/bin/systemctl --failed --no-pager"<br />
_comando "/bin/journalctl -x -b --no-pager -p err"<br />
_comando "/bin/journalctl -x -b --no-pager -p warning"<br />
_comando "/bin/journalctl -x -b --no-pager"<br />
_comando "/usr/bin/systemd-cgtop -b --iterations=5"<br />
_comando "/usr/bin/systemd-cgls -l"<br />
_comando "/usr/bin/systemd-delta"<br />
_comando "/bin/dmesg -l err"<br />
_comando "/bin/dmesg -l warn"<br />
_comando "/bin/lsmod"<br />
_comando "/usr/bin/lspci -knn"<br />
_comando "/usr/bin/lsusb"<br />
_comando "/sbin/fdisk -l"<br />
_comando "/sbin/blkid"<br />
_file "/etc/fstab"<br />
_dir "/etc/fstab.d/"<br />
_comando "/bin/findmnt"<br />
_comando "/bin/lsblk"<br />
_comando "/bin/df"<br />
_dir "/etc/modprobe.d/"<br />
_dir "/etc/modules-load.d/"<br />
_file "/etc/modules"<br />
_file "/etc/apt/sources.list"<br />
_dir "/etc/apt/sources.list.d/"<br />
_comando "/usr/bin/apt-cache policy"<br />
_comando "/usr/bin/apt-cache stats"<br />
_comando "/usr/bin/apt-mark showhold"<br />
_comando "/usr/bin/dpkg --audit"<br />
_comando "/usr/bin/dpkg -l"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get check"<br />
_firmware<br />
_extpack<br />
_pack "linux-headers"<br />
_pack "linux-image"<br />
_comando "/usr/sbin/dkms status"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa ai problemi di rete<br />
function _rete {<br />
_common<br />
_file "/etc/network/interfaces"<br />
_dir "/etc/network/interfaces.d/"<br />
_file "/etc/hosts"<br />
_comando "/sbin/ifconfig"<br />
_comando "/sbin/ifconfig -a"<br />
_comando "/sbin/ip -s -d link show"<br />
_comando "/usr/sbin/rfkill list all"<br />
_comando "/bin/ping -c3 -W5 8.8.8.8" #DNS di Google 8.8.8.8<br />
_comando "/bin/ip addr"<br />
_comando "/bin/ip route list"<br />
_comando "/sbin/iwconfig"<br />
_comando "/sbin/iwlist scan"<br />
_comando "/sbin/route -n"<br />
_pack "resolvconf"<br />
_file "/etc/resolv.conf"<br />
_pack "DHCP"<br />
_file "/etc/dhclient.conf"<br />
_file "/etc/NetworkManager/NetworkManager.conf"<br />
_comando "/usr/bin/nmcli dev list"<br />
_comando "/usr/bin/nmcli device show"<br />
_demone "/usr/sbin/NetworkManager" "Network Manager"<br />
_demone "/usr/sbin/wicd" "Wicd"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa a problemi video<br />
function _video {<br />
_common<br />
_file "/etc/X11/xorg.conf"<br />
_dir "/etc/X11/xorg.conf.d/"<br />
_file "/var/log/Xorg.0.log"<br />
_file "${utente}/.local/share/xorg/Xorg.0.log"<br />
_pack "xserver-xorg"<br />
_pack "nouveau"<br />
_pack "nvidia"<br />
_pack "mesa"<br />
_pack "fglrx"<br />
_pack "amdgpu"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa ai problemi di avvio del sistema<br />
function _boot {<br />
_common<br />
_file "/etc/default/grub"<br />
_file "/boot/grub/grub.cfg"<br />
_dir "/etc/default/grub.d/"<br />
_dir "/etc/grub.d/"<br />
_file "/boot/grub/device.map"<br />
_comando "/usr/sbin/grub-mkdevicemap"<br />
_pack grub<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa ai problemi audio. Scarica ed esegue lo script ALSA<br />
function _audio {<br />
_common<br />
_pack "alsa"<br />
_nome_e_riga "dmesg | grep -C1 -E 'ALSA|HDA|HDMI|snd[_-]|sound|hda.codec|hda.intel'"<br />
_prompt "ALSA dmesg"<br />
dmesg | grep -C1 -E 'ALSA|HDA|HDMI|snd[_-]|sound|hda.codec|hda.intel' >> "$log" && _ok || _error<br />
<br />
local risp alsaurl="http://www.alsa-project.org/alsa-info.sh"<br />
<br />
echo $'\nI log relativi ai problemi audio sono ricavati attraverso lo script di debug'<br />
echo "ALSA prelevabile all'indirizzo: ${alsaurl}"<br />
echo -n $'\nVerrà ora scaricato e eseguito lo script ALSA. Continuare [S/n]? '<br />
read risp<br />
case "$risp" in<br />
""|[Ss])<br />
# wget esiste?<br />
if [ ! -f /usr/bin/wget ]; then<br />
echo "Impossibile scaricare lo script ALSA. Installare il pacchetto wget."<br />
return<br />
fi<br />
# Crea un file temporaneo in /tmp che conterrà lo script ALSA<br />
local tempfile=$(mktemp)<br />
# Scarica lo script ALSA<br />
_prompt "Download script ALSA"<br />
wget -q -O "$tempfile" "$alsaurl"<br />
# Se il download riesce...<br />
if [ $? -eq 0 ]; then<br />
_ok "Download script ALSA riuscito"<br />
# Imposta i permessi dello script scaricato<br />
chmod 777 "$tempfile"<br />
_nome_e_riga "Problemi audio"<br />
# rimuove il comando "dmesg" dallo script ALSA<br />
# perché non eseguibile da utente normale (il comando è<br />
# stato inserito a parte in questa funzione)<br />
sed -i "/^$(printf '\t')withdmesg/d" "$tempfile"<br />
# Esegue lo script ALSA<br />
_prompt "Esecuzione script ALSA"<br />
_su "$tempfile --stdout" && _ok || _error<br />
else<br />
_error "Download script ALSA fallito"<br />
fi<br />
<br />
# Rimuove il file temporaneo<br />
rm -- "$tempfile"<br />
;;<br />
*)<br />
echo "Lo script ALSA non è stato ancora eseguito."<br />
echo "Avviare manualmente lo script prelevabile a questo indirizzo:"<br />
_bold "$alsaurl"<br />
echo "Lo script ALSA va eseguito con i permessi di normale utente."<br />
esac<br />
<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa alla gestione dei pacchetti attraverso il sistema APT<br />
function _apt {<br />
_common<br />
_comando "/usr/bin/dpkg --print-architecture"<br />
_comando "/usr/bin/dpkg --print-foreign-architectures"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get update"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get -s -y upgrade"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get -s -y dist-upgrade"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get -s -y -f install"<br />
_comando "/usr/bin/apt-get -s -y autoremove"<br />
_comando "/usr/bin/apt-config dump"<br />
_file "/etc/apt/apt.conf"<br />
_dir "/etc/apt/apt.conf.d/"<br />
_file "/etc/apt/preferences"<br />
_dir "/etc/apt/preferences.d/"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa a problemi di mount/unmount<br />
function _mount {<br />
_common<br />
_comando "/usr/bin/udisksctl dump"<br />
_pack "usbmount"<br />
}<br />
<br />
# Funzione relativa al funzionamento del touchpad<br />
function _tpad {<br />
_common<br />
_pack "xserver-xorg"<br />
_pack "touchpad"<br />
_file "/etc/X11/xorg.conf"<br />
_dir "/etc/X11/xorg.conf.d/"<br />
_file "/var/log/Xorg.0.log"<br />
_comando "/usr/bin/synclient -l" "su"<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni utilizzate per tipo di problema (generiche)<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# Funzione che invia il contenuto di un file al file di log<br />
# La funzione va richiamata specificando il path completo del file che sarà assegnato a $1<br />
# Il contenuto dei file viene inviato inalterato al file di log. Se si ha necessità di<br />
# modificare questo comportamento, creare una entry nel ciclo "case"<br />
<br />
function _file {<br />
_nome_e_riga "$1"<br />
_prompt "$1"<br />
if [ -f "$1" ]; then<br />
case "$1" in<br />
/etc/fstab)<br />
# Nasconde username, password e dominio di mount CIFS<br />
sed -e "s/\( cifs.*username *= *\)[^,]*/\1\*script-removed\*/" \<br />
-e "s/\( cifs.*password *= *\)[^,]*/\1\*script-removed\*/" \<br />
-e "s/\( cifs.*domain *= *\)[^,]*/\1\*script-removed\*/" "$1" &>> "$log" && _ok || _error ;;<br />
/etc/network/interfaces)<br />
# Nasconde nel log gli ESSID e le password criptate contenute in /etc/network/interfaces<br />
sed -r "s/((wpa-ssid)|(wpa-psk)|(wpa-identity)|(wpa-password)|(wireless-key)).*/\1 \*script-removed\*/" "$1" &>> "$log" && _ok || _error ;;<br />
/var/log/syslog)<br />
# se è installato systemd, il log viene ricavato da "journalctl -x"<br />
if [ $systemd -eq 0 ]; then <br />
# se il file contiene la stringa "rsyslogd.*start" ...<br />
if [ "$(grep -sci 'rsyslogd.*start$' "$1")" -ne 0 ]; then<br />
# ... estrae da syslog tutto il contenuto dall'ultima occorrenza della stringa alla fine del file<br />
sed -n 'H; /rsyslogd.*start$/h; ${g;p;}' "$1" >> "$log" && _ok || _error<br />
else<br />
# se syslog non contiene quella stringa, allora si effettuerà la stessa operazione su syslog.1 ($1.1)<br />
# in questo caso l'intero contenuto del file syslog viene inviato al log<br />
cat "$1" &>> "$log" && _ok || _error<br />
_nome_e_riga "$1".1<br />
_prompt "$1".1<br />
sed -n 'H; /rsyslogd.*start$/h; ${g;p;}' "$1".1 >> "$log" && _ok || _error<br />
fi<br />
else _error # systemd è installato. I log vengono ricavati da "journalctl -x"<br />
fi ;;<br />
*)<br />
# per tutti i file non specificati sopra...<br />
cat "$1" &>> "$log" && _ok || _error<br />
esac<br />
else<br />
echo "File \"$1\" non trovato" >> "$log" && _error<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Invia l'output di un comando al file di log<br />
# La funzione va richiamata specificando il path completo del comando (con eventuali opzioni)<br />
# che sarà assegnato a $1 . L'output dei comandi viene inviato interamente al file di log. Se<br />
# si ha necessità di modificare gli output, creare una entry nel ciclo "case"<br />
# Es. _comando "/usr/bin/apt-get update"<br />
#<br />
# Nel caso in cui il comando debba essere eseguito tramite 'su', richiamare la funzione con<br />
# due parametri:<br />
# $1 = il comando da eseguire attraverso 'su'<br />
# $2 = la stringa 'su'<br />
# Es. _comando "/usr/bin/groups" "su"<br />
<br />
function _comando {<br />
<br />
local var=${1##*/} # var conterrà il comando ($1) con le opzioni ma privo del path<br />
local var2=${1%% *} # var2 conterrà il comando ($1) privo di eventuali opzioni ma con il path<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
_prompt "$var"<br />
<br />
if [ -f "$var2" ]; then # il comando esiste?<br />
if [ $# -eq 2 ]; then # Se vi sono 2 parametri, viene chiamata la funzione "_su"<br />
case "$1" in<br />
"/usr/bin/synclient -l")<br />
# se $DISPLAY è vuota, usa :0 (default per il primo server X)<br />
_su "DISPLAY=${DISPLAY:-:0} $1" && _ok || _error ;;<br />
*) <br />
_su "$1" && _ok || _error<br />
esac<br />
else # non viene utilizzato "su"<br />
case "$1" in<br />
# per "iwconfig" e "iwlist scan" gli ESSID non vengono inviati al log<br />
/sbin/iwconfig)<br />
(iwconfig | sed -e '/ESSID:/{/off\/any/! s/ESSID:.*/ESSID:"*script-removed*"/g}' -e '/^[ ]*IE: Unknown:.*/d') &>> "$log" && _ok || _error<br />
;;<br />
<br />
"/sbin/iwlist scan")<br />
(iwlist scan | sed -e '/ESSID:.*/{/off\/any/! s/ESSID:.*/ESSID:"*script-removed*"/g}' -e '/^[ ]*IE: Unknown:.*/d') &>> "$log" && _ok || _error<br />
;;<br />
<br />
# nasconde gli ESSID visualizzati da "nmcli dev list" (fino a Wheezy)<br />
# L'array PIPESTATUS mostra il codice d'uscita dei comandi della pipe. PIPESTATUS[0] è il codice d'uscita di "nmcli dev list" (0=successo)<br />
"/usr/bin/nmcli dev list")<br />
nmcli dev list 2>/dev/null | sed -r "s/(^AP[[:digit:]]*\.SSID:[[:space:]]*).*/\1\*script removed\*/" >> "$log" && [ "${PIPESTATUS[0]}" -eq 0 ] && _ok || \<br />
( _error && echo "Comando valido solo per Wheezy" >> "$log" ) ;;<br />
<br />
# nasconde gli ESSID visualizzati da "nmcli device show" (da Jessie in poi)<br />
"/usr/bin/nmcli device show")<br />
LANG=C nmcli device show 2>/dev/null | sed -r "s/(^AP[[:digit:]]*\.SSID:[[:space:]]*|GENERAL.CONNECTION:[[:space:]]*).*/\1\*script removed\*/" >> "$log" && [ "${PIPESTATUS[0]}" -eq 0 ] && _ok || \<br />
( _error && echo "Comando valido solo per Jessie e versioni superiori" >> "$log" ) ;;<br />
<br />
/bin/dmesg*)<br />
# Il comando viene eseguito solo se è non installato systemd<br />
[ $systemd -eq 0 ] && $1 &>> "$log" && _ok || _error ;;<br />
<br />
"/usr/sbin/grub-mkdevicemap")<br />
local devicemaptempfile="$(mktemp)" && \<br />
grub-mkdevicemap -m "$devicemaptempfile" && \<br />
if [ -f "$devicemaptempfile" ]; then cat "$devicemaptempfile" >> "$log"; fi && _ok || _error ;;<br />
<br />
# lista dei pacchetti con stato diverso da ii e rc, e quelli con errori<br />
"/usr/bin/dpkg -l")<br />
echo "Elenco dei pacchetti installati con stato diverso da ii e rc, e con errori" >> "$log"<br />
echo >> "$log"<br />
# il carattere vuoto dopo (ii|rc) prima dell'apice cattura eventuali errori,<br />
# che sono presenti in terza posizione dell'output di "dpkg -l"<br />
# (si noti che l'opzione "-v" inverte la selezione)<br />
dpkg -l | grep -Ev '^(ii|rc) ' >> "$log" && _ok || _error ;;<br />
<br />
*)<br />
# per tutti gli altri comandi non specificati in precedenza, l'output del comando è inviato inalterato al log<br />
$1 &>> "$log" && _ok || _error<br />
esac <br />
fi<br />
else<br />
echo "Comando \"${var2}\" non trovato" >> "$log" && _error<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che invia il contenuto dei file di una directory al file di log<br />
function _dir {<br />
_nome_e_riga "$1"<br />
_prompt "$1"<br />
<br />
# Se la directory non esiste, stampa un output sul log ed esce.<br />
if [ ! -d "$1" ]; then<br />
echo "La directory non esiste" >> "$log" && _error<br />
return<br />
fi<br />
<br />
local file<br />
# numfile contiene il numero di file contenuti nella directory. Solo primo livello.<br />
local numfile=$(find "$1" -maxdepth 1 -type f | wc -l)<br />
# numdir contiene il numero di sottodirectory contenute nella directory. Solo primo livello.<br />
local numdir=$(find "$1" -maxdepth 1 -type d | wc -l)<br />
<br />
if [ "$numfile" -eq 0 ] && [ "$numdir" -eq 1 ]; then<br />
echo "La directory non contiene file o directory" >> "$log" && _error<br />
else<br />
echo "La directory contiene ${numfile} file e $((numdir - 1)) directory" >> "$log" && _ok<br />
ls -al "$1" >> "$log"<br />
# invia al log il contenuto dei file della directory<br />
for file in "$1"*; do<br />
if [ -f "$file" ]; then<br />
_nome_e_riga "$file"<br />
_prompt "$file"<br />
cat "$file" &>> "$log" && _ok || _error<br />
fi<br />
done<br />
<br />
# Funzione che invia al log il contenuto dei file presenti nelle sottodirectory<br />
# I due cicli "for" sono separati per permettere l'output di un file subito dopo<br />
# la directory a cui appartiene<br />
for file in "$1"*; do<br />
if [ -d "$file" ]; then<br />
_dir "$file/"<br />
fi<br />
done<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che elenca i pacchetti installati che contengono la parola<br />
# passata come parametro ($1)<br />
<br />
function _pack {<br />
_nome_e_riga "Pacchetti che contengono \"$1\""<br />
_prompt "Nomi di pacchetti con $1"<br />
<br />
# Variabile che contiene i pacchetti trovati<br />
local packages=$(dpkg -l | grep -i "$1")<br />
<br />
if [ -z "$packages" ]; then<br />
echo "Nessun pacchetto installato" >> "$log" && _error<br />
else<br />
echo "$packages" >> "$log" && _ok<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che verifica l'esistenza e l'esecuzione di alcuni demoni<br />
# Viene chiamata con due parametri:<br />
# $1 - percorso dell'eseguibile<br />
# $2 - nome da visualizzare<br />
# Se si vuol visualizzare la versione del demone, inserire il comando adatto<br />
# all'interno del ciclo 'case', allo stesso modo specificare al suo interno<br />
# anche il nome dello script d'avvio per fermare, avviare, etc il demone<br />
<br />
function _demone {<br />
<br />
# vers = versione del demone ; var = nome dello script d'avvio del demone<br />
local vers="" var=""<br />
_nome_e_riga "$2"<br />
_prompt "$2"<br />
if [ -f "$1" ]; then<br />
case "$1" in<br />
/usr/sbin/NetworkManager)<br />
vers=$(NetworkManager --version)<br />
var="network-manager"<br />
;;<br />
/usr/sbin/wicd)<br />
vers=$(wicd -h | head -2 | tail -1)<br />
var="wicd"<br />
;;<br />
esac<br />
<br />
echo "$2 è installato (versione "$vers")" >> "$log" && _ok<br />
invoke-rc.d "$var" status &>/dev/null<br />
[ $? -eq 0 ] && echo "$2 è in esecuzione" >> "$log" || echo "$2 non è in esecuzione" >> "$log"<br />
else<br />
echo "$2 non è installato" >> "$log" && _error<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Funzioni utilizzate per tipo di problema (particolari)<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
# comando 'cat /sys/class/dmi/id/{sys_vendor,product_name,product_version,bios_version}'<br />
function _dmi_decode {<br />
local var="/sys/class/dmi/id/*"<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
_prompt "$var"<br />
if [ -f /sys/class/dmi/id/sys_vendor ]; then<br />
echo "Produttore: $(cat /sys/class/dmi/id/sys_vendor)" &>> "$log"<br />
echo "Prodotto: $(cat /sys/class/dmi/id/product_name)" &>> "$log"<br />
echo "Versione: $(cat /sys/class/dmi/id/product_version)" &>> "$log"<br />
echo "BIOS vers.: $(cat /sys/class/dmi/id/bios_version)" &>> "$log" && _ok || _error<br />
else<br />
echo "File /sys/class/dmi/id/sys_vendor non trovato" >> "$log" && _error<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# esistenza di pacchetti contenenti firmware e firmware presente sulla macchina<br />
function _firmware {<br />
local i var="Firmware"<br />
_prompt "$var"<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
dpkg -l | grep -i firmware >> "$log" && _ok || _error<br />
echo >> "$log"<br />
<br />
# Elenca i file contenuti nelle directory specificate<br />
for i in "/usr/lib/firmware" "/usr/local/lib/firmware" "/lib/firmware" "/run/udev/firmware-missing"; do<br />
if [ -d "$i" ]; then<br />
echo "Contenuto di ${i}" >> "$log"<br />
ls -alR "$i" >> "$log"<br />
else<br />
echo "${i} non trovata" >> "$log"<br />
fi<br />
echo >> "$log"<br />
done<br />
}<br />
<br />
# Stampa sullo standard output l'eseguibile associato a x-session-manager (il default)<br />
function _x_session_manager {<br />
update-alternatives --query "x-session-manager" |<br />
awk '$1 ~ /^Value:$/ { print $2; exit 0 }'<br />
}<br />
<br />
# Stampa sullo standard output l'eseguibile associato a x-window-manager (il default)<br />
function _x_window_manager {<br />
update-alternatives --query "x-window-manager" |<br />
awk '$1 ~ /^Value:$/ { print $2; exit 0 }'<br />
}<br />
<br />
# Stampa la lista dei pacchetti installati che soddisfano una data dipendenza<br />
# con versione (del programma e in Debian) e archivio di provenienza<br />
# Viene chiamata con un parametro:<br />
# $1 - nome della dipendenza<br />
function _soddisfa {<br />
echo "Installati (${1}):"<br />
aptitude search '?installed?provides('"$1"')' --disable-columns \<br />
--display-format "- %p (versione: %v; archivio: %t)"<br />
}<br />
<br />
# Restituisce un exit status di 0 solo se l'eseguibile con il nome scelto è in esecuzione da parte dell'utente ($utente)<br />
# Viene chiamata con un parametro:<br />
# $1 - comando di cui controllare l'esecuzione da parte di $utente<br />
function _is_running {<br />
local list_pids_user list_pids_bin pid pid2<br />
list_pids_user=$(ps -U "$utente" -o pid) # lista di interi, separati da spazi, con i PID dei processi avviati da $utente<br />
list_pids_bin=$(pidof -- "$1") # lista di interi, separati da spazi, con i PID dei processi del comando $1<br />
for pid in $list_pids_user; do<br />
for pid2 in $list_pids_bin; do<br />
if [ "$pid" = "$pid2" ]; then<br />
return 0 # trovato<br />
fi<br />
done<br />
done<br />
return 1 # non trovato!<br />
}<br />
<br />
# Funzione che "cerca" di ricavare il nome e la versione del DE/WM utilizzato<br />
function _de_wm {<br />
_nome_e_riga "Desktop Environment - Window Manager"<br />
_prompt "DE/WM"<br />
{<br />
# impostazione di default<br />
echo -n $'Default:\n- x-session-manager: '<br />
_x_session_manager<br />
echo -n "- x-window-manager: "<br />
_x_window_manager<br />
# installati<br />
if [ "$(command -v aptitude)" ]; then<br />
_soddisfa "x-session-manager"<br />
# _soddisfa "x-window-manager" # non essenziale e impiega già tanto<br />
fi<br />
} >> "$log"<br />
# in esecuzione<br />
echo -n "In esecuzione: " >> "$log"<br />
if _is_running "ksmserver"; then<br />
kf5-config -v 2>/dev/null >> "$log" || # KDE5<br />
kde4-config -v 2>/dev/null >> "$log" && _ok || _error # KDE4<br />
elif _is_running "gnome-shell"; then gnome-shell --version >> "$log" && _ok || _error # GNOME Shell<br />
elif _is_running "xfdesktop"; then xfce4-about -V | head -n1 | cut -d ' ' -f2- >> "$log" && _ok || _error # Xfce4<br />
elif _is_running "openbox"; then<br />
if [ "$(_x_session_manager)" != "/usr/bin/openbox-session" ]; then<br />
echo -n "(altro x-session-manager) + " >> "$log" # Session manager (LXDE?) + Openbox<br />
fi<br />
openbox --version | head -n 1 >> "$log" && _ok || _error # Openbox<br />
else<br />
echo "Sconosciuto" >> "$log" && _error # NON TROVATO<br />
fi<br />
}<br />
<br />
# Funzione che elenca i pacchetti non appartenenti alla release di default utilizzata<br />
function _extpack {<br />
<br />
local var="Pacchetti esterni"<br />
_prompt "$var"<br />
<br />
# La funzione termina se aptitude non è installato<br />
if [ ! "$(command -v aptitude)" ]; then<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
echo "Aptitude non è installato" >> "$log" && _error<br />
return 1<br />
fi<br />
<br />
local riga indirizzo rel linea release=""<br />
<br />
# variabile con il contenuto del file sources.list (solo righe che iniziano con deb<br />
# e che contengono "main" )<br />
local sourceslist="$(sed -e '/^deb /!d' -e '/.* main.*/!d' /etc/apt/sources.list)"<br />
<br />
# variabile che contiene l'output del comando "apt-cache policy"<br />
local aptcachepol="$(apt-cache policy)"<br />
<br />
# ciclo sulle righe della variabile "sourceslist"<br />
while read linea; do<br />
<br />
# variabile che contiene l'URL dell'archivio (es. http://ftp.it.debian.org/debian/)<br />
indirizzo="$(awk '{ print $2 }' <<< "$linea")"<br />
<br />
# sostituisce / con \/ (necessario per il successivo sed)<br />
indirizzo="$(_sed_quote "$indirizzo")"<br />
<br />
# release della riga corrente (es. wheezy o testing o sid)<br />
rel="$(awk '{ print $3 }' <<< "$linea")"<br />
<br />
# controlla che sia un nome di release valido<br />
if [ "$rel" = "oldstable" ] || [ "$rel" = "stable" ] || [ "$rel" = "testing" ] || [ "$rel" = "unstable" ] ||<br />
[ "$rel" = "$OLDSTABLE" ] || [ "$rel" = "$STABLE" ] || [ "$rel" = "$TESTING" ] || [ "$rel" = "sid" ] ||<br />
[ "$rel" = "oldoldstable" ] || [ "$rel" = "$OLDOLDSTABLE" ]; then<br />
<br />
# controlla che sia un repository di Debian<br />
# si basa sull'output di "apt-cache policy" e su o=Debian e l=Debian<br />
riga="$(echo "$aptcachepol" | sed -n '/'$indirizzo'*.*'$rel'\/main.*Packages$/ {N; /.*o=Debian,.*l=Debian,/p}')"<br />
<br />
# se è un archivio valido, aggiorna la variabile "release"<br />
if [ ! -z "$riga" ]; then<br />
if [ -z "$release" ]; then<br />
release="$rel"<br />
else<br />
release="$(printf %b "$release\n$rel")"<br />
fi<br />
fi<br />
fi<br />
done <<< "$sourceslist"<br />
<br />
# Lo script DEVE rilevare almeno una release. Se la variabile "release" è nulla, c'è un errore in "sources.list"<br />
# oppure non è stato eseguito un aggiornamento della lista dei pacchetti (update)<br />
# (vedere anche il modo in cui viene ricavata la variabile "release" in alto)<br />
if [ -z "$release" ]; then<br />
_nome_e_riga "${var} all'archivio \"NON RILEVATO!\""<br />
echo "Release non rilevata. Repository errati oppure è necessaria una modifica dello script" >> "$log" && _error<br />
return 1<br />
fi<br />
<br />
# Rimuove eventuali duplicati (esistono repository doppi in sources.list)<br />
release="$(echo "$release" | sort -u)"<br />
<br />
# Numero di release trovate<br />
local num=$(echo "$release" | wc -l)<br />
<br />
# Se il numero di release è diverso da 1 (pinning?), la funzione termina<br />
if [ "$num" -ne 1 ]; then<br />
_nome_e_riga "$var"<br />
echo "Sono presenti ${num} release in sources.list" >> "$log" && _error<br />
return<br />
fi<br />
<br />
local pkg=""<br />
<br />
# Se il numero di release è uguale a 1, la variabile pkg conterrà i pacchetti *non* facenti parte della release<br />
case "$release" in<br />
"$OLDOLDSTABLE"|oldoldstable)<br />
release="oldoldstable"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Aoldoldstable') ;;<br />
"$OLDSTABLE"|oldstable)<br />
release="oldstable"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Aoldstable') ;;<br />
"$STABLE"|stable)<br />
release="stable"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Astable') ;;<br />
"$TESTING"|testing)<br />
release="testing"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Atesting') ;;<br />
sid|unstable) <br />
release="unstable"<br />
pkg=$(aptitude -F '%p %v %t' search '~S ~i !~Aunstable') ;;<br />
esac<br />
<br />
# Invia al log il contenuto di pkg (se esiste)<br />
_nome_e_riga "${var} all'archivio \"${release}\""<br />
if [ -z "$pkg" ]; then<br />
echo "Nessun pacchetto esterno installato" >> "$log" && _error<br />
else<br />
if [ "$(command -v column)" ]; then<br />
echo "$pkg" | column -t >> "$log" && _ok<br />
else<br />
echo "$pkg" >> "$log" && _ok<br />
fi<br />
fi<br />
}<br />
<br />
<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
# Main<br />
# --------------------------------------------------------------------------<br />
clear<br />
<br />
_intro<br />
<br />
if [ "$UPDATE" -eq 0 ] && [ "$BASE64" -eq 0 ]; then<br />
_debug<br />
_avvertenze<br />
_check<br />
_scelta<br />
_hide<br />
_upload<br />
_compress<br />
elif [ "$UPDATE" -eq 1 ]; then<br />
_self_update<br />
elif [ "$BASE64" -eq 1 ]; then<br />
_base64<br />
fi<br />
<br />
_exit<br />
</syntaxhighlight><br />
<br />
== Changelog ==<br />
<!-- Qui vanno inserite le spiegazioni di eventuali modifiche dello script (chi, cosa, quando). Ricordarsi di modificare la versione (variabile VERSIONE) all'interno del codice (la versione iniziale è 1.0.0) --><br />
;1.0.72<br />
:''Aggiornamento per rilascio di Debian 11 ([[bullseye]])''<br />
:''Ridotto l'output di "dpkg -l" ai soli pacchetti con stato diverso da "ii" e "rc" (ma includendo sempre quelli con errori)''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 06:39, 22 ago 2021 (UTC)<br />
;1.0.71<br />
:''Aggiunti "apt-mark showhold" e "dpkg -l" (solo per pacchetti con stato != ii)''<br />
:''Gestita la mancanza di column''<br />
:''Corretto typo "OLDOLDSTABLE" -> "$OLDOLDSTABLE"''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 08:54, 10 apr 2021 (UTC)<br />
;1.0.70<br />
:''Aggiunta oldoldstable''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] ([[Discussioni utente:S3v|discussioni]]) 21:08, 15 mar 2021 (UTC)<br />
;1.0.69<br />
:''http->https per paste.debian.net''<br />
:''Sostituito "which" con "command -v"''<br />
:''Aggiunto _pack "amdgpu"''<br />
:''Aggiunta funzione per quotare stringhe prima di passarle a sed''<br />
:''Rimosso comando "udisks --dump" (non più presente in Debian)''<br />
:''Gestita la mancanza di aptitude''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 13:21, 23 ott 2020 (CEST)<br />
;1.0.68<br />
:''Nascosti indirizzi MAC delle interfacce wireless''<br />
:''Sovrascrittura del comando cat per evitare che al file di''<br />
:''log venga inviato il contenuto di un file non di testo''<br />
:''Impostata a 'on' l'opzione 'extdebug' per consentire l'espansione''<br />
:''di ARGC per Bash >= 5''<br />
:''Modifiche e correzioni minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 15:00, 23 mag 2020 (CEST)<br />
;1.0.67<br />
:''Aggiornamento per rilascio di Debian 10 ([[Buster]])''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 09:39, 7 lug 2019 (CEST)<br />
;1.0.66<br />
:''Aggiunto problema per avvio del sistema (boot)''<br />
:''Aggiunta funzione _su (c'erano problemi con lo script ALSA)''<br />
:''Aggiunte directory <code>/etc/fstab/</code>, <code>/etc/modprobe.d/</code>'',<br />
:''<code>/etc/modules-load.d/</code>, <code>/etc/network/interfaces.d/</code> e il''<br />
:''file <code>/etc/modules</code>''<br />
:''dmesg dello script ALSA spostato nello script''<br />
:''Modifiche e correzioni minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 10:37, 29 giu 2019 (CEST)<br />
;1.0.65<br />
:''Aggiunti "ip -s -d link show" e Xorg.0.log locale''<br />
:''Nascosti username, password e dominio per montaggi cifs''<br />
:''Modifiche e correzioni minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 20:49, 20 feb 2018 (CET)<br />
;1.0.64<br />
:''Aggiornamento per rilascio di Debian 9 ([[Stretch]])''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 10:46, 18 giu 2017 (CEST)<br />
;1.0.63<br />
:''Debug come parametro''<br />
:''KDE5 tra i DE rilevati''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 22:38, 19 mag 2017 (CEST)<br />
;1.0.62<br />
:''Inserito debug''<br />
:''Inserita funzione _printdot (per evitare ripetizioni)''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 17:41, 26 feb 2017 (CET)<br />
;1.0.61<br />
:''Aggiunta funzione _header() (intestazione del file di log)''<br />
:''Aggiunto parametro "--versione"''<br />
:''Modifiche e correzioni minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 13:53, 10 dic 2016 (CET)<br />
;1.0.60<br />
:''Elenco ricorsivo delle directory contenenti firmware''<br />
:''Nascosti (altri) ID di connessioni gestite da NM''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 20:53, 6 dic 2016 (CET)<br />
;1.0.59<br />
:''Modificata funzione _hide() per nascondere completamente hostname contenuto nel''<br />
:''nome utente (e viceversa)''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 21:33, 11 nov 2016 (CET)<br />
;1.0.58<br />
:''Rimossa precedente istruzione e modificata regexp per far funzionare la ricerca di''<br />
:''pacchetti esterni sia su stable che su testing''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 16:44, 10 lug 2016 (CEST)<br />
;1.0.57<br />
:''Istruzione per rimuovere eventuale slash alla fine dell'URL in "sources.list"''<br />
:''Aggiunti comandi "systemd-cgtop -b --iterations=5", "systemd-cgls" e "systemd-delta" a problemi comuni''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 21:27, 9 lug 2016 (CEST)<br />
;1.0.56<br />
:''Rimosse dal file interfaces anche le chiavi relative a wep e a wpa-enterprise''<br />
:[[Utente:metaldaze|metaldaze]] 12:54, 04 feb 2016 (CET)<br />
;1.0.55<br />
:''Opzioni per aggiornare lo script o crearne una codifica base64''<br />
:''Corretti ESSID in "nmcli device show" non nascosti''<br />
:''Rimozione duplicati in "release" (pacchetti esterni)''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 21:26, 15 giu 2015 (CEST)<br />
;1.0.54<br />
:''Correzioni minori legate alla compressione xz; semplificata lettura nome utente in caso di errori con logname''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 18:41, 31 mag 2015 (CEST)<br />
;1.0.53<br />
:''Vengono rimosse dalla variabile "release" (pacchetti esterni) le linee duplicate''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 18:22, 30 mag 2015 (CEST)<br />
;1.0.52<br />
:''Aggiunta compressione xz, se disponibile, con ripiego su bzip2 oppure gzip''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 22:15, 17 mag 2015 (CEST)<br />
;1.0.51<br />
:''Aggiunti comandi "systemctl --failed", "journal -x -b --no-pager [-p [err, warning]]",''<br />
:''"blkid", "lsblk", "dpkg --audit"''<br />
:''"/var/log/syslog" e "dmesg" solo se non è installato systemd''<br />
:''Aggiunta variabile globale "oldstable" e aggiornate "testing" e "stable"''<br />
:''Modifiche minori''<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] e [[Utente:S3v|S3v]] 17:12, 4 mag 2015 (CEST)<br />
;1.0.50<br />
:''Rivista la funzione _extpack (repository Debian''<br />
:''in base al comando "apt-cache policy")''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 22:37, 22 dic 2014 (CET)<br />
;1.0.49<br />
:''Aggiunti trap INT e "dpkg --print-foreign-architectures"''<br />
:''Spostato "dkms status" nei comandi generali''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 21:19, 20 dic 2014 (CET)<br />
;1.0.48<br />
:''Corretta la ricerca per i pacchetti esterni''<br />
:''Aggiunto _pack "linux-image"''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 20:16, 19 nov 2014 (CET)<br />
;1.0.47<br />
:''Inseriti "nmcli dev list" (per Wheezy) e "nmcli device show" (per Jessie e superiori)''<br />
:''Inserito "udisksctl dump"''<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 15:55, 5 nov 2014 (CET)<br />
<br />
(Prosegue nella pagina di [[Discussione:Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum|discussione]]).<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore=[[Utente:S3v|S3v]] 23:38, 13 apr 2013 (CEST)<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria: Bash Scripting]][[Categoria: Configurazione ethernet]][[Categoria: Configurazione wireless]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Aiuto:LogScript&diff=44456Aiuto:LogScript2021-08-22T06:28:22Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
=Contenuto=<br />
Nella sezione successiva '''S''' è riportato in formato base64 un archivio tar compresso con gzip e contenente uno script eseguibile per la [[Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum]].<br />
<br />
Dopo ogni modifica dello script del punto precedente, andrà modificato il contenuto della sezione successiva. Si suppone che tale script si chiami <code>scriptlog-debianizzati.org</code>, si procederà come segue:<br />
* creazione di un archivio compresso (con <code>tar</code> e <code>gzip</code>, gli unici comandi essenziali) in formato base64<br />
<pre><br />
# ./scriptlog-debianizzati.org --base64<br />
</pre><br />
* sostituzione del contenuto della sezione successiva con il contenuto del file temporaneo creato;<br />
* aggiornamento della versione corrente dello script, nella riga successiva.<br />
<br />
<br/><br />
'''Versione corrente dello script:''' <code>1.0.72</code><br />
<br />
<!-- *NON* MODIFICARE IL NOME DELLA SEZIONE, deve restare *ESATTAMENTE* com'è --><br />
<br />
=S=<br />
H4sIAAAAAAACA9Q823LbyHJ+Fb9iDNOm6GPe5MvuyqE3siTvqsqWFFHeSopSsSBgRE4ZBLC40LIu<br />
VXnMZ6TylLzm7Tz7T/Il6e65YACCcqwjn6qodk1wMNPTM9P37mG3l3qJiLMgmnZ8fibcUFxeupno<br />
Rsn0wT399eHvp5cv8XPw08sN9fmC2vuDFxsbGy8fDF4MBv3nr1692Bg86A9eQfMD1n/wd/jL08xN<br />
GHsgt2F1v2+9/3/69+gh652JsHfmprNG4xHr3NsfANubxxFs76WIQnG/sBE4OxcBZ17CgVxZ6iZu<br />
GEYs4NOpOBOBYJzhkS3kF99lWZ5lopHP3fQTA7IbEIww44nHM4kjZ9tZEvxlu5Elbswm/EJkbG//<br />
GDtuIRTdy+dB0Ipi+aXFLzJgnHzaYiH3eAqICJfFPGE8jd3Q5wlnW0e/bTMRApy3sM3sJeC24EmK<br />
28LS3MNRYsEb6SyKM9ZJmQZ57wfyLg/pMJg3g+2JFolLexTBxnnRHLC9/2M6EvNYuCBTGPdmEeO+<br />
/OyEzxi84T4P/Ug1cdgXOFGgmVSeGuAEtGnoZyTCzIV3zPXozDJ3E1o1POZkPM0ih7FHDIhuHrss<br />
5SHM6zLPjSOgltANuBlgejNrgBeFK7rbf6Z7HrosEVOXLfIocxvneehlgKsccdVgTJyzMWvClk4z<br />
NmCn7MkT+O40Bw4bMqcTOuz0NctmPGwg2HQmzjN6ihNY6Tl7nELfpw408SDl5TcnJ6F+eS4aN7jT<br />
I+A1keUi9TgTgTrQiLU8N2sRQcLqsiQKAhdIEgnADSQL+YKB+AcICx7CYkS4EG4Gh3J+DrssFu6c<br />
A5tIkPAQ5vAOhuShGU1bWSwfJixW7zTXqVvn7D1rDtq48tbWaHtvD0ZdAGL2DpAkwtGdDu2SvXJ5<br />
aO8QVAhz6FntDbhXVtlGyRVm988Qf0jOl+Ipzhogv/woDL6wP3aPRnsH+7tDZ9Dtd3/acLD3oZvN<br />
GC55LuVOtDTscOv498n+1gcY11zH1kCEn1jnHHbw6u3W6PfJ6ODj0fbuuH9647QJ5nYEXAenSkQR<br />
BT78B2s9C/gzZj3KT5gb91mE0y6M3HHZPPLFufCQhkJuiS8BnBCAOBF4NDtkSRQ4Hrzfgf9Gx1tv<br />
3wOaaZbwzJs5pff65RkoZJ5Y74oXAdDCF269Ot4dHe/t/wbvoujT5yiZF1vmc6FF2i37NnSQ5DZ7<br />
Kf2bp0nPPGATgdtXW2/zCvAIA42JLBS4oFwyFB1JgnxSTAD9hg78M2muQw/QFH957D8+mzz+/fGH<br />
x6NWux64lPsGhkR6Qq2AbDaPe3bTbaCJVXwuu0cJHTbwsJzg3c7wF+z08eg9S/g8QpbmuJbYnYLg<br />
U5xOfF+zdaPto73DYxg7dGZZFm/2etNc+LxbNSB7AvTfRTeexb+CZAr4cBtAkNqcuCBF5tDNcye+<br />
mOThBDcAH3HDANUJSaGET/7MeSoyMXGDyXmU5PMnLgmZIfdF5nzvEqBRUi90Vkf46kXNuibAOLuv<br />
Xnzv8rYErGrzfTQd0WxLqBIX5xmRifwYNtdhwciMbVAODRSX8oXDHoKKSKIoAyXBrq9JoAK9HBxv<br />
ber2r/+JhzoH9ovYehoFURs0HqyUByi90zgQHtgsUnr7QKktNTVjQEfyeQMQmHJ8hG1L088+G4BN<br />
zjbesJ7PF70QeI5dMy8HkewzZ9NBuTJoAz4NqQotQA6Ja62L98KUJwLFAdBclkf22h2tG7BjswBR<br />
VocWMLZOkkXq2Ygo+cQeeOK0YVNsbWENlm9ARzCGB12gjBturWDYvDLPmx0L+o3s+Ij0Tpx//W9N<br />
WgnfZGDjXYpnDGRlHkhD5RkL82jB0TCY8dcs/PpfcBYpmoHSSmB64cV0jx49HY83AZTHN09Pn944<br />
ZCrQnHAKIINTgUKRI832QHT21FmtwzH/mYOGDhBKGwaUz9LaI4fZR7rx5slAE5VWrfvFAdFKAaoA<br />
8yGiLxIDePUQAD3ZkMPQPt54+RK+3MD/ehfNlNgGVJCxW1o2QHMb9lOdNKPMQAMXL7EJW4Bg8YNY<br />
RikzIHPQVuQMgBeQ4U4V444ORqODoXPSf/583B+8fj6YO2ztERxhEMGGJhEyD2dTsIQBMbBibHW8<br />
s2sN3CgNBPvd5/UD34I2M+PmTmE11vR9t7dv5ii6Qt+EQ09c3wL9iTNaHJhseNRgSSKbf4EDmfso<br />
BEQIuhokHwAmeytOWYcM+vmQdWImjS5HDZC0pYcPiQz0l76leGTTvZtVIy7dpoQDvkC5zBVArQmc<br />
ZpZUNPV9G17K+ZEbmXKQugGa8IwnCeqDHCgIZHtEpkOBEto/yRwVSoGZsXQn0G8+AQDESZKPDs1Q<br />
w0XCwS2XnfM0ktbqB/QVwVklYxpAIFXBuS4ER9sw5p5WVLH4+ldlcGcipu5xEoFtNofdy8BXRV8y<br />
AogW2t0qjjiygujXfzOuljUhYAEToTYhG7sy4e0LWYg0dwNSkCA2wKrx3JQUrZcL5VzYC8MNzUh7<br />
abyjKtqw3ctYA7Wj/p5LzVcD5W/AstOZ8SCmo0tB4YDODIVngbYXUEUW5qoguxdYI5sD6blIiU4a<br />
ARzZCBxJIEW0XuA4A6Qbc4p16yhTsfRDRQim0VyqH7DISdPXEXMNwoSs9irPQFV+rB252Wg0Ua51<br />
OkgRwysw4Pn1Aoyi6Bps7+zazX0RXbtxdj2P8jC7zqLcm8Wufz1FPQk7eNNEUUdqQui9Rz1eR3dV<br />
ouvCsN10k6nJYRZo0PiEEW4hiMtUz0BsR1xEsaHIeKq6IxmK5PLaYEBnZnwZhvaGBY1gaF5CP2UL<br />
dkMU0gpEHqMtriHI0URxSaipXRqhwOUgtX2RxnBexH0YSECrwdVxIW6gShu1DHVpXSELXGPbKrO2<br />
LEw1ODL/NTSEY0Mx9jIvkxSdWcmBqAeukS+w1ZyG+Om3pbHId6DqvJyI2joQZMMaOOgOZGX0cBCo<br />
TmAVtEgkl/xRP7N20sroF1yRzqLP2Nli4aZ2y53yDHvgCAg5hYoKCqOrRZe9dy3Nfbx3eACnngDj<br />
gwHKF2CVo+0hYp4JHdxCQYRmm1IJ3JYcRPZnAfjjbmP/YPvgw+HR7mg07IM7cLg1Ot6FJ5xCfUyO<br />
dk3TZOvwWD/+sbeza/q8PTiAFw3Z5+POnnnxYd8MOD74uP27/gKzfoDnj4c7WwRdeUj9xs7u24+/<br />
wWfj8wzXauJdfTA0XjM/QjpDV5nCXkLa9o6ma6fN1sYmUoFx0vE/noL9awXMyrKVoIDJoqYfsNev<br />
NUTJf3eGqFZmQyxki4Za7D5A5H+WIWplBcCsUxpIk86GSiLEaSuIdITfAifPebBWBUakgdJYgcOz<br />
qoFl1D8AI1IZ4LuCWgZLMEHK3hkkEt1gGU3SF3cGKsl3UAWK6ufOMIkLataO2uzuqyd2WkKUFOOd<br />
gSJb1myp1rN3hit5fAlZrbbvDJfERWlnSW8AvLtxp5QyJYBaqiscvxtkIe0LmKh17oxjYVQpgE8B<br />
0prxEVClpK7X0JF+n9T8PftXOxTeu1eghXqUqv+KQhhOk46kRBVj9hCzOD0w3Lxes9k793tO892O<br />
CWcwHXC44B67erdz88Zp2uFMR72NoyRjtPv/fHy0tb37DvxphCPTJDxjnQt6vEFVXKDnBVHKLSSx<br />
51+wZzHfk84PSBWYrJpQNsEPdl2V0R+wufFpBGZ2fMxwLmy3hJpxL6Qt03h633+Np4x9/vx5KTTK<br />
7vpHEO/1jyCOVPh3xo3Ri9Z8TlEjCuInAnyPXCd4jfMhpPsNdgA4giWQJo9jLMR7wPO+V37ff85q<br />
J9QNvBw9ngWIVHAkLjl5ojVGttUDuTSIPDfA7Y+Nzd3odNh74yGAHpoJ7nMmdLibckwYA1d5dvKl<br />
wYuY5gK8chh8iK6KTCBoxy3Nlzw39MJMzp48vBgc8hlG6FiLOp8BR2ctQqeF8IznWOMHypUnX/9d<br />
BU+iuAjCYzQuTHmYEnZ/yG7LXpzxv1pRnsV5hsskh8fs4srR4EaRR0RTGTfXNbuAuV5Mn5SC9Nsw<br />
pQhzfD8e9cLTXylUTlFyPA/Uafg5dHaPjg6O8B3FpEfc8o9hqjlmhJ3UYfDvCP8d7+FenT6zfF4V<br />
RJPR70vQHghYpTbG5uuQwCw3jlTjpPC/SiRIZ08BBPjmfUKkAoHzJdzWD/SuyMvvftzbgX3g6KrI<br />
xAMsrqA7ub7ADT2hwjNIcr9aIfOirx3UqY6QURzCXOYh9CbKoDqbCjhOK5uO5EUuvQlsUTg8iuMc<br />
oJciGUJ1bMiihKKzJJwgkJUeSJdUHSOLZexzUayVYuw89DB/lsCgCFRLGFWZU+ZsMLEMKJpjkplm<br />
aLnpXlzWtZ5dbtQ1Ty/L+R7a0mbrJGw5uzUbI0c9Y2Yq8wjwAWEDFT1pTMqKhHtZlHwxTn/XaZQS<br />
QyNZ/yIWvEz/FgfQN+W9SmIUOjnlONfjUXraZskcV0UVC7Qt9maUtsBe+FIyRlmMaDMq6U3plYFE<br />
WZqNP6TOwRgvKEqDb0q5H2faUDSQY9CjENog1aAhKyNXg5QVwQGBm03c0J+AuPXZFYksScU0apIn<br />
wbCFad10s9erAmqZzt4sDz9NgMnOxcXQKIPq+zCfDweVCfDcJhiiztNhv9yfCJl6YY2GEgS+AF6T<br />
lsQcq5vmLm1/KsIp6hEpFYwgryCQiks+bL3qf2o1CJjJVbjsXG9sarYTE8ZozUwTLExDIVFAYRfs<br />
BVuHBfFEBl9p34Ws4JPJRV3P4+es80mTu8oOn2OWCT2kjRf9chpXi8opA1s0BqWoZrdUt46xLp+s<br />
Y8PYCgI+VdRRCejKOgyRenmqimtypfAU1wNPZ3kSEkMZGZwIEJa4XXKxSvYCSJ3uFGwdUzJY6gJa<br />
PYzaUtB60B1OxNjfVgYH+yNOOLhNypQqbZy017yyaeqmFwV+p9LWKco50la7hyLDfu90ny4JDkNE<br />
C+ELszFFlYpZWdM66rMvoCpUdVwac7DaEwr6AlVy/n1LlJwJc2HtSkHJaQ7tAnu7bNCXWBDg9bl7<br />
YVqk9jKllB0Xd4w4GJ7Bqez4rLNtNgFRdywpW9q6rrNqa6Tp7pHDtETeRHi45IKfsV4NJEeXdQBV<br />
n8fZDDHJvsSge0Fv0GlWJ38KtK+SKBdM10bov88e63gW/5ip0LQZ1NU8oBbcU2ari8aeSUKElCSx<br />
REO3VVP2ILXoKggaecDgRu5D17G5grqiwSjFUQRyQZ9fFTsQKGjY5kEmA92uYGSJhbS3oILBIxSb<br />
iCLwoiUDRVhzgON+5/mpjBg3ZBIcNLPMaAQtxZGXrlUtZQtF2zox8xQGhgIol+ZjwXCWuHORKXFM<br />
dv4zy+5uKVpX2ViQWyRnZA2mFuBAKsVopNhWi3XOAAGjaYAsRBmhjTeGSNvyyNTBSZP0VyCJQn6u<br />
aZxBwMVwBmjFyHKeROQp+RU2BmQxSM2DYBR8JsGY4k9VMCVrRTPcDWsPsK+yd8wyyehZK50HJksx<br />
aQqMhNDIwsoyF3vZq+/Bkf5y+rTdWLOI0+l2DTUqGsCtuUEZ3tJEg68MAjdOo4h734oIuiU2MjVT<br />
K7iI3w2bucVORJSF01Aob++ydRsNKexsnB8azJZ1/wBfKctNMyfyKS2AHCR2Dku+/RAHtACDPGJm<br />
jl4Sho0OYVOHiZxecbh5oACkEpLK+Kf6a1sZFhJymYO7vToehgNXaZ9v8KREyjKfiz4GywJHpb+b<br />
S8urcQclm6/O2BbmYh4HEdj6qrgOWBzE6yor06rOkCV2Vi5HhUTrkjkS8YZliCrPAitVzbGXynh+<br />
1criIe6NrkvtWVRS6zjtw4rQxDNFHZUQyPKSSJAXQQ+nmMEhWithRapmyZBSxOwa2wNm6mYXWd2+<br />
F84X6ZAqdqrYcmnflW/WapQ9szq/THtlirgq7sAtolYr6xoNp8pNpMhq2ay8NGgkyEw08ilTRpMg<br />
p/Sk7F09bFl8aaf1nrZtZa71uDqPEjaOzin8QL8QvQRdtlso38L05iUbUdWDRz2Sbaisoh/lMgoZ<br />
GXTnLhUEGEWgFUAv1U+3LsAOEKm2SfQJPEfrxkGxWhV205ClNl4dcXjNyhkKPQGVCakZdqWpIYHc<br />
hqkCVxF2FM9e8oiwDj7BghIJUsFvRYkPNv6miapQHMV8kZEU83V6WYO6kpXvLQdTO52yrkUSqFXm<br />
I+xShnJW3YjN2qy6kpy1MWIlQ7bl2pYrfO4uM+ShjDLX9lBXVRJ1u9q/ZGnAecwGtowBXxmrMEH8<br />
sM6CXVy2nSV5c3GJGbN/0G7Nm1L4COOGNk1iBNQmISOLamY7uxTxRs2E1M46v9TNSWGqv2XSKQCv<br />
mRObV0w5/Z5lVkWuQxcMlbKT15UomE3FUCpCCgRq1Sx/U9ju21J25an/eLlLPrzKrICQ+fpXvM/I<br />
A17IBl0dd8/i1QqloZXjAr9LW0XnwzQWLvl4+hqMxeJUxZRRTMbkLSSfm3oTh5WKCT67YNLgwwxY<br />
FZjOoYIWy4XGd9gmH41FZWBSbYhzO0xZfVKGSW0rYGJtyLfwpOKTCp7YtgpPKg35Bp6y+KQMk9pW<br />
wTxENG+HqfqUYcYZW4Xnh/1vw6R6lk4eyroWCZOeV8CkSpNvrN2Us1h4ZvB9FZ5YZfKtMzKlLBZM<br />
FFlA4hXrvKzVVIiLcsWSA5EjJU+YqmFdJyzlRUH5Xh5aRc1agYX5nHwZLwCtBZ8yP1+kPUeataRV<br />
vFTtrSow/8zxFoBKNtLylJq1b3OOB6cFz6pqe4E8SZnGUIpGmUgFxmqMN6zuxBaN8XOrCfohYTfG<br />
L6xGIsvG+GW53xQ9apNGV86FYOtAhO3G+FW5M1FMT1FRY/xT+a06DDKzpN2sKaQx/vmUbQW6OtLe<br />
psa4f8o+oo/sOrTdsjAxS3JuHNMiCeTxaSC43HAVHkTzjYpzfboLZCeF6ASLnBAF8USh6MaDzs+n<br />
7TVJhKhingBR4b+dNwxtMbTwzI1Jl0WetBRVVMvcXtG17aVA4gDgrpCPlniEyUqjNqxRFQloCcDq<br />
qOfWqIqMs0RcddQLa1RFillCrDrqpTWqIqcsMVUd9coaVZFEliCqjvrJGlWRNZaoqY762RpVkSaW<br />
MLFHKTo4A5r5RACBDI6VlYz3qIUHqrFFdNkqTdWHqSgCpAYVtx3oPh0WJvRbrKvIm271WTrWKv1o<br />
r8GMWA/EgLzVvQJNX6LLtk28B3xSjHjq2xSqLJlsKJ/uz7qNtTUKinp5PqB4JIJTV8Dl/Xfdg/t2<br />
KOlchCoxA09FyfUM9iGy05oU4vmBDizWYfO/S0kWFX6oOG2KV4dQpugbvuo+/jO8bYE5PqEqVpKg<br />
dJEkASMzK+rPUUaNQbWx5m21N6RtwN+m33EIosS630q2WYJh/NpLNpi08KNiQrwRaQ57xWmbLufU<br />
BYVXmiWu7BPJK5FR+VpJc/A///ofzSus5785CZ3iJxQ02pwt9C81/J+WSX6+dROv5P/LHz7A5JKM<br />
51sLJs++WDa4IXTP76bWtbZ+5kHPKy8M1swW4+9oYMPSlBQBqs5K1xJvnRXmMBcGJRMn0wgVoX2N<br />
5ywK/OoVnuYV3qC4KVX6yF+KMJ3kr0fI43BWBlDDyqV3P1e3WjF5gpFiNESEiomWblWJQF/itCif<br />
wtypqlDiVaJUl7eN+QUaszloW0tFcBM+od/bKK5nfEeJW6M5+I7e4DO+Ue7qrQQ5t6/xoXhNrR8C<br />
kYbAlZ052y4FeFSWFswAiiWchC19uwR/daEaCVKmXQFeaSVT4HlcMYU2GZYmFwthE/ytAvgI3DTL<br />
Y5/pgZUfpdhk1rWXyj6M5NKrv3tQpRa7bNjN7CPDUgDlWYsAZip+woA9fsse/4s0Uh//3n38odVe<br />
mv6f8BI1s5SZdSNP1YlQCiOSGcLQTb1I/goPyoOU+wADL5O5Z17X5+dIZ/B4gs+278v9yZ8wE1fh<br />
LjdJ3C/E7mZaHy8jRZldk0EjoOtw3ek6zOk5bSt4xTMQkkP1syYymeImKhOqB1KhuTFSzZAr+dTr<br />
NXFM7+SEPonDZX5E31WS/eoIVu8DHROF22W5ZvnqIKbv8f7S/7Z3bcttG2l6b8WnaEPykNQIpKUk<br />
NVtyVCmNJWc0a8suy3GyFdkqiIAojEiAA5CSbUm53sfYy9nnyIvtf+gj0CCpiTO7F8RUxhTQ+PuA<br />
PvzH77enGHCIpAOoAcxYEf3WUYfB2TTUbfyTH7fheVsFcLdRTxin5L2Pg/hzfPCe4UJIaYaynSoa<br />
iL1fRG9TYyL0NsV7S7fkFkW8BMYdCQzSjvs4th/DJ0brbCidM1TJ+7761R8Get1wZTY0Q60q++G8<br />
irgcV8O/7YqUkutfVN2/dBAv0IGaZtKxmo14rh2enBwdsNQ4Ta2IZnGcTG/y4kq8jLJomIDAzCsJ<br />
+DneaMaf4hSWByEiyLKyaJ/D10OSdGkil/2g1ZL2SARGoHcDy++z1P6Yjip/SeICNm82WuaFMC4O<br />
XEufDKLIGhPfb/XQxVRyrQiKnzc2VMd8yk0etZNRwtLxr/9QikrVFr5guPY2OvShMvxKIHrGe/3+<br />
JFAUu0AKXqFxpdaQXgEoXwNdUjXQF3KpGvwOeM1uFFJKdIgrdzNmwRdkkEyBZbnUKKyDZhJNIyB5<br />
3z/d5LMoRHCX6yQ+3TRzSdYDg+nsa/bxYyhrja/6xXsm/OFMRbUxYtz+mKEIXFUJz1A6VdwJ0dLL<br />
oMD2d9ynvc2r5BN9ls0OcEAFeu907wipSZgp1O12e5v9023h6bZZQUvVswtdubFI9zbrE/a03+30<br />
NrsdcQr/bJ0GUHnnNDjtdqEJ9RacfuW597W9tOc3bJKP0sEnOHNhmocIinMdIaKU1UbRxha0G6rf<br />
Wb6qfUk9z3aRSSt+r3pUlzDGaGmaznyznV1e7j+TEy7F9XeBAHfiBnaCEUw+te+pR0kpxtEgimMy<br />
x6HPXktvEhx6lSXTvnrbNsYoPobMhuj7TwHu9nz3Vi+gvgmDuJVix27Ht+LbTnRzJcLn7Z93xfs/<br />
tkX7lqUMsbEj7tue9hBLRNtkKpkfQ89lf0j6rI5QW7cwlfJ2mXCMBMor6NAzy+TrODKIiYa2p/NC<br />
ECwahvyJjbQrjXbKhMXcOb4g7shf70Z6s35VtWWZkUfS2HfT46+wx99++y1TUnVU37F4yw3zxJRe<br />
r80MFrBopyslZAV+jZa7c7bLftsi2PZuoG3r5Ff7od4OpeQhvf9wLzQOcZYYN1eKQ0ULcn9WrI6E<br />
9bGY65kdX9+BP8MBB1FKrqbrEzqQL0XOUwkeNBtmoynWr2AW+CRUlsBp3hPvVJAKSe3cODgAk0LK<br />
Vkpr3oczpw/19aPJtH8JfACcwD0cAhl2sahcb9s1lysBy0Q4QcXXJOngI/qBBPeaCLJJouHwp8+n<br />
6JjTvd3/cIJ7XngAt/uX4qnYmLT1uxrHC1Yp0tzpSq/I0nTP7jk708ldYuGob8lpahn+a8NDqlEO<br />
/1GN12wmR4aQGxsVlg+sTn5GZMhKmTsxt+ueLivXUgdWqdZNK5wqoE5iRAwq07Is58WjPueelF+J<br />
qzS9MuJsm4fZctUKfvDNWnb6x4MaxfZbRf/ekd/1MnXDn+SEh/Xq0tQoe3kj4kUyujhj5AS29GqV<br />
0b6kVCRuDJodKuP4Zdh+FiZ6C0UGS5YwN0vv3RN5l7Xgd3fK9d/plqUx0UFpz7R/q+MsnIqbYcL2<br />
50cVZwV80JXVedwJWDmbVMe0Bzske8TxrmC855Bezwn2ooa9SQfRtQtDQnCFkftJ1GBiITwmkJoI<br />
/y7CV+gaqZEJ3Slfww4FHvJ28vTv9/bUD3Dq73QD44GOdVBcnScCC4MCJcub2P6mUTWMzUPOUhrV<br />
6ZpgOZAMhqm0hukxocAUEH0UQKAL/IoT8tf/WoCZ4wzorgikrWoUqza69F4Da5JozVB16Tw4IAx9<br />
iO6CoGtJHvxFYUUT94RfdXyFf3VRgPFC+eDTvIiyxLb9rQsHLkdtTBLmR9LJJ2lkMQd+Sg2TSsJd<br />
WnMr6H/YO9nr32ZPxW4k4I+958DS9GENwfQScPc8ur/H8rIRMM/uBAKpoz/TK/LvUd0OqlLjI2Qj<br />
reeW8GgWsXUmwXQh3EdHXlwwV62yjtsQfb6JU3uwoRF0A6cc+Yiia8ETe4/Yb2A1gqbNSjp5u7TX<br />
2e3ZbgdBZRNyZDrvE16kdqxgqzoijv+SComWDgnOBA98kYUXNcfCh2BMET6wOv8LxyZjV81aWgtH<br />
WGO2AoUlAVf7FahV2yTCLbsl079e7I0x195eVcKue8IfKf37H3+txfuI85mqUwaX5OBChD4waFix<br />
yjFPr2PPwlXe0nIluOKQwXsd1aPYFw8sTlVnm67Uba9dteIlRc9yV4qedfFSlbIhA9TOCNMSJl9O<br />
cxzP+0gHbtMxrlMF8GZxCWXF119/7TRuOYMQW9JiboedrADrTefiStLnv8VabKdas9tgRZJr47iV<br />
ykhvOSZpBypEAtvr05txrwJ7p8Pb6kiof3YlzownhHAdtCqhHhwc7kXyRQPY88o0ke7/7tmtvCLU<br />
vNAyqy/UbZ7PJmsD2yqgpNJUK2zdaa/unCnRspxea8Htc1/GIg1vDxfWPPwceNqOEpQsaY5P8XBH<br />
VmWD9I8truuK+zthVMoo3OaYW+UyZb6famzDd3BAgJpQoJ/PQcmgN+vV1sGFaI+g/zNG2RMHomKa<br />
n1Kctw0nJIvjonzye7qqSD89jJodpFFJXoTK+c/43X75iIoj2woosW7kNigIBDZ1HOycqAD0fUIt<br />
x1k8TmG0YCNKaPSktogQ9vszipsNaacmqHfBZhs+4c8kB09P4+TsZlwp9tP2NhS9iGajaYgywCj6<br />
FI5ZFRu4lalYqWGRzyZwxgblzK5TKVvKT6WcjpWGsqp8MB3BCF9E8BKww2GWhxNPXVj+b/kM2JoR<br />
vfARoz9NacReBq7j4S/dREWWZsOHvdgwDhLHORwMp/mE30in6DCKVoC9bxa+NSpFOFpQKkafWE9r<br />
Yzh0hvB6wyjox9hfz/NRCUdvQ9WjcjJIRXiVZY0FZuV55RmmdOhfwPy5qveJnp2PrtK4OkUvMBEG<br />
z8y0sO/14r6n1Rg8Ps6m3v4Afd84XFSoQ7dxqSWqAufJbJSUIQYtqqdWU+Xj6m3ULJYwcwZJ2Rul<br />
5bRCtPq43i81qFAyHETMN6H5Y2ExPH3KOaXGUcE6+UvYrxvKxZMrmCUheo9O5xYZzakI5V6C/5Fj<br />
U4xv2HEDOK3pJBpc4U/8VwQj4PM/huxZw22376djWGyeimj+xFfjUsbuVnlEB+/c8nAm52uzn5IX<br />
760kDztr5UtmbIXqG5NJ5VvWC3imCdrlS9/8Ty/geL1Ih/OeqU28+niCUn0YGzNL0yAVF1fpCLgO<br />
mGnIQngWxARtduHgKxH++I349x79DySdg+MTHLHv83wIXZH3629DS9AEEnifwKmAnINaBNVO3Mzp<br />
/w21uBxEme8xEw4za8KgzWF0jRSrH4Cf9PQjLn/wl2eva+fj5WCUArfT85GpuCVUTJT6jfqKyMYD<br />
zImWXPtGolYoHSTmg8bJGKez9T3dauHErbhtNLx2kw5iKPwj/tO4VsxS4ZAEs1DYcb15pSDH8DEv<br />
hmYYzCJxnlXWh2IQfsLnT3qKSeCnxpumR0JQv7yEXYRoVV/gT/qRQJ+LEEtYt7N8dp1EM/sOwrdE<br />
1g04G+0/L4aj4qP1dzSOh5PZsptMdK3CjqWBwfEgld6//nGUXBfwU7Nze5zwNbpJ/9cbXAwrg2y/<br />
WD/I7Ls1ijzneuNo0rSHYLFwfMUFVTkaGXyyzKhQMEJPnAyiAqVmTEvHGHJG1br/4mTfhi2k8IXK<br />
SMmvMZIfy/ZRDZi/uYMmJbA5PtsW4aFoI9G7vxzgfy+P7sos/vksfH8Hx28W313GUQ/Z5wH9wi18<br />
1OaesVN4gC8LIkuuf1+CvjEukRpGRl+Sy3IVskBgNxE+S2VFQuBPvBdC+/6WDKakoqMb6FXYKy8D<br />
R8w6zY5I0jfBSNXvwcHzBRlMXFcw81WUsNfWFmQaFUT8S64lCo0NJIK2NNlwxyUa2yOVgnkREeAR<br />
Z6UwSJKVueDTAj4ovpiQP0gFzwaq7/COB+eBilgYML5oV9neIqk1cr55iunJqLc1EoWpWc/8WkTK<br />
ODQdT7SVVDqHuYsESa7V1JRaS6mer+vl5nlfCu5qqh/kNxlBc1jlqPHGhFHR4suPHHB/Tqj3saJS<br />
pEk5IMe4tSaNpgRywSXgrV0Dr2jMF53gtKJmtDI9qFmlXmF14p/+9CdHnaiqdrYPN8rOqrQwZgK9<br />
NfKm4MQD8dDqt6CBg8tf/0dmc8IJfi5BlHTOp2KMzn4di+6v/zAEKnFIDJpG2lTpfqOMBxpzR7n0<br />
9T9sdGToQft02u7epNNLanAfOYD6OKCDtm8vdmG19FQ51OkjapOFMUBmViUgSZTTGJg1z363ZhB6<br />
6EUO3PBPBm3V0WuI590cG84ag92E1S6bQPS1uq2UKnOgP6JsgBuW2qR4Scud8JoRVeDjzaLRuJL7<br />
ztkilR7e7JNERynO7MXkbdK1aUHV3ydO9VziqWXC5WGUms5mVCY2RI66DrOShRH7r9/ap/OkxsU0<br />
ipI0F8MI1kM6hWNrViTBEuUv8iJJh5nzXrlA5JQpKeYXQrnpExQdFiByLlU2hiEIH/ICnC4Sx2ep<br />
4ug2wk5j8yR8Fgfj2XjiUzjAfz7e237kEU3xMYJJJUWS1aXbylN6f7HoUIsyNrOGw0QXzpsZ6oxK<br />
1Lrp3jLjNyvPOei0eVrPi2E2DaHIUy9v2SBC6OjV31fu8Sn9MhZJUeHC6tXfUSGuvckYL7QWEd+R<br />
8biXcOr8rhGeGlLMmwO5lknZBhK4jgxQkZUADYeVGLTpJVt9Ejk9LpRXGiM3YgggJwiLxMY2Kuvd<br />
oAFpWqxkq8qi0ZRxAdy29ZAzgk36MpLQ5+kU6qC835ZFXh4O2Ky8mCoHv4EC24G9P5sWnxgGgWIa<br />
AmR8Axs9hOrkdA8uX8MBUNb5rW4Yc9C2sQGt1XIHqcsoYrstD/i95Wk9gyWE62+L82LmBQh7GNyc<br />
Zhy1x7vAs6PnJz5CxMVQfMtpB3p7UfY2FUGxuSc2T7s/f9h6v+n1/u4H4rTVgM5foamb9gVpYgA3<br />
8GdLUKQB/kOzLCiRF+Wo17WMiz6BCq4w8T6c6l11mlqEq1zNbJPrtF5Za21NfRd2zu/cTKIQ41q6<br />
d/RzUl7JXylCOKTTT+qBrA//lP7o4VXyaUHshXdofGPjWpcaxoQN+gZWT6Xa3FKWcF7JUgomk2vg<br />
2H0CH12WaVRSUEeyETxeVVdf2+dVheYEBTc97m1S8ERAcU3qdeUtzwoHzO3brpTfaNNwofO8DasP<br />
FNZkZBAGipPUwS+SjbEaBxUpF+MqQobVUgdXgN3hoRLlGfmXp6JfbVr/8qnYuB0+nTy951bOU32o<br />
LrM8gK3nlKs1v2hC2dfN2iLQI1QnpMpZIyF5OWJ0fujQRLueg1zCFHvborOx3UOsT6xJSVQ5e0/J<br />
kIfcjRTjbyhb5O797LuPtNhhev7KxnK1Dbq33bTDONs2FHvooENflxh2NNDTbxx/tczW/Tlve4LV<br />
Sphf1FEfeRYO0WQPujUlc60p8Vjbu2loCdnHiiwu80kR6dWw3MhKmafuWcG+DKdA4ZSBNqeI1YdO<br />
hC45pYcTlfAM2/UBk15ILu2LsiE6ah/FOxULmAoG606R3WriUURPvDCBIwoiIa2xKMigsJBa51HQ<br />
86nOpdg8Ch4lXMkynAnqFHrLiGrrLQSCdZPCWhqRODk/j6opZzSYdLuctbf0MLNro/GpzDH+BEEU<br />
rLSq6zhee04NkfE9tyRfJI2ld6C0tQ/K2w2dc7wgXLcNKnlr4tMpTPR2e319s3/P8RGWvs9qHuxU<br />
XfabTNRcEAhNxfAXCc8km+oOkn38WGxKsjtz6GoQjdp8wzpIz6ArqGxaGIZq68rVDSeIBqu3/Y2t<br />
+pVK1j5O1+kg3bFeOEFGm9XUO+YzqtgXvbrszx6c4eCvVbJgyo2uQa7qukf2xsHRyesX+/+pXKHh<br />
nJnBWbL7RHSkmUVBg3E4FouM4idDhpRgkgp8D/lrN9x9ck8QEY38nkpI4lLyvWLBXastT6xbiYKs<br />
wKBgzojwVhxoUywwioFte7VYSKItd33eVVJ9+EkZwTHr8nB01J/K2x2WbZ8I7vZv+/nFxWk/yj71<br />
H4lS3gXekH8EFfZwM+gP4VgjAh9+Fu83jw53xQ/ZVZbfZPhW3O4uOHlJ+WfmQs3QrFusb9UbjSEf<br />
/yfNrjK2WT2o3wKF4fO4YnkWHQaJEj9eJsnnT90azRdtjlh9ffT68OTt/tsfTuAIILAhWrox2qbj<br />
9kyiYVlnDXOLk3SS9KyXERkOmQfPu6mncU/2FJxxtWWNtnQf0+8WsVMAqK/JYsyH/dc//7wbp8N0<br />
uvv+/eZpjz4f3ConIPbgLZZTlJgibDHF+WCUvtLp9r3j4Cs/aKMc2VHbgA57eCa3ScLFzyXSFSxU<br />
/nB29d3fPjm0xwHsb5H4K57/JA9O8nSJD6Hf9n2LF/vH3+89E7XCv+Wr3H1/eHz4Zv9F79mr4+PD<br />
Z2+PXh3/P/9qckgTFTqV6oQt6aJPaVz3JPMsFVKyItrqNV+kArQx0R4e3jWhlyjUBVfsAfBFCxQS<br />
3qng9w/gpjJPou96AyqgolMqXKUhwjE0pvay9YbhMzylFA/BkoOngO7rU5RQvP3VRyTuI1HFSkLw<br />
RmQhMrAbIsVgg2KwJRKdDw65ecKkr/Mgyo/Ot3AkVvkoyQZ5pWb9WRc3wtRuh7WuKSuTHela15yk<br />
NkQmhYRxlsVOmt4Vg64C1sMI5WiCCxvGejpDW5nmJrnuLS95EmeQl1DJjXDLgbo+RxgmkmosLlv4<br />
CizXwzrFTommsCkn4TN5joLwGjkeyoJJvLzCdfaNu6xA+3kcXov2B9Xjee4b9ozRS9WIuRYspDwy<br />
qxIvbrgYkBmj+mXLjwVAkrhP5cwaCLFgFSuecU0HL5Brfk1cVvsYSMwIDrNzv5zY7A2W9mnylRJd<br />
ohwa+J+oEdMsLdhe49FtO5ptlezRQRViIzwKHFtW5JAcXwyjQIUG+SQNkp6VDCR2leNWcK2ferM+<br />
QeMeczAG74wSVWIdYW5dHaGTO8sK9AKmvpr9AKR3OmZIEhnBLjAa5T0bAlk6h1CWLeqOL9EWw3CM<br />
uqo5ON7+1pT5dJrbuReUAvmh7UIwqfnNik2zTPyU7FEtgIopasDrxZ9Md4/GNzdPm76iGyLtEtTE<br />
Nm5lA++ZLtzpdOSAhmK7222uJ7/ieK9ShDBCQQVKUDi5wgg5yb+mPLBWLkrWdmAyBs2HvPBYk9wQ<br />
Y7P03Pt86srzeq7LWxUnSnbUs4XM7bU+QzLC1XEnqaR5RMogVFPBQQJDEvDxw0kwZZgseVXwiVdR<br />
+rECeHaeymNQEnX2mYjUV5Q7jGbDkoMf1wZ/jc3IdLcfeIapCZkC+QXyj/JyC8qpjGV4igMu8hHG<br />
ATPITCRBZjS8DGqJbEUWGcPr+/BrwxW5VbDK1dmkj3P2EXA5Kb11v/MDhdjl+RRKrTygg6tomJQI<br />
DVI5vVO2j+jtgyL5VPnAlzhTJqUyfnyGiV64LyiIHVOBZ4F7v5s38x7BzRlnK3QsxrhylKPGIEMA<br />
jXeuGgwH0qfvDMkbLS84AJGISn801nCGEjs2smTEAp+x7RpYv5HzxAHXQPaE3c23pLda4fjKRTFw<br />
hRhCFyk0qUwqvBmVG5VS7S2ZvYJTKlO4sGaNOJt2OZMq7IxoZbQvGLhny2G1ze7XuJovYDXD+1vk<br />
kU0/kumAHBWpwfbMlh7zMvsG9k7s+TopnpKudm9OzaZwBWUkIK1vUHdd3thx+ZidoNVgn7fwMKQa<br />
rykyoNtanLGemrVRAVsTYSj7vRQJ7JG0GdsxgosuVHi60QkPaDAWF+ElLHOMGxLhDqFhwHcNt5du<br />
MwVELNdQC7nBwhWCz1SxLHf0fJEAKN2GIx4OtPwqCYtBL1aIjjIF4R+MWqTVDIqhahZme7Br0sgY<br />
UE6nlfOXrbM19juLdr7fN0P2QmckOmYHcIAV6Zd3R1L7Vxt5GXQx6A9GcEj243HaT+P+Ldw5Azk3<br />
zostaFE8G0zPyOlF/SHnwtZ5mpfqj/u2vePo+F0LtYymZr22zWB5C4zGJqxRMU328Mevsd1TdERE<br />
jGh/pw2BrkrI4HKohhQyYLtwp4mUPWZMzEtKAWUvQ0rtWoGf1J+PXp3QBtJr7qD9saqt8nGvlbVD<br />
Zua54/4AKdpB1XK4JY7IR86X4ypFYn5KRpjQAeCYHuN7CPVie4rJombWpTzvnssn3mnln311hkuT<br />
nz9wrvqJDt1Dxbx6BN7E4rKN0kTlSWVoSzpORul5XzUhUPcoeKz6pPp3MUPPU9h81c1wnJaIHhtU<br />
8qvinp16YRMQIMl4K27cpvdBTcfG4t0bplGZp1U9DFKwpkxUfUFKBDVdnknxIdHjcTIge4X5RYpY<br />
aT5sThB9CvKBTAv/MSwZ5kmd6BSlIG2fdpKAj2ey4JkqiJOKbfsh6acyAliAPod/nyXw8YIa7UBm<br />
8CZwT+BWfxH9D++i0SzZ3egLA2/6VOJBiPv2b+vaTQor8WZxz7jcQzrmUv6N/UJkPY/auSLOlXkc<br />
p+VFlDEsDWNGppMkIy2iBAfVbElHJrIbgnwwRgEDlg3Dj3fhD/K0v07VIQs7ViqJeOQMO+GWFjM0<br />
T+w0wkI/lK218EiPTH86G7fb991dnMDRBJHvYwS2xlaJ9ney30n8HTYtjZOy00YeuN1twycAqhEw<br />
BSEwA7NxVkqbTajBKxjDTQSheDwxbNqueHz9VHcb/pp2pXf1m8RA70NP7STRMDhPtKHFmWbSX4IG<br />
QaYsrnJenP0b9dAM7MmhQB2Fw/qAodbuKynpHHS68aIqNeoKUwX3an2QtDyDbQ/RL6zTAKfd2SSN<br />
yzN0vLX+PEcVdRrjf5je0S2H2dlhNfxgYeWHORbtGgNKyiJcumWULuiaiAlstmRYy+ujA57xiBaI<br />
4S0kunFB1X7htglrTuNcZrUGcd8xCvyGqm3N+8a2PGtwAGAcNtze6yNCFtmplIFmVtU+wQY8YRxH<br />
fKGueZOZn59gLyTP4NUEyX9UomjLCGyYjUcepUMwSIoBnClxKp34CiNS12X8g8P+jy8trxJHdj67<br />
GXvUQgdJeYUwKIfZdVrk2Zi8bcSPtEs64eo6ChHrwDu3St/JAX9aASI36pYLcnXAd3dPs7B+dClw<br />
q/pZ5cJThrWjQeEb1c4CrYxVW1erIQWt2sZqOVrNTug5D1vq+zmlqofLurQ7ALf3OY1I0wyjlSYw<br />
8MP01/8GeTiT84Vmy73DIKy725KN3HdkP0BUT/s96KO9ZwRX5ZidnwK7e1cX36hwJRgE29LvyKi/<br />
9VoX/3Fw+I2sMk6+XlhnzWT3z1X5dUtiizlDMcSpH5aXsK/LwRDWLaNUeWh71sX3x69eHooTJOOt<br />
+eNFzAtN1fvxYgCjEZ3niEj7TmtJsu0qQPNOOK816+InJOStM4fT/Tz/aH92Nf/rC63LYIva7i1f<br />
VhO/EYGsE1HCydoK6Yo/2vPyn509J0xVaE7wxU8Hh98h8VfcQJvHlm22vqMeVrH9BefYulV5Rbo8<br />
gfmdlwNE4vTKjuILrKjjV8fi7ZtX7/bfvnqAjQF3IrZ6SMmUwgUw4CMq7X3bHB+RA744lXaFlq0F<br />
MUYFYMaA304xn5YrlbaaM6NrDrKmzGop8+4ye7Vf6lXxv411NBqC1SEt86EotIdhZOVeKDB4J80S<br />
PYKsMhYtF0eduU1flIIFLiU6xKpyGjm2paVwXGQcRRwn50g0qZptAoxjCkRXNVBSRILovKM9Ij8A<br />
AdF/FEvvxt6mwBd7m3TLC3bVpRSxzXjwPqeHwIODxe2CB3QfblN6iEq5Ls8QNjSgnKjy6bGIYtoQ<br />
WB0E4pzAlnAm6Dsozm0Bln37hzcvpDuMkqQ60G2FsXsxnfTSqQTZJewO/tnvSp2w/P71RBc7KtFF<br />
QJkuoqAbKDtpaeUI69M3Pe2LDjvxQzNz5aiss+Ci2BJ7arTSZAQb+olVk17NNHY0ZXUuOurmDbkm<br />
ilxgKj08JKCqVFYFL8/J31HvlhZnWMhNyV+DpctUt4S97OyzB54QQ52PYgxUJIsqbsX2s8YHstme<br />
J7PMfqml8apNiY1XLw5O3u7/+cWh5/WN5idvD0/eHh1/72smygZN1UH/5nURW2M3yD5dTdoT7xgX<br />
CfpekZoNRvpAJorTvvEp4t2yzsX2yqotUEHhVvkeE0BpYs+lhfNnT2WCCTashewg7rfNVGxv9jbb<br />
2MX2aZ93mdfSzIrqlOOnArYfVeFWb1NVuNWf3LdVtpdWJSoQQbrVUuXZtKWhs4W7Q8hJZyxGykfo<br />
M+HPDKO6/ObAx6r3faV4gfBOTx/RfljDU7cLd+w8pPL2aUY0ug4Vk5RL/cR/UHKUK9DdAfmwMRgU<br />
B4fvDuGbIZ4FmWNBlGOFk6yzJ12uPANGzqioiwYxu81jTqch+0NUcBLXVf6XzIurXgVVl5uRT0/W<br />
YV1dF2l2rjnvgLYak4FZBhs54Z9NX13l5e22Fn3SCsNAudXI9K0n2mmATNaboxeHyGU9YvcIxVK8<br />
kXsbw23jeE+jnnhjViWMHeou5DDh2Kq9nhPnqogtxzS9yC9N8yMGUMX4cMazyYg9FDtkkqCgP2ub<br />
gKaQ/t055lv2JNXZMuV4wQLPCxBDZoobONbeZWpvZ7VF0jLuYns+OtppjcicVFzVFDEnNR5w651J<br />
SmLMd90tJ3RIso8ty9WMI2tdf7ImplDz6Y5TKzmE3eu2VAaq+ctol0Fer2okJlcSA3xud2dDSiQI<br />
nd1yZzSaa6x4MGvBbMKU2xQY8E0pA7SSUq/xlkbbMouCAbfc8+bOPp0azPF6cjgnmb8s9ph4O+a1<br />
w+ei/XgiHl+Lx5TblPXDv5yIX1Lx6Jd9m2C7q6z39gF995DGfdmW1Zul2rRcg75ga+pNUbzInWSE<br />
FjVG8UtfojWSlmkOsD93iu3qmoO7oSmaQfsSbVHEZGPI8QOX21GzF2JK66qjc5rC0C1zDmCiYerB<br />
PR0ClofalQvL3uCaxnLxEi5qiofwqCjZYtL1+sJxO+5kGRFOvd4sdfc3fMtXEncyVil8aZ+RlxEl<br />
m/uCNAfwYYpW6yxFJrnV+ueSN2g0+7PomsIPss8M1o7QyPiDzEQR/sK8z/gvHLZ5FEssIMoC0JJ5<br />
DNza7SPJzipmStuNckpzyooWHvicX+rfVtfqWl2ra3WtrtW1ulbX6lpdq2t1ra7VtbpW1+paXatr<br />
da2u1bW6VtfqWl2ra3WtrtW1ulbX6lpdq2t1ra7VtbpWV9P1vyslP90A8AAA<br />
==Fine Archivio Base64 ==<br />
<!-- *NON* RIMUOVERE LA RIGA PRECEDENTE --></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Guide@Debianizzati.Org:Passaggio_alla_stable_-_pagine_da_aggiornare&diff=44455Guide@Debianizzati.Org:Passaggio alla stable - pagine da aggiornare2021-08-16T16:51:44Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div>Questa pagina cerca di raccogliere tutte le guide del Wiki che '''necessitano''' di essere aggiornate nel momento in cui viene rilasciata la [[stable]] di Debian, in quanto estremamente importanti e per cui deve essere garantita la compatibilità con la nuova versione di Debian.<br/><br />
Lo scopo è di modificare rapidamente le pagine del Wiki senza aggirarsi al suo interno per ore (o giorni) in cerca di riferimenti da modificare.<br />
<br />
Modificare liberamente questa pagina.<br />
<br />
Si ricorda che, soltanto per le guide segnalate come compatibili "per tutte le versioni" o per le pagine di glossario o categorie, per fare riferimento ai [[codename]] delle attuali [[stable]], [[testing]], [[oldstable]], ecc... è sufficiente utilizzare il [[Template:Codename|template Codename]], senza bisogno di tenerle aggiornate a ogni rilascio, se non sono richiesti altri interventi di modifica.<br />
<br />
<br />
'''Legenda:'''<br/><br />
<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big> - Guida modificata<br/><br />
<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big> - Guida da modificare<br />
<br />
<br />
{|class="wikitable"<br />
|-<br />
|colspan="5" | '''Tabella guide da modificare o creare'''<br />
|-<br />
! style="width: 25%" | Guida<br />
! style="width: 60%" | Note<br />
!2015<br />
!2017<br />
!2019<br />
!2021<br />
!2023?<br />
|-<br />
|[[Indice Guide]]<br />
||banner<br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[Template:Codename]] <br/> <small>('''modificherà''' i task successivi)<br />
||aggiornare le informazioni del template<br/><small>(basta seguire [[Guide@Debianizzati.Org:Aggiornare_template_Codename|questa guida]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[La struttura della Distribuzione]]<br />
||sezione [[La struttura della Distribuzione#I nomi delle release|I nomi delle release]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[{{Codename|testing|IN_LINK}}|Codename attuale testing]]<br/><small>(farà riferimento in automatico alla nuova testing)</small><br />
|| creare la pagina, basandosi su [[testing|questa]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[{{Codename|stable|IN_LINK}}|Codename attuale stable]]<br/><small>(come sopra farà riferimento alla nuova stable)</small><br />
|| modificare la pagina, basandosi sul modello della [[{{Codename|Oldstable}}|precedente stable]]<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[Installare Debian]] || controllare la guida e aggiornarla<br/><small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|Scrivere una [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - netinst|nuova guida di installazione]] <br/><small>''(facoltativo)'' (oppure anche [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - netinst - testuale|questa]] o [[Installare Debian {{Codename|stable|IN_LINK}} - CD/DVD|quest'altra]])</small><br />
||<small>('''solo dopo''' il [[Template:Codename|template Codename]])</small><br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Installazione Debian: pagine utili]]<br/><small>(''facoltativo'', a meno che non si scrivano nuove guide di installazione)</small><br />
||aggiungere eventuali guide di installazione<br/><small>(aggiornando anche il [[Template:Installazione|template Installazione]])</small><br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
|-<br />
|[[Creazione automatica di un file di log per inviare quesiti al forum]]<br />
||variabili OLDOLDSTABLE, OLDSTABLE, STABLE e TESTING<br/><small>(modificare anche numero di versione e [[Aiuto:LogScript]])</small><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|[[Template:LTS]] <small>''(facoltativo)''</small><br />
||verificare le informazioni presenti e aggiungere quelle relative all'attuale [[oldstable]]<br />
||<br />
||<br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<big>{{Color|colore=verde|string=✔}}</big><br />
||<br />
|-<br />
|Rimozione avvertimento per cambiamento repository di sicurezza<br/><small>(rimozione anche release/updates in luogo di release-security, ed anche delle condizioni #ifeq)</small><br />
||Da eseguirsi al rilascio di Debian 12<br/><br/>Guide affette:<br />
* [[I repository ed il loro utilizzo]]<br />
* [[Repository & pinning]]<br />
* [[Repository ufficiali]]<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<br />
||<big>{{Color|colore=rosso|string=✖}}</big><br />
|-<br />
|}<br />
<br />
[[Categoria: Wiki]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Bookworm&diff=44454Bookworm2021-08-16T16:49:18Z<p>HAL 9000: Creata nuova pagina per nuova testing - Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div>'''bookworm''' attualmente è il nome in codice ([[codename]]) della versione [[testing]] di Debian: è a metà strada tra la [[stable]] (versione 11), già rilasciata; e l'[[unstable]]/[[sid]], mai rilasciata. A differenza di stable, la testing riceve continuamente gli aggiornamenti dei [[pacchetto|pacchetti]] dopo che questi sono stati sufficientemente testati su sid, e costituirà il punto di partenza per il futuro rilascio stable di Debian (versione 12), che avrà come ''codename'' proprio '''bookworm'''.<br />
<br />
Per il suo connubio di software aggiornato (rispetto a stable) e testato (rispetto a sid) è tipicamente utilizzata per uso desktop dagli utenti più esperti. Per chi vuole ridurre al minimo la manutenzione del sistema è invece consigliato l'uso della ''stable'' con i [[Il repository Backports|backports]].<br />
<br />
<br />
''Vedere anche'':<br />
<br />
* [[La struttura della Distribuzione]]<br />
<br />
[[Categoria:Glossario]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Bullseye&diff=44453Bullseye2021-08-16T16:40:27Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
'''Bullseye''' è il [[codename]] per la versione 11.x di Debian, {{#ifeq: {{Codename|bullseye}} | obsoleta | ormai del tutto obsoleta | l'attuale [[{{Codename|bullseye}}]]}}, e deriva dal nome di uno dei personaggi del film di animazione "Toy Story" (vedere anche [[La struttura della Distribuzione|La struttura della distribuzione]]).<br />
<br />
;Data di rilascio: 14 agosto 2021<br />
;Fine supporto ufficiale: (circa) agosto 2024 {{#ifeq: {{Codename|bullseye}} | stable | | (via [[LTS]] fino {{LTS|bullseye|a}})}}<br />
;Architetture supportate: PC a 64 bit («''amd64''»)<br/> PC a 32 bit («''i386''»)<br/> Motorola/IBM Power PC a 64 bit little-endian («''ppc64el''»)<br/> IBM S/390 a 64 bit («''s390x''»)<br/> ARM a 32 bit («''armel''» e «''armhf''» per hardware più e meno recente, rispettivamente)<br/> AArch64 a 64 bit («''arm64''»)<br/> MIPS a 32 bit little-endian («''mipsel''»)<br/> MIPS a 64 bit little-endian («''mips64el''»)<br/><br />
{{#ifeq: {{Codename|bullseye}} | stable | | ;Architetture supportate via LTS: soltanto {{LTS|bullseye|architetture}} }}<br />
;Kernel disponibili: Linux<br />
;Numero di pacchetti: più di 59000<br />
;Principali novità<br />
*La versione di default del kernel Linux è la 5.10<br />
*Bullseye è il primo rilascio a fornire un kernel Linux con supporto per i [[filesystem]] [[exFAT]], e pertanto non è più necessario utilizzare il pacchetto <code>exfat-fuse</code> con l'implementazione in [[userspace]].<br />
*La maggior parte delle stampanti moderne possono stampare e scansionare senza bisogno dell'installazione di driver (spesso non liberi).<br />
*[[Systemd]] in bullseye attiva di default la modalità ''persistent'' del [[journal]].<br />
;Alcuni programmi disponibili<br />
:GNOME 3.38<br />
:KDE Plasma 5.20<br />
:LXDE 11<br />
:LXQt 0.16<br />
:MATE 1.24<br />
:Xfce 4.16<br />
:Apache 2.4.48<br />
:BIND DNS Server 9.16<br />
:Calligra 3.2<br />
:Cryptsetup 2.3<br />
:Emacs 27.1<br />
:GIMP 2.10.22<br />
:GCC (GNU Compiler Collection) 10.2<br />
:GnuPG 2.2.20<br />
:Inkscape 1.0.2<br />
:LibreOffice 7.0<br />
:MariaDB 10.5<br />
:OpenSSH 8.4p1<br />
:Perl 5.32<br />
:PHP 7.4<br />
:PostgreSQL 13<br />
:Python 3, 3.9.1<br />
:Rustc 1.48<br />
:Samba 4.13<br />
:Vim 8.2<br />
<br />
== Timeline ==<br />
{| class="wikitable" style="width:50%;"<br />
|-<br />
|''07 luglio 2019'' || Nasce la nuova testing, nome in codice "bullseye" || <br />
|-<br />
|''16 marzo 2020'' || Debian installer (Alpha 2) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2020/20200316 link]<br />
|-<br />
|''06 dicembre 2020'' || Debian installer (Alpha 3) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2020/20201206 link]<br />
|-<br />
|''12 gennaio 2021'' || transition [[freeze]] ||<br />
|-<br />
|''12 febbraio 2021'' || soft freeze ||<br />
|-<br />
|''12 marzo 2021'' || hard freeze ||<br />
|-<br />
|''23 aprile 2021'' || Debian installer (RC 1) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210423 link]<br />
|-<br />
|''14 giugno 2021'' || Debian installer (RC 2) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210614 link]<br />
|-<br />
|''17 luglio 2021'' || full freeze ||<br />
|-<br />
|''2 agosto 2021'' || Debian installer (RC 3) per bullseye || [https://www.debian.org/devel/debian-installer/News/2021/20210802 link]<br />
|-<br />
|''14 agosto 2021'' || Rilascio di Debian 11.0 (bullseye)<br />
|}<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
* [https://www.debian.org/News/2021/20210814.it.html Annuncio del rilascio di bullseye]<br />
* [https://www.debian.org/releases/bullseye/releasenotes.it.html Note di rilascio]<br />
* [https://wiki.debian.org/NewInBullseye Novità in bullseye]<br />
<br />
[[Categoria:Glossario]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Template:LTS&diff=44452Template:LTS2021-08-16T16:30:25Z<p>HAL 9000: </p>
<hr />
<div><includeonly><!--<br />
<br />
NOTA IN CASO DI CAMBIAMENTI:<br />
<br />
Affinché le modifiche siano visibili anche nella sezione di esempio di questa stessa pagina,<br />
è necessario salvare la pagina una seconda volta, dopo aver effettuato le modifiche.<br />
<br />
-->{{#switch: {{lc: {{{1}}} }}<br />
| = <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: richiesti 2 argomenti!<br/><br/><br />
| wheezy = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 26 aprile 2016<br />
| a = al 31 maggio 2018<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| jessie = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 17 giugno 2018<br />
| a = al 30 giugno 2020<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| stretch = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 6 luglio 2020<br />
| a = al 30 giugno 2022<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| buster = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da (circa) luglio 2022<br />
| a = a (circa) giugno 2024<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| <!-- default --> {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da circa 3 anni dal suo rilascio<br />
| a = a circa 5 anni dal suo rilascio (avvenuto in data {{Codename|datarilascio_{{Codename|{{{1}}}}}}})<br />
| architetture = (probabilmente) ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
}}</includeonly><noinclude>__NOTOC__<br />
{{Box | Aggiornamento a ogni rilascio | Le informazioni che questo template deve restituire si possono trovare in questa pagina Wiki ufficiale: https://wiki.debian.org/LTS<br />
<br />
Bisogna controllare che quelle presenti corrispondano, visto che potrebbero essere state aggiornate dall'ultima modifica, e aggiungere la seguente sezione per '''{{Codename|oldstable}}''', subito dopo la sezione per {{Codename|oldoldstable}} e prima di quella di "default", modificando i tre campi in maiuscolo con le informazioni corrispondenti:<br />
<nowiki>|</nowiki> {{Codename|oldstable}} <nowiki>= {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI INIZIO SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| a = al </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI FINE SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ... </nowiki>'''*INSERIRE TUTTE LE ARCHITETTURE TRA DOPPI APICI (non virgolette)*'''<nowiki><br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}</nowiki><br />
<br />
Le informazioni di questo messaggio si aggiorneranno in automatico a ogni nuovo rilascio.<br />
}}<br />
<br />
Questo [[template]] restituisce informazioni sul supporto a lungo termine ([[LTS]]) di una data [[release]] di Debian, in modo da permettere l'aggiornamento in tutte le guide che richiedono tali informazioni intervenendo soltanto in questa pagina.<br />
<br />
== Informazioni contenute nel template ==<br />
{| class="wikitable"<br />
!Versione<br />
!Inizio supporto LTS<br />
!Fine supporto LTS<br />
!Architetture supportate<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_obsoleta}}''' ([[{{Codename|obsoleta}}]]) || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|da}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|a}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldoldstable}}''' ([[{{Codename|oldoldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|pldoldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldstable}}''' ([[{{Codename|oldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_stable}}''' ([[{{Codename|stable}}]]) || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|da}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|a}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}</small><br />
|}<br />
<!--<br />
NOTA: per aggiornare le informazioni di questa tabella, aggiornare SOLTANTO quelle a inizio pagina e salvare *due volte* la pagina<br />
--><br />
<br />
== Sintassi accettata ==<br />
<pre>{{LTS|Codename|Tipo}}</pre><br />
dove:<br />
; Codename : indica la versione di Debian di cui cercare le informazioni (per esempio: '''wheezy''', '''jessie''', '''stretch''', '''buster''', ecc...);<br />
; Tipo : indica il tipo di informazioni da restituire. Sono supportate:<br />
:* '''da''' : stampa l'inizio del supporto LTS dopo ''da'';<br />
:* '''a''' : stampa la fine del supporto LTS dopo ''a'';<br />
:* '''architetture''' : stampa la lista delle architetture supportate.<br />
<br />
== Esempi ==<br />
<pre>Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.</pre><br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.<br />
<br />
=== Informazioni generiche ===<br />
In assenza di informazioni specifiche, saranno stampate solo informazioni generiche. Per esempio per l'attuale [[stable]]:<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|da}}</nowiki>, termina <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|Stable}}<nowiki>|a}}</nowiki>, e supporta soltanto le architetture: <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|architetture}}</nowiki>.<br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia {{LTS|{{Codename|stable}}|da}}, termina {{LTS|{{Codename|stable}}|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}.<br />
<br />
'''NOTA: <u>assicurarsi</u>''' che le frasi che si scrivono con questo template abbiano senso compiuto con entrambi i "formati", se non ci fossero ancora informazioni aggiornate.<br />
<br />
== Elenco pagine che utilizzano questo template ==<br />
Basta cliccare sul link [[Speciale:PuntanoQui/Template:LTS|Strumenti -> Puntano qui]] a sinistra di questa pagina e scegliere tra i '''Filtri''' di nascondere i ''link'', mostrando soltanto le ''inclusioni''.<br />
<br />
[[Categoria:Template]]</noinclude></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Template:LTS&diff=44451Template:LTS2021-08-16T16:29:37Z<p>HAL 9000: </p>
<hr />
<div><includeonly><!--<br />
<br />
NOTA IN CASO DI CAMBIAMENTI:<br />
<br />
Affinché le modifiche siano visibili anche nella sezione di esempio di questa stessa pagina,<br />
è necessario salvare la pagina una seconda volta, dopo aver effettuato le modifiche.<br />
<br />
-->{{#switch: {{lc: {{{1}}} }}<br />
| = <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: richiesti 2 argomenti!<br/><br/><br />
| wheezy = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 26 aprile 2016<br />
| a = al 31 maggio 2018<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| jessie = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 17 giugno 2018<br />
| a = al 30 giugno 2020<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| stretch = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 6 luglio 2020<br />
| a = al 30 giugno 2022<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| buster = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da (circa) luglio 2022<br />
| a = a (circa) giugno 2024<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| <!-- default --> {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da circa 3 anni dal suo rilascio<br />
| a = a circa 5 anni dal suo rilascio (avvenuto in data {{Codename|datarilascio_{{Codename|{{{1}}}}}}})<br />
| architetture = (probabilmente) ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''.<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
}}</includeonly><noinclude>__NOTOC__<br />
{{Box | Aggiornamento a ogni rilascio | Le informazioni che questo template deve restituire si possono trovare in questa pagina Wiki ufficiale: https://wiki.debian.org/LTS<br />
<br />
Bisogna controllare che quelle presenti corrispondano, visto che potrebbero essere state aggiornate dall'ultima modifica, e aggiungere la seguente sezione per '''{{Codename|oldstable}}''', subito dopo la sezione per {{Codename|oldoldstable}} e prima di quella di "default", modificando i tre campi in maiuscolo con le informazioni corrispondenti:<br />
<nowiki>|</nowiki> {{Codename|oldstable}} <nowiki>= {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI INIZIO SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| a = al </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI FINE SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ... </nowiki>'''*INSERIRE TUTTE LE ARCHITETTURE TRA DOPPI APICI (non virgolette)*'''<nowiki><br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}</nowiki><br />
<br />
Le informazioni di questo messaggio si aggiorneranno in automatico a ogni nuovo rilascio.<br />
}}<br />
<br />
Questo [[template]] restituisce informazioni sul supporto a lungo termine ([[LTS]]) di una data [[release]] di Debian, in modo da permettere l'aggiornamento in tutte le guide che richiedono tali informazioni intervenendo soltanto in questa pagina.<br />
<br />
== Informazioni contenute nel template ==<br />
{| class="wikitable"<br />
!Versione<br />
!Inizio supporto LTS<br />
!Fine supporto LTS<br />
!Architetture supportate<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_obsoleta}}''' ([[{{Codename|obsoleta}}]]) || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|da}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|a}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldoldstable}}''' ([[{{Codename|oldoldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|pldoldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldstable}}''' ([[{{Codename|oldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_stable}}''' ([[{{Codename|stable}}]]) || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|da}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|a}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}</small><br />
|}<br />
<!--<br />
NOTA: per aggiornare le informazioni di questa tabella, aggiornare SOLTANTO quelle a inizio pagina e salvare *due volte* la pagina<br />
--><br />
<br />
== Sintassi accettata ==<br />
<pre>{{LTS|Codename|Tipo}}</pre><br />
dove:<br />
; Codename : indica la versione di Debian di cui cercare le informazioni (per esempio: '''wheezy''', '''jessie''', '''stretch''', '''buster''', ecc...);<br />
; Tipo : indica il tipo di informazioni da restituire. Sono supportate:<br />
:* '''da''' : stampa l'inizio del supporto LTS dopo ''da'';<br />
:* '''a''' : stampa la fine del supporto LTS dopo ''a'';<br />
:* '''architetture''' : stampa la lista delle architetture supportate.<br />
<br />
== Esempi ==<br />
<pre>Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.</pre><br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.<br />
<br />
=== Informazioni generiche ===<br />
In assenza di informazioni specifiche, saranno stampate solo informazioni generiche. Per esempio per l'attuale [[stable]]:<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|da}}</nowiki>, termina <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|Stable}}<nowiki>|a}}</nowiki>, e supporta soltanto le architetture: <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|architetture}}</nowiki>.<br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia {{LTS|{{Codename|stable}}|da}}, termina {{LTS|{{Codename|stable}}|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}.<br />
<br />
'''NOTA: <u>assicurarsi</u>''' che le frasi che si scrivono con questo template abbiano senso compiuto con entrambi i "formati", se non ci fossero ancora informazioni aggiornate.<br />
<br />
== Elenco pagine che utilizzano questo template ==<br />
Basta cliccare sul link [[Speciale:PuntanoQui/Template:LTS|Strumenti -> Puntano qui]] a sinistra di questa pagina e scegliere tra i '''Filtri''' di nascondere i ''link'', mostrando soltanto le ''inclusioni''.<br />
<br />
[[Categoria:Template]]</noinclude></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Template:LTS&diff=44450Template:LTS2021-08-16T16:28:10Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div><includeonly><!--<br />
<br />
NOTA IN CASO DI CAMBIAMENTI:<br />
<br />
Affinché le modifiche siano visibili anche nella sezione di esempio di questa stessa pagina,<br />
è necessario salvare la pagina una seconda volta, dopo aver effettuato le modifiche.<br />
<br />
-->{{#switch: {{lc: {{{1}}} }}<br />
| = <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: richiesti 2 argomenti!<br/><br/><br />
| wheezy = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 26 aprile 2016<br />
| a = al 31 maggio 2018<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| jessie = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 17 giugno 2018<br />
| a = al 30 giugno 2020<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'' e ''armhf''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| stretch = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal 6 luglio 2020<br />
| a = al 30 giugno 2022<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| buster = {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da (circa) luglio 2022<br />
| a = a (circa) giugno 2024<br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
| <!-- default --> {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = da circa 3 anni dal suo rilascio<br />
| a = a circa 5 anni dal suo rilascio (avvenuto in data {{Codename|datarilascio_{{Codename|{{{1}}}}}}})<br />
| architetture = (probabilmente) ''i386'', ''amd64'', ''armel'', ''armhf'' e ''arm64''.<br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}<br />
}}</includeonly><noinclude>__NOTOC__<br />
{{Box | Aggiornamento a ogni rilascio | Le informazioni che questo template deve restituire si possono trovare in questa pagina Wiki ufficiale: https://wiki.debian.org/LTS<br />
<br />
Bisogna controllare che quelle presenti corrispondano, visto che potrebbero essere state aggiornate dall'ultima modifica, e aggiungere la seguente sezione per '''{{Codename|oldstable}}''', subito dopo la sezione per {{Codename|oldoldstable}} e prima di quella di "default", modificando i tre campi in maiuscolo con le informazioni corrispondenti:<br />
<nowiki>|</nowiki> {{Codename|oldstable}} <nowiki>= {{#switch: {{{2}}}<br />
| da = dal </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI INIZIO SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| a = al </nowiki>'''*INSERIRE DATA DI FINE SUPPORTO VIA LTS*'''<nowiki><br />
| architetture = ''i386'', ''amd64'', ... </nowiki>'''*INSERIRE TUTTE LE ARCHITETTURE TRA DOPPI APICI (non virgolette)*'''<nowiki><br />
| <br/><br/>'''ERRORE''' nel [[Template:LTS]]: argomento "{{{2}}}" non valido!<br/><br/><br />
}}</nowiki><br />
<br />
Le informazioni di questo messaggio si aggiorneranno in automatico a ogni nuovo rilascio.<br />
}}<br />
<br />
Questo [[template]] restituisce informazioni sul supporto a lungo termine ([[LTS]]) di una data [[release]] di Debian, in modo da permettere l'aggiornamento in tutte le guide che richiedono tali informazioni intervenendo soltanto in questa pagina.<br />
<br />
== Informazioni contenute nel template ==<br />
{| class="wikitable"<br />
!Versione<br />
!Inizio supporto LTS<br />
!Fine supporto LTS<br />
!Architetture supportate<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_obsoleta}}''' ([[{{Codename|obsoleta}}]]) || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|da}} || {{LTS|{{Codename|obsoleta}}|a}} || {{LTS|{{Codename|pbsoleta}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldoldstable}}''' ([[{{Codename|oldoldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|pldoldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldoldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_oldstable}}''' ([[{{Codename|oldstable}}]]) || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|da}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|a}} || {{LTS|{{Codename|oldstable}}|architetture}}<br />
|-<br />
| '''{{Codename|versione_stable}}''' ([[{{Codename|stable}}]]) || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|da}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|a}}</small> || <small>{{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}</small><br />
|}<br />
<!--<br />
NOTA: per aggiornare le informazioni di questa tabella, aggiornare SOLTANTO quelle a inizio pagina e salvare *due volte* la pagina<br />
--><br />
<br />
== Sintassi accettata ==<br />
<pre>{{LTS|Codename|Tipo}}</pre><br />
dove:<br />
; Codename : indica la versione di Debian di cui cercare le informazioni (per esempio: '''wheezy''', '''jessie''', '''stretch''', '''buster''', ecc...);<br />
; Tipo : indica il tipo di informazioni da restituire. Sono supportate:<br />
:* '''da''' : stampa l'inizio del supporto LTS dopo ''da'';<br />
:* '''a''' : stampa la fine del supporto LTS dopo ''a'';<br />
:* '''architetture''' : stampa la lista delle architetture supportate.<br />
<br />
== Esempi ==<br />
<pre>Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.</pre><br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di Jessie inizia {{LTS|jessie|da}}, termina {{LTS|jessie|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|jessie|architetture}}.<br />
<br />
=== Informazioni generiche ===<br />
In assenza di informazioni specifiche, saranno stampate solo informazioni generiche. Per esempio per l'attuale [[stable]]:<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|da}}</nowiki>, termina <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|Stable}}<nowiki>|a}}</nowiki>, e supporta soltanto le architetture: <nowiki>{{LTS|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>|architetture}}</nowiki>.<br />
restituisce:<br />
<br />
Il supporto LTS di {{Codename|stable}} inizia {{LTS|{{Codename|stable}}|da}}, termina {{LTS|{{Codename|stable}}|a}}, e supporta soltanto le architetture: {{LTS|{{Codename|stable}}|architetture}}.<br />
<br />
'''NOTA: <u>assicurarsi</u>''' che le frasi che si scrivono con questo template abbiano senso compiuto con entrambi i "formati", se non ci fossero ancora informazioni aggiornate.<br />
<br />
== Elenco pagine che utilizzano questo template ==<br />
Basta cliccare sul link [[Speciale:PuntanoQui/Template:LTS|Strumenti -> Puntano qui]] a sinistra di questa pagina e scegliere tra i '''Filtri''' di nascondere i ''link'', mostrando soltanto le ''inclusioni''.<br />
<br />
[[Categoria:Template]]</noinclude></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=La_struttura_della_Distribuzione&diff=44449La struttura della Distribuzione2021-08-16T15:41:40Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div>{{Versioni compatibili}}<br />
== Introduzione ==<br />
Debian ha un sistema di sviluppo particolare quanto unico: è infatti la sola ad avere tre [[suite]] diverse divise in base alle caratteristiche di stabilità: [[stable]], [[testing]], [[unstable]]; ed un [[repository]] con pacchetti in fase di sviluppo: ''experimental''.<br />
<br />
Ogni ''suite'' può essere identificata anche dal [[codename]] (''nome in codice'') associato a una data versione, ma la corrispondenza tra ''suite'' e ''codename'' si mantiene soltanto fino al successivo rilascio di Debian. Da quel momento i pacchetti presenti in ''testing'' entreranno a far parte della nuova ''stable'', che ne eredita anche il codename; quelli della ''stable'' precedente entreranno a far parte della [[oldstable]], mantenuta per circa un altro anno dal team di sicurezza e poi per altri due dal team [[LTS]], limitatamente a pacchetti e architetture principali; e quelli della ''oldstable'' precedente entreranno a loro volta a far parte della [[oldoldstable]], mantenuta per circa un altro anno dal solo team [[LTS]] con le solite limitazioni.<br />
<br />
A questa regola fa eccezione ''unstable'', il cui codename resta sempre [[Sid]].<br />
<br />
Se si accetta sia una ''suite'' che un ''codename'' si parla di [[release]], un termine più generale e con altri significati, a seconda del contesto in cui è usato.<br />
<br />
== Una rapida sintesi ==<br />
'''[[Oldoldstable]]''': è la versione di Debian risalente a due rilasci precedenti. Non è più supportata, così come tutte le precedenti versioni, se non limitatamente e per poco tempo dal rilascio dell'attuale ''stable'' via [[LTS]]. Attualmente corrisponde a Debian {{Codename|versione_oldoldstable}} ([[{{Codename|Oldoldstable}}]]).<br />
<br />
'''[[Oldstable]]''': come si intuisce dal nome si tratta della versione del precedente rilascio, ed è supportata riguardo agli aggiornamenti di sicurezza per un certo periodo di tempo in contemporanea alla ''stable'' e in seguito soltanto limitatamente dal team [[LTS]]. Attualmente corrisponde a Debian {{Codename|versione_oldstable}} ([[{{Codename|Oldstable}}]]).<br />
<br />
'''[[Stable]]''': la suite stabile ufficiale che beneficia quotidianamente degli aggiornamenti riguardo alla sicurezza. Questa è la versione raccomandata per macchine di produzione e server. Ed è indicata, abilitando i repository [[Il repository Backports|backports]] per avere software più aggiornato, anche per uso desktop. Attualmente corrisponde a Debian {{Codename|versione_stable}} ([[{{Codename|Stable}}]]).<br />
<br />
'''[[Testing]]''': la suite di sviluppo destinata a divenire la nuova ''stable'' (secondo ultime fonti con cadenza biennale<ref name="id1"> [https://www.debian.org/News/2009/20090729 Politiche di freeze in Debian]</ref>.) anch'essa usufruisce degli aggiornamenti per la sicurezza, ma non sono garantiti e vengono utilizzati solo in caso non sia possibile utilizzare i pacchetti dalla ''Unstable''. Prima che fossero introdotti i [[backports]] per la ''Stable'', era la scelta più consigliata per uso desktop (soggetta a qualche [[bug]] e per utenti abbastanza esperti e non alle prime armi), ma è sempre stata sconsigliata per server e macchine di produzione. Oggi è raccomandabile soprattutto a chi vuole software aggiornato e intende collaborare con la segnalazione di [[bug]] in modo da contribuire al rilascio della ''Stable'' successiva. Attualmente il suo [[codename]] è [[{{Codename|Testing}}]], e quando sarà rilasciata come ''stable'' diverrà la versione {{Codename|versione_testing}} di Debian.<br />
<br />
'''[[Unstable]]''': il titolo dice tutto! Qui si trovano i pacchetti più recenti ma che ancora non sono stati abbastanza testati per passare in ''testing'', quindi in questa versione di sviluppo è possibile trovare molti pacchetti con [[bug]]. L'uso è riservato a coloro che vogliono testare pacchetti recenti per contribuire allo sviluppo di Debian e sanno a cosa vanno incontro. Per questo ramo non esistono immagini, né sarà mai rilasciato. Il suo [[codename]] resta sempre [[Sid]].<br />
<br />
'''Experimental''': questo è un [[Repository speciali|repository]] e non una release, non esiste nessuna immagine e non ha nessun supporto.<br />
<br />
== Stable ==<br />
[[Stable]] è la [[suite]] '''stabile''' di Debian. Nello sviluppo Debian, una release viene dichiarata stabile quando tutti i [[bug RC]] ad essa associati prima del rilascio sono zero.<br />
<br />
Una volta rilasciata, viene aperto un repository speciale: '''security''', che ha lo scopo di raccogliere gli aggiornamenti dei pacchetti presenti nella ''stable'' corrente, per quanto riguarda il fattore sicurezza. Questi aggiornamenti, però, non riguardano la versione del pacchetto: infatti non ci saranno nuove versioni dei programmi disponibili, ma solo aggiornamenti di sicurezza (quindi applicazioni di [[patch]], in linea di massima). <br />
<br />
Anche se la cosa può sembrare inutile, non lo è: supponiamo di avere un sistema produttivo, basato su l'ultima ''stable''. L'aggiornamento di un programma alla versione successiva potrebbe comportare un po' di problemi: <br/><br />
* la struttura e/o la sintassi dei file di configurazione potrebbe subire dei cambiamenti, creando delle incompatibilità con le configurazioni valide per versioni precedenti;<br/><br />
* potrebbero essere presenti dei cambiamenti sostanziali alla struttura del pacchetto o del programma; <br />
* potrebbero presentarsi dei bug non segnalati, a causa della 'giovane età' del pacchetto. <br/><br />
<br />
Anche se i punti sopra citati sembrano banali, non è così: una macchina di produzione deve essere solida e stabile, e visto che molto spesso è una ottima pratica avere in [[Cron]] le operazioni di aggiornamento, la probabilità che un aggiornamento automatico possa creare situazioni di instabilità o non funzionamento di un servizio non può essere accettata.<br/><br />
Questo è un motivo per cui, nella release ''stable'', ci sono solo aggiornamenti riguardanti bugfix.<br />
<br />
Per software più aggiornato, utile in particolare in ambito Desktop, esistono i [[Il repository Backports|repository backports]], che rendono disponibile per la ''stable'' alcuni pacchetti provenienti originariamente dalla ''testing''.<br />
<br />
== Testing ==<br />
[[Testing]] è la [[suite]] spesso utilizzata in ambito Desktop da utenti che possiedono già una conoscenza di base sul funzionamento di Debian, visto che ha software più aggiornato, in particolare quando non esistevano dei [[Il repository Backports|backports]] ufficiali per la ''stable''. Per chi si avvicina a Debian (o a GNU/Linux in generale) per la prima volta è comunque consigliabile l'uso di una Debian ''stable'', eventualmente ricorrendo ai backports, salvo si abbiano esigenze particolari. Questo consentirà di ridurre gli interventi sul sistema per la risoluzione di problemi e permetterà di imparare con calma il funzionamento di Debian. Per tutti gli altri rappresenta un'ottima possibilità di contribuire allo sviluppo di Debian, collaborando con la segnalazione di [[bug]] in modo che siano corretti prima che i pacchetti affetti arrivino alla ''stable''.<br />
<br />
Per installare la ''testing'' si legga [[Installare Debian|questa guida]].<br/><br />
Per passare dalla ''stable'' alla ''testing'' si legga il paragrafo "Passaggio da stable a testing" contenuto in [[I repository ed il loro utilizzo|quest'altra guida]].<br />
<br />
=== Il percorso dei pacchetti ===<br />
I pacchetti, prima di entrare nella release di [[testing]] compiono un tragitto per raggiungere un buon grado di maturità. Quando vengono creati, possono essere inseriti in ''experimental'', se hanno bisogno di test approfonditi e non sono considerati completamente stabili dall'autore, oppure possono essere inseriti in [[unstable]], pronti per essere testati dagli sviluppatori.<br/>Perché un pacchetto venga incluso in ''testing'' (sostituendo eventualmente quello più vecchio) : <br/><br />
* deve essere stato in ''unstable'' per 10, 5 o 2 giorni, in funzione dell'urgenza dell'upload; <br/><br />
* deve essere stato compilato e deve essere aggiornato su tutte le architetture su cui sia stato compilato in ''unstable''; <br/><br />
* deve avere meno [[Bug RC|bug release-critical]], o lo stesso numero, della versione corrente in ''testing'' (si veda sotto per maggiori informazioni); <br/><br />
* tutte le sue dipendenze devono o essere soddisfatte dai pacchetti già in ''testing'', o essere soddisfatte dall'insieme di pacchetti che verranno installati nel contempo; <br/><br />
* l'operazione di installazione del pacchetto in ''testing'' non dovrà danneggiare alcun pacchetto che sia già in ''testing''. <br/><br />
<br />
=== Da Testing a Stable ===<br />
Quando la versione di [[testing]] raggiunge un buon grado di maturità, avviene il passaggio da ''testing'' a [[stable]]. Prima di tutto viene dichiarata una situazione di [[freeze]], in cui non è più possibile inserire nuove versioni di un pacchetto (a meno che non sia fondamentale per la correzione di qualche bug) ma solo correggere i [[bug]] critici per il rilascio (''bug release-critical'').<br />
<br />
Quando la versione di ''testing'' verrà valutata come sufficientemente stabile, verrà rilasciata come ''stable''. Dopo il rilascio della ''stable'', la nuova ''testing'' verrà ricreata secondo le normali regole a partire da [[unstable]].<br />
<br />
== Unstable ==<br />
[[Unstable]] è la [[suite]] per gli sviluppatori, come indicato sul sito ufficiale Debian, e l'uso di questa release in ambito lavorativo (o comunque produttivo) può portare a degli inconvenienti o instabilità. È possibile, infatti, che a causa di qualche aggiornamento vengano introdotti dei bug che possano compromettere il normale funzionamento di qualche applicazione.<br />
<br />
È inoltre possibile che, a causa dell'aggiornamento di alcune librerie o set di programmi, si possano creare delle situazioni di [[dipendenze]] non risolte che potrebbero rendere impossibile l'aggiornamento e/o l'installazione di alcuni pacchetti. Il consiglio è di non utilizzarla, a meno di non avere una certa dimestichezza e familiarità con il sistema Debian.<br />
<br />
La sua immagine non è distribuita ufficialmente, per installarla si legga [[Installare Debian SID | questa guida]].<br />
<br />
È divertente notare che la versione ''unstable'' di Debian mantiene sempre lo stesso [[codename]], ossia [[Sid]], il ragazzaccio!<br />
<br />
== Experimental ==<br />
Experimental è un [[repository]] (e non una release) che contiene i pacchetti che sono in fase di test da parte dei [[Debian Developer|Debian Developers]] e che necessitano di lavoro prima di essere pronti per entrare in [[unstable]]. Pertanto non è autosufficiente e il repository è tipicamente usato assieme a quello di ''unstable''/[[Sid]].<br />
<br />
Il repository è speciale anche perché i pacchetti non vengono mai installati in automatico, salvo siano presenti soltanto in experimental, e anche una volta installati non sono aggiornati in automatico. Si legga per maggiori informazioni questa [[Repository_speciali#Debian_experimental | sezione]].<br />
<br />
== I nomi delle release ==<br />
Una domanda diffusa tra i nuovi utenti di Debian riguarda i nomi delle [[release]]; a prima vista, infatti, possono sembrare strani, ma la spiegazione è molto semplice: sono tutti nomi dei personaggi del film ''ToyStory''<ref name="id2"> [https://en.wikipedia.org/wiki/Toy_Story Toy Story su Wikipedia]</ref>.<br />
<br />
Questa simpatica tradizione è stata iniziata da Bruce Perens<ref name="id3"> [http://perens.com/ Bruce Perens]</ref> con il rilascio di Debian 1.1 nel 1996. Perens, all'epoca [[Debian Project Leader]], lavorava anche per la Pixar<ref name="id4"> [http://www.pixar.com Homepage Pixar]</ref>.<br />
<br />
Ecco l'elenco dei [[codename]] associati alle Debian [[stable]] fino ad ora rilasciate e ancora da rilasciare:<br />
<br />
{| style="width:100%; background:transparent;"<br />
| align="center" |<br />
{|class="wikitable" style="text-align:center"<br />
!Versione<br />
!Nome in codice<br />
!Suite attuale<br />
!Data di rilascio<br />
!Significato<br />
|-<br />
|1.1 || Buzz || ''{{Codename|Buzz}}'' || 17/06/1996 || (Buzz Lightyear) l'astronauta<br />
|-<br />
|1.2 || Rex || ''{{Codename|Rex}}'' || 12/12/1996 || il tirannosauro<br />
|-<br />
|1.3 || Bo || ''{{Codename|Bo}}'' || 02/06/1997 || (Bo Peep) la bambina che si prese cura della pecorella<br />
|-<br />
|2.0 || Hamm || ''{{Codename|Hamm}}'' || 24/07/1998 || il porcellino salvadanaio<br />
|-<br />
|2.1 || Slink || ''{{Codename|Slink}}'' || 09/03/1999 || (Slinky Dog) il cane giocattolo<br />
|-<br />
|2.2 || Potato || ''{{Codename|Potato}}'' || 15/08/2000 || Mr. Potato<br />
|-<br />
|3.0 || Woody || ''{{Codename|Woody}}'' || 19/07/2002 || il cowboy<br />
|-<br />
|3.1 || Sarge || ''{{Codename|Sarge}}'' || 06/06/2005 || il "leader of The Green Plastic Army Men"<br />
|-<br />
|4.x || Etch || ''{{Codename|Etch}}'' || 08/04/2007 || (Etch-a-Sketch) la lavagna<br />
|-<br />
|5.x || Lenny || ''{{Codename|Lenny}}'' || 14/02/2009 || il binocolo<br />
|-<br />
|6.x || Squeeze || ''{{Codename|Squeeze}}'' || 06/02/2011 || gli alieni a tre occhi<br />
|-<br />
|7.x || [[Wheezy]] || ''{{Codename|Wheezy}}'' || 04/05/2013 || il pinguino con il papillon rosso<br />
|-<br />
|8.x || [[Jessie]] || {{#ifeq: {{Codename|Jessie}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Jessie}}]] }} || 25/04/2015 || la cowgirl<br />
|-<br />
|9.x || [[Stretch]] || {{#ifeq: {{Codename|Stretch}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Stretch}}]] }} || 17/06/2017 || la piovra di gomma<br />
|-<br />
|10.x || [[Buster]] || {{#ifeq: {{Codename|Buster}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Buster}}]] }} || 06/07/2019 || il cane da compagnia di Andy<br />
|-<br />
|11.x || [[Bullseye]] || {{#ifeq: {{Codename|Bullseye}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Bullseye}}]] }} || 14/08/2021 || il cavallo di legno di Woody<br />
|-<br />
|12.x || [[Bookworm]] || {{#ifeq: {{Codename|Bookworm}} | obsoleta | ''obsoleta'' | [[{{Codename|Bookworm}}]] }} || (non nota) || il bruco verde con torcia integrata che ama leggere libri<br />
|-<br />
|N.D. || [[Sid]] || [[unstable]] || (mai) || il bambino della porta accanto che rompeva i giocattoli<br />
|}<br />
|}<br />
<br />
== Collegamenti esterni ==<br />
<references/><br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore = [[Utente:MaXeR|MaXeR]]<br />
|Estesa_da =<br />
:[[Utente:TheNoise|TheNoise]]<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]]<br />
|Verificata_da =<br />
:[[Utente:Wtf|Wtf]] 15:27, 20 dic 2013 (CET)<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 12:41, 29 ago 2014 (CEST)<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 15:41, 16 ago 2021 (UTC)<br />
|Numero_revisori = 3<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria:Introduzione a Debian]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Template:Codename&diff=44448Template:Codename2021-08-16T15:23:17Z<p>HAL 9000: Aggiornamento per rilascio della nuova Debian stable 11 "bullseye"</p>
<hr />
<div><includeonly>{{<br />
#switch: {{lc: {{{1|}}} }}<br />
| versione_obsoleta = 8<br />
| versione_oldoldstable = 9<br />
| versione_oldstable = 10<br />
| versione_stable = 11<br />
| versione_testing = 12<br />
| obsoleta = jessie<br />
| oldoldstable = stretch<br />
| oldstable = buster<br />
| stable = bullseye<br />
| testing = bookworm<br />
| stretch = oldoldstable<br />
| buster = oldstable<br />
| bullseye = stable<br />
| bookworm = testing<br />
| datarilascio_oldoldstable = 17 giugno 2017<br />
| datarilascio_oldstable = 6 luglio 2019<br />
| datarilascio_stable = 14 agosto 2021<br />
| anno_prossimo_rilascio_stimato = 2023<br />
| sid | unstable | datarilascio_unstable | versione_unstable | datarilascio_testing<br />
| = <br/><br/>'''ERRORE nel [[Template:Codename]]:''' argomento "{{{1|}}}" non valido!<br/><br/> [[Categoria:Errori nel template Codename]]<br />
| versione_rilascio = {{<br />
#switch: {{lc: {{{2|}}} }}<br />
| bullseye = 11<br />
| 11 = bullseye <br />
| buster = 10<br />
| 10 = buster<br />
| stretch = 9<br />
| jessie = 8<br />
| wheezy = 7<br />
| squeeze = 6<br />
| lenny = 5<br />
| etch = 4<br />
| sarge = 3.1<br />
| 0<br />
}}<br />
| obsoleta<br />
}}{{<br />
#if: {{{2|}}} | | {{Codename Supporto}}<br />
}}</includeonly><noinclude><br />
{{Box | Come aggiornare il template | A ogni nuovo [[release|rilascio]] di Debian per aggiornare la pagina si rimanda alla lettura di questa [[Guide@Debianizzati.Org:Aggiornare template Codename|pagina di aiuto]].<br />
<br />
In particolare si ricorda che perché le modifiche apportate siano visibili nelle sezioni successive di questa pagina, è necessario modificare e salvare nuovamente questa pagina.}}<br />
<br />
== Introduzione ==<br />
Questo template può stampare il [[codename]], il numero di versione o la data di rilascio corrispondente a una data [[suite]] di Debian; oppure la ''suite'' corrispondente a un dato ''codename'' di una [[release]] di Debian.<br />
<br />
Serve a evitare che tutte le pagine che fanno riferimento a informazioni mutevoli riguardanti una [[release]] di Debian debbano essere aggiornate a ogni nuovo rilascio. Infatti, se non sono necessari altri interventi di manutenzione, per la maggior parte sarà sufficiente mantenere aggiornata solo questa voce.<br />
<br />
È da utilizzarsi '''esclusivamente''' per pagine di categorie, template, glossario oppure per guide su software di sistema molto generali e [[Template:Versioni compatibili|compatibili]] per tutte le versioni.<br />
<br />
L'elenco delle pagine che lo utilizzano direttamente è consultabile da [[Template:Codename Supporto|questa pagina]] di supporto, così da consentire il monitoraggio del suo utilizzo. L'elenco da "Puntano qui" a sinistra in questa pagina restituirebbe invece anche tutte le inclusioni indirette.<br />
<br />
== Parametri ==<br />
Non sono case-sensitive (si possono scrivere indifferentemente in maiuscolo o minuscolo).<br />
<br />
=== Per stampare il codename ===<br />
[[Suite]] supportate:<br />
* oldoldstable<br />
* oldstable<br />
* stable<br />
* testing<br />
<br />
Inoltre è possibile usare il parametro speciale '''obsoleta''' per ottenere il [[codename]] dell'ultima release di Debian a non essere più supportata.<br />
<br />
Si noti che [[unstable]] non è presente, perché il suo codename resta sempre [[sid]].<br />
<br />
Se si vuole la prima lettera maiuscola, si può usare <code>ucfirst</code> (per esempio: <code><nowiki>{{ucfirst: {{Codename|...}} }}</nowiki></code>).<br />
<br />
=== Per stampare la suite ===<br />
[[Codename]] supportati:<br />
* {{Codename|Oldoldstable}}<br />
* {{Codename|Oldstable}}<br />
* {{Codename|Stable}}<br />
* {{Codename|Testing}}<br />
<br />
Tutti gli altri ''codename'' restituiscono il valore '''obsoleta'''.<br />
<br />
Si noti che [[sid]] non è presente, perché la sua [[suite]] resta sempre [[unstable]].<br />
<br />
=== Per stampare il numero di versione ===<br />
In alternativa, per stampare il numero di versione, sono supportati:<br />
* versione_oldoldstable<br />
* versione_oldstable<br />
* versione_stable<br />
* versione_testing<br />
<br />
È possibile usare il parametro speciale '''versione_obsoleta''' per ottenere il numero di versione dell'ultima release di Debian a non essere più supportata.<br />
<br />
=== Per stampare la data di rilascio ===<br />
Per stampare la data di rilascio, per le versioni già rilasciate, sono permessi:<br />
* datarilascio_oldoldstable<br />
* datarilascio_oldstable<br />
* datarilascio_stable<br />
<br />
== Esempi ==<br />
Scrivere:<br />
<pre><br />
Il repository ''{{Codename|stable}}-backports''...<br />
</pre><br />
per visualizzare:<br />
Il repository ''{{Codename|stable}}-backports''...<br />
<br />
<br />
Oppure:<br />
<pre><br />
L'attuale stable è Debian {{Codename|versione_stable}}.x "[[{{Codename|stable}}]]", rilasciata il {{Codename|datarilascio_stable}} e...<br />
</pre><br />
per visualizzare:<br />
L'attuale stable è Debian {{Codename|versione_stable}}.x "[[{{Codename|stable}}]]", rilasciata il {{Codename|datarilascio_stable}} e...<br />
<br />
<br />
Oppure ancora:<br />
Debian "{{Codename|stable}}" è attualmente la versione del ramo <nowiki>{{Codename|</nowiki>{{Codename|stable}}<nowiki>}}</nowiki>...<br />
per visualizzare:<br />
Debian "{{Codename|stable}}" è attualmente la versione del ramo stable...<br />
<br />
<br />
Poi come [[repository]]:<br />
<pre><br />
deb http://ftp.it.debian.org/debian {{Codename|stable}} main<br />
</pre><br />
per visualizzare:<br />
deb <nowiki>http://ftp.it.debian.org/debian</nowiki> {{Codename|stable}} main<br />
<br />
<br />
E per finire in una condizione <code>#ifeq</code>:<br />
<pre><br />
{{#ifeq: {{Codename|lenny}} | obsoleta<br />
| parte da eseguire quando lenny sarà più vecchia della oldoldstable<br />
| parte da eseguire finché lenny resta almeno oldoldstable<br />
}}<br />
</pre><br />
per eseguire:<br />
{{#ifeq: {{Codename|lenny}} | obsoleta |<br />
parte da eseguire quando lenny sarà più vecchia della oldoldstable |<br />
parte da eseguire finché lenny resta almeno oldoldstable<br />
}}<br />
<br />
[[Category:Template]]<br />
</noinclude></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=NAT_con_iptables&diff=44329NAT con iptables2021-03-27T15:00:21Z<p>HAL 9000: </p>
<hr />
<div>{{Versioni compatibili | NO_REVISION | wheezy | jessie | stretch | buster}}<br />
==Scenario==<br />
Abbiamo una macchina Debian che vogliamo usare come gateway per Internet, per poter fornire uno o più dei seguenti servizi:<br />
* Firewall<br />
* Transparent Proxy<br />
* Content Filtering<br />
* Routing verso un modem ADSL<br />
La nostra rete LAN si presenta quindi in questo modo:<br />
<pre><br />
INTERNET<br />
|<br />
|<br />
Modem ADSL<br />
|<br />
|<br />
Debian NAT<br />
|<br />
|<br />
Switch<br />
|<br />
|<br />
Rete LAN<br />
</pre><br />
Il nostro scopo è quello di utilizzare il modem ADSL per permettere a tutte le macchine della nostra rete LAN di andare in Internet, passando attraverso il firewall Debian. Inoltre sarà configurato un accesso SSH da Internet verso una macchina della nostra rete LAN.<br/><br />
Per tutta la guida verranno utilizzati i seguenti indirizzi:<br />
* Rete LAN: 192.168.1.0<br />
* Macchina accessibile via SSH: 192.168.1.200<br />
* Eth0 Debian NAT: 192.168.1.254<br />
* Eth1 Debian NAT: 172.16.200.254<br />
* Modem ADSL: 172.16.200.1<br />
==Installazione==<br />
In tutte le versioni di Debian il pacchetto <code>iptables</code> è già essere installato di default. In caso non fosse presente, con [[privilegi di amministrazione]] è sufficiente eseguire:<br />
<pre><br />
# apt-get install iptables<br />
</pre><br />
<br />
==Configurazione==<br />
In questo capitolo vedremo come effettuare una semplice configurazione manuale di iptables. Si assume si stia utilizzando unicamente il classico [[IPv4]] (riconoscibile in particolare dagli indirizzi a 32 bit nella forma 0-255.0-255.0-255.0-255), e '''non''' il nuovo [[IPv6]], per cui invece si disabilita semplicemente il ''forwarding'' (inoltro).<br><br />
Generalmente iptables viene configurato da linea di comando e non prevede file di configurazione; il modo migliore per rendere definitive le modifiche alla configurazione e mantenerle anche dopo un riavvio del server è utilizzare uno script.<br><br />
Il seguente script configura iptables per un servizio di routing DNAT and SNAT (Destination/Source Network Address Translation) e in più imposta una regola per accettare le connessioni entranti sulla porta 22 (SSH), dirottandole verso la macchina locale di indirizzo IP 192.168.1.200:<br />
<pre><br />
#!/bin/sh<br />
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin<br />
NAME=firewall<br />
DESC="Routing - NAT - SSH"<br />
<br />
# Indirizzo IP della eth1 del firewall<br />
EXTERNIP="172.16.200.254"<br />
<br />
# La macchina della rete che risponde alle richieste SSH<br />
SSHHOST="192.168.1.200"<br />
<br />
# Il range IP della LAN<br />
LOCALNET="192.168.1.0/24"<br />
<br />
case "$1" in<br />
start)<br />
iptables -t nat -A POSTROUTING ! -d ${LOCALNET} -j SNAT --to ${EXTERNIP}<br />
iptables -t nat -A PREROUTING --dst ${EXTERNIP} -p tcp --dport 22 -j DNAT --to-destination ${SSHHOST}<br />
echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/conf/all/forwarding<br />
;;<br />
stop)<br />
echo 0 > /proc/sys/net/ipv4/conf/all/forwarding<br />
echo 0 > /proc/sys/net/ipv6/conf/all/forwarding<br />
iptables -t nat -F<br />
;;<br />
*)<br />
N=/etc/init.d/$NAME<br />
echo "Usage: $N {start|stop}" >&2<br />
exit 1<br />
;;<br />
esac<br />
<br />
exit 0<br />
</pre><br />
Modificate gli indirizzi IP secondo le vostre esigenze e salvate il file come <code>/etc/init.d/firewall</code>.<br />
A questo punto rendiamolo eseguibile con il comando:<br />
<pre><br />
# chmod +x firewall<br />
</pre><br />
e automatizziamolo:<br />
<pre><br />
# update-rc.d firewall defaults<br />
</pre><br />
<br />
===Iptables in profondità===<br />
Lo script precedente utilizza delle variabili impostate all'inizio dello script stesso, ma possono essere specificati dei valori anche direttamente all'interno dei comandi <code>iptables</code>.<br><br />
Il primo comando iptables che troviamo nello script è:<br />
<pre><br />
iptables -t nat -A POSTROUTING ! -d ${LOCALNET} -j SNAT --to ${EXTERNIP}<br />
</pre><br />
Il comando imposta il SNAT, cioè indirizza verso internet i pacchetti generati dalle macchine della LAN.<br><br />
Vediamo di capirci qualcosa di più:<br />
* <code>-t nat</code> specifica che il tipo di regola è network address translation (NAT), cioè IP masquerading<br />
* <code>-A POSTROUTING</code> appende una regola alla catena <code>POSTROUTING</code>: la regola sarà processata dopo tutte le altre regole esistenti<br />
* <code>! -d ${LOCALNET}</code> indica ogni pacchetto destinato a un indirizzo IP non facente parte di <code>${LOCALNET}</code><br />
* <code>-j SNAT</code> indica di saltare alla regola <code>SNAT</code><br />
* <code>--to ${EXTERNIP}</code> specifica che ogni pacchetto che lascia la rete deve avere indirizzo IP <code>${EXTERNIP}</code><br />
Tradotta in italiano, la regola suona più o meno così: prendi ogni pacchetto la cui destinazione è esterna alla LAN e sparalo su internet, dopo aver cambiato il suo indirizzo IP di provenienza con l'indirizzo IP del firewall Debian.<br><br><br />
Il secondo comando iptables fa esattamente la cosa opposta: prende i pacchetti SSH che arrivano da internet, bloccando invece tutti gli altri, e li indirizza ad una macchina interna:<br />
<pre><br />
iptables -t nat -A PREROUTING --dst ${EXTERNIP} -p tcp --dport 22 -j DNAT --to-destination ${SSHHOST}<br />
</pre><br />
* <code>-t nat</code> specifica che il tipo di regola è network address translation (NAT), cioè IP masquerading<br />
* <code>-A PREROUTING</code> appende una regola alla catena <code>PREROUTING</code>: la regola sarà processata prima di tutte le altre regole esistenti<br />
* <code>--dst ${EXTERNIP}</code> specifica il destinatario originale del pacchetto (il firewall)<br />
* <code>-p tcp</code> indica che verrà utilizzato il protocollo TCP<br />
* <code>--dport 22</code> specifica la porta di destinazione del pacchetto<br />
* <code>-j DNAT</code> indica di saltare alla regola <code>DNAT</code> per effettuare la destination network address translation <br />
Tradotta in italiano, la regola suona più o meno così: prendi ogni pacchetto TCP che arriva alla porta 22 del firewall, cambiagli l'indirizzo di destinazione e giralo all'interno della rete LAN.<br><br />
Se, oltre all'accesso SSH, desideriamo fornire altri servizi su altre porte, dovremo scrivere una regola simile per ogni servizio che debba essere raggiunto dall'esterno.<br><br><br />
Il servizio di NAT del firewall può essere avviato o stoppato con i seguenti comandi:<br />
<pre><br />
# service firewall start <br />
# service firewall stop<br />
</pre><br />
Teniamo presente che, stoppando il servizio di NAT, impediremo l'accesso a internet a ogni macchina della nostra rete LAN.<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore=[[Utente:Ferdybassi|Ferdybassi]] 17:35, 4 gen 2010 (CET)<br />
|Verificata_da=<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 13:08, 13 mar 2021 (UTC)<br />
|Numero_revisori=1<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria:Firewall]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Monitorare_il_traffico_sulle_interfacce_di_rete&diff=44328Monitorare il traffico sulle interfacce di rete2021-03-27T14:57:01Z<p>HAL 9000: verificata</p>
<hr />
<div>{{Versioni compatibili|bullseye}}<br />
==Introduzione==<br />
Su un server, su un PC che funga da router o su un firewall Debian può essere comodo avere un sistema per tenere una traccia nel tempo del traffico di rete, distinguendo i flussi delle varie interfacce.<br/><br />
Un programma molto comodo in casi come questi è <code>vnstat</code>, che può essere utilizzato anche senza [[privilegi di amministrazione]].<br />
<br />
==Installazione==<br />
La sua installazione è molto semplice, basta:<br />
<pre><br />
# apt install vnstat<br />
</pre><br />
Una volta terminata l'installazione del pacchetto e delle sue eventuali dipendenze, il programma è già attivo e funzionante.<br />
<br />
==Configurazione==<br />
Di default tutte le interfacce di rete saranno monitorate.<br />
<br />
Se si intende personalizzarne il comportamento, occorre modificare il file principale di configurazione.<br />
<br />
Per esempio per inserire il nome della scheda ethernet che vnstat tratterà come scheda di default, con [[nano]]:<br />
<pre><br />
# nano /etc/vnstat.conf<br />
</pre><br />
e modifichiamo la voce:<br />
<pre><br />
Interface ""<br />
</pre><br />
sostituendo la nostra scheda ethernet tra "".<br />
<br />
{{Suggerimento | Se non sappiamo come è indicata la scheda ethernet del nostro sistema, possiamo recuperare l'informazione con:<br />
<pre><br />
$ ip link<br />
</pre>}}<br />
<br />
==Utilizzo==<br />
Il programma si lancia da terminale, senza privilegi. Di seguito sono elencate alcune combinazioni di switch, per effettuare le operazioni più comuni.<br />
* Per avere una visione d'insieme dello stato delle interfacce:<br />
<pre><br />
$ vnstat<br />
</pre><br />
che darà come risposta qualcosa del genere:<br />
<pre><br />
rx / tx / total / estimated<br />
eth1:<br />
yesterday 174 kB / 0 kB / 174 kB<br />
today 53 kB / 0 kB / 53 kB / --<br />
eth0:<br />
yesterday 19.94 GB / 4.33 GB / 24.27 GB<br />
today 3.86 GB / 0.98 GB / 4.84 GB / 10.16 GB<br />
</pre><br />
* Per avere una visione grafica/testuale dei dati:<br />
<pre><br />
$ vnstat -h<br />
</pre><br />
che genererà un output simile al seguente:<br />
<pre><br />
eth0 11:30<br />
^ r<br />
| r r<br />
| r r r<br />
| r t r r r r<br />
| rt t r r r r r r<br />
| rt t r r r r r r r<br />
| rt rt r r r r r r r r r r<br />
| rt rt r r r r r r r r r r r r<br />
| rt rt r r r r r r r r r r r r r r t r<br />
| rt rt rt r rt rt r rt r r r r r r rt r r r r rt rt rt rt r<br />
-+---------------------------------------------------------------------------><br />
| 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11<br />
<br />
h rx (kB) tx (kB) h rx (kB) tx (kB) h rx (kB) tx (kB)<br />
12 982886 695641 20 656238 57998 04 220823 12027<br />
13 427656 757889 21 343002 62942 05 160220 11873<br />
14 322904 165802 22 466482 52979 06 186506 21116<br />
15 172664 85374 23 1039368 36649 07 188855 109409<br />
16 654155 104752 00 907319 28156 08<br />
</pre><br />
* I dati possono poi essere visualizzati chiedendo al programma un riepilogo per giorno (<code>d</code>), settimana (<code>w</code>) mese (<code>m</code>) o anno (<code>y</code>). Ad esempio:<br />
<pre><br />
$ vnstat -d<br />
</pre><br />
restituirà:<br />
<pre><br />
eth0 / daily<br />
<br />
day rx | tx | total<br />
------------------------+-------------+----------------------------------------<br />
14.01. 810.88 MB | 2.86 GB | 3.65 GB %::<br />
15.01. 1.70 GB | 4.10 GB | 5.80 GB %::::<br />
16.01. 33.29 MB | 245.22 MB | 278.52 MB<br />
17.01. 18.66 MB | 125.58 MB | 144.24 MB<br />
</pre><br />
* Per avere una misurazione in tempo reale del traffico si può utilizzare lo switch <code>-tr</code> (traffic):<br />
<pre><br />
$ vnstat -tr<br />
</pre><br />
che restituirà:<br />
<pre><br />
625 packets sampled in 5 seconds<br />
Traffic average for eth0<br />
<br />
rx 17.65 kB/s 63 packets/s<br />
tx 20.51 kB/s 61 packets/s<br />
</pre><br />
* Lo switch <code>t</code> (top 10) mostra invece i 10 giorni che hanno registrato il maggior traffico:<br />
<pre><br />
$ vnstat -t<br />
</pre><br />
con risultato:<br />
<pre><br />
eth0 / top 10<br />
<br />
# day rx | tx | total<br />
-------------------------------+-------------+---------------------------------<br />
1 10.02.10 19.99 GB | 5.60 GB | 25.59 GB %%%%%%%%%%%%%%::::<br />
2 11.02.10 19.94 GB | 4.33 GB | 24.27 GB %%%%%%%%%%%%%%:::<br />
3 04.01.10 15.97 GB | 4.21 GB | 20.18 GB %%%%%%%%%%%:::<br />
4 12.01.10 3.01 GB | 7.07 GB | 10.08 GB %%:::::<br />
5 05.01.10 5.22 GB | 2.58 GB | 7.80 GB %%%::<br />
6 13.01.10 2.00 GB | 4.51 GB | 6.51 GB %:::<br />
7 09.02.10 2.63 GB | 3.19 GB | 5.82 GB %%::<br />
8 15.01.10 1.70 GB | 4.10 GB | 5.80 GB %:::<br />
9 11.01.10 1.52 GB | 3.84 GB | 5.36 GB %::<br />
10 08.01.10 1.59 GB | 3.72 GB | 5.31 GB %::<br />
-------------------------------+-------------+---------------------------------<br />
</pre><br />
* Per visualizzare il traffico in tempo reale si può usare lo switch <code>-l</code> (live):<br />
<pre><br />
$ vnstat -l<br />
</pre><br />
che continuerà a mostrare il traffico istantaneo dell'interfaccia:<br />
<pre><br />
Monitoring eth0... (press CTRL-C to stop)<br />
<br />
rx: 10.69 kB/s 38 p/s tx: 9.18 kB/s 32 p/s^C<br />
</pre><br />
Questo ultimo comando risulta molto utile su sistemi come firewall o router dove sono installate più interfacce di rete, per poter effettuare un'analisi della banda e del traffico sulle singole interfacce. Basterà poi premere Ctrl-C per fermarlo, come riportato dal comando stesso, visualizzando anche delle statistiche relative al tempo in cui è rimasto attivo (se lasciato per un periodo sufficiente).<br />
<br />
==Credits==<br />
Guida basata sull'originale presente su:<br />
[http://www.sistemistiindipendenti.org SistemistiIndipendenti]<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore= [[Utente:Ferdybassi|Ferdybassi]] 14:59, 23 feb 2010 (CET)<br />
|Estesa_da=<br />
|Verificata_da=<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 14:57, 27 mar 2021 (UTC)<br />
|Numero_revisori=1<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria:Configurazione ethernet]]<br />
[[Categoria:Monitoraggio]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Discussione:Antispam_in_Evolution_con_Bogofilter&diff=44303Discussione:Antispam in Evolution con Bogofilter2021-03-21T09:35:04Z<p>HAL 9000: /* Stato della guida - prossima Debian 11 (bullseye) */ nuova sezione</p>
<hr />
<div>Grazie RiCo per la correzione ;-)<br />
: [[Utente:TheNoise|~ The_Noise]] 14:08, Jun 2, 2005 (EDT)<br />
<br />
== Stato della guida - prossima Debian 11 (bullseye) ==<br />
<br />
Criticità:<br />
* bogofilter è già il default per Evolution se presente (e dipendenza raccomandata)<br />
* sono cambiate le cartelle delle mail in Evolution, e la vecchia "mbox" è frammentata in diverse sottocartelle<br />
* spamassassin può filtrare anche con un'analisi bayesiana (ma ignoro il confronto tra i due)<br />
<br />
I comandi però dovrebbero essere ancora validi, a parte che per i percorsi, e l'uso di "in pipe a programma" è ancora supportato, quindi potrebbe essere comunque informazione utile, anche se solo come approfondimento per Evolution.<br />
<br />
A parer mio servirebbe una nuova guida per spiegare i vari filtri antispam che serva da nuova introduzione (e che potrebbe trattare anche spamassassin), e questa invece dovrebbe limitarsi alla configurazione bogofilter con evolution (dove è il default, come dipendenza raccomandata), eventualmente istruendo su come installarlo se non presente, e configurarlo anche manualmente da linea di comando. Specificando però che non è un'operazione necessaria per un uso domestico.<br />
<br />
[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 09:35, 21 mar 2021 (UTC)</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Template:Versioni_compatibili_Supporto&diff=44288Template:Versioni compatibili Supporto2021-03-14T09:47:23Z<p>HAL 9000: rimossi link a template che simula categoria nascosta, per non alterare link restituiti da "Puntano qui"</p>
<hr />
<div><includeonly>{{Sommario verticale<br />
|titolo=Template di supporto per Versioni compatibili<br />
|pagina_titolo=Template:Versioni compatibili Supporto<br />
|contenuto=<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - tutte le versioni | ... tutte le versioni]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - pacchetti versioni | ... pacchetti versioni]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - elenco versioni | ... elenco versioni]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - riquadro | ... riquadro]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - verifica | ... verifica]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - abbandonate | ... abbandonate]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - voce | ... voce]]<br />
# ... da revisionare<br />
}}</includeonly><noinclude><br />
{{Versioni compatibili Supporto}}<br />
== Introduzione ==<br />
Questa pagina offre una panoramica generale su tutti i template di supporto del template [[Template:Versioni compatibili|versioni compatibili]], richiamabile dagli altri. Può essere incluso, '''tra tag <nowiki><noinclude>...</</nowiki><nowiki>noinclude></nowiki>''' per generare un sommario verticale per la navigazione nei vari template di supporto.<br />
<br />
Non c'è link a "... Supporto - da revisionare" in questa pagina, né nel menù, per non alterare la lista delle guide restituite da "Puntano qui" su quella pagina. Quel template comunque non si occupa di nessuna funzione, ed è solo usato per imitare il funzionamento di una categoria nascosta senza ostacolare il controllo di categoria mancante, e la sua inclusione è decisa da [[Template:Versioni compatibili Supporto - verifica | ... Supporto - verifica]].<br />
<br />
== Sommario dei template utilizzati ==<br />
; [[Template:Versioni compatibili | Versioni compatibili]] : è l'unico che deve essere incluso dalle guide; la pagina del template deve illustrare la sintassi da utilizzare per i vari casi;<br />
<br />
; [[Template:Versioni compatibili Supporto - tutte le versioni | ... Supporto - tutte le versioni]] : si occupa di gestire la compatibilità per tutte le versioni di Debian, e determina quali sono considerati recenti e quali da revisionare;<br />
<br />
; [[Template:Versioni compatibili Supporto - pacchetti versioni | ... Supporto - pacchetti versioni]] : si occupa di restituire la compatibilità per versioni di Debian in base alle versioni dei pacchetti Debian considerate;<br />
<br />
; [[Template:Versioni compatibili Supporto - elenco versioni | ... Supporto - elenco versioni]] : si occupa di gestire la compatibilità per un elenco di versioni (già rilasciate, testing e sid) di Debian, ossia in tutti i casi diversi da "per tutte le versioni di Debian"; determina quanti rilasci sono considerati recenti per questi casi;<br />
<br />
; [[Template:Versioni compatibili Supporto - verifica | ... Supporto - verifica]] : si occupa del controllo effettivo di mancata compatibilità per versioni attualmente supportate, in base ai parametri specificati dai template precedenti e dall'insieme delle versioni di Debian specificate (in base alla più recente tra esse), e di assegnare in automatico le guide a quelle da revisionare piuttosto che a quelle abbandonate;<br />
<br />
; ... Supporto - da revisionare : l'inclusione non svolge alcuna funzione di per sé, ma permette di simulare una categoria nascosta e quindi il tracciamento delle guide da revisionare tramite il link "Puntano qui" della pagina del template, senza ostacolare il controllo di categoria mancante dalle guide Wiki;<br />
<br />
; [[Template:Versioni compatibili Supporto - abbandonate | ... Supporto - abbandonate]] : si occupa di stampare un messaggio di avviso che la guida è abbandonata, e potrebbe diventare obsoleta e lasciare il namespace principale; inoltre l'inclusione permette il tracciamento tramite il link "Puntano qui" della pagina del template;<br />
<br />
; [[Template:Versioni compatibili Supporto - riquadro | ... Supporto - riquadro]] : si occupa della parte grafica del template;<br />
<br />
; [[Template:Versioni compatibili Supporto - voce | ... Supporto - voce]] : si occupa di stampare la descrizione per una versione di Debian, all'interno del riquadro; è anche utilizzabile, con opportuni parametri, per controllare se una singola versione è recente o meno.<br />
<br />
=== Ordine di inclusione per evitare cicli ===<br />
Al fine di evitare cicli con le inclusioni, è bene attenersi al seguente ordine, ossia far sì che un template ne includa '''''soltanto''''' altri con numeri '''successivi''' al proprio nel seguente elenco:<br />
* '''[[Template:Versioni compatibili | Versioni compatibili]]''' (principale, non di supporto)<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - tutte le versioni | " supporto - tutte le versioni]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - pacchetti versioni | " supporto - pacchetti versioni]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - elenco versioni | " supporto - elenco versioni]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - riquadro | " supporto - riquadro]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - verifica | " supporto - verifica]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - abbandonate | " supporto - abbandonate]]<br />
# [[Template:Versioni compatibili Supporto - voce | " supporto - voce]]<br />
# " supporto - da revisionare<br />
<br />
Quindi, per esempio, [[Template:Versioni compatibili Supporto - riquadro | Versioni Compatibili Supporto - riquadro]] può includere [[Template:Versioni compatibili Supporto - voce | Versioni compatibili Supporto - voce]], essendo il primo in 4^ posizione e l'altro in penultima, ma '''non''' è ammesso il contrario. E nessuno può includere il template principale [[Template:Versioni compatibili | Versioni compatibili]].<br />
<br />
== Codice sorgente ==<br />
<br />
=== Guide ===<br />
Si consiglia la lettura di queste pagine su MediaWiki per una panoramica completa sui comandi utilizzati (o utilizzabili):<br />
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:ParserFunctions ParserFunctions] (estensione)<br />
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Magic_words Magic words]<br />
<br />
=== Nota sui parametri ===<br />
È importante che tutti i parametri (per esempio: <nowiki>{{{1|}}}, {{{2|}}}</nowiki>, ecc... ) siano '''sempre''' utilizzati con carattere pipe "'''|'''" dopo il numero/identificatore. Altrimenti, se il primo parametro non fosse definito, stamperebbe <nowiki>{{{1}}}</nowiki>, anziché non stampare nulla.<br />
<br />
Ci possono essere casi particolari in cui sia preferibile l'opposto, ma allora è opportuno documentarli con commento, in modo che non siano scambiati per una svista.<br />
<br />
=== Convenzioni ===<br />
Per garantire una certa uniformità del codice sorgente Mediawiki, e facilitarne la lettura, è opportuno attenersi a queste convenzioni per switch:<br />
<pre>{{<br />
#switch:<br />
| primo-argomento =<br />
| secondo-.... =<br />
| <!-- nessuno --> = <!-- in genere errore --> ...<br />
| <!-- default --> <!-- breve commento per tutti gli altri casi (notare l'assenza di "=" tra nessun valore e default) --><br />
}}</pre><br />
<br />
Analogamente per if/ifeq/ifexpr, con uso di commenti then/else per evidenziare meglio i rami delle condizioni:<br />
<pre>{{<br />
#if: {{{1|}}}<br />
| <!-- then --> <!-- breve commento --> parte da inserire se {{{1}}} (il primo argomento) non è vuoto<br />
| <!-- else --> <!-- breve commento --> parte da inserire se {{{1}}} è vuoto<br />
}}</pre><br />
E per if/ifeq/ifexpr/switch multipli si usa una spaziatura di due caratteri:<br />
<pre>{{<br />
#if: {{{1|}}}<br />
| <!-- then --> {{<br />
#ifeq: {{{2|}}} | VALORE<br />
| <!-- then --> ...<br />
| <!-- else --> {{<br />
#switch: {{{3|}}}<br />
| valore1 =<br />
| valore2 =<br />
| valore3 | valore4 =<br />
| <!-- nessuno --> = <!-- errore... --><br />
| <!-- default --> <!-- commento --><br />
}}<br />
}}<br />
| <!-- else --> ...<br />
}}<br />
</pre><br />
Si noti che ogni <nowiki>}}</nowiki> è allineato verticalmente al nome del template o comando che termina, e non necessariamente alle <nowiki>{{</nowiki> del blocco corrispondente. Purtroppo è talvolta necessario per evitare l'aggiunta di righe vuote, e questa convenzione è stata quindi adottata in ogni caso per uniformità.<br />
<br />
Infine si raccomanda di far sì che ogni pagina di codice abbia una sezione (tra tag "noinclude") per una breve descrizione delle sue funzionalità, da tenere aggiornata quando si modifica il codice, così che possa servire da documentazione.<br />
<br />
[[Categoria:Template di supporto]]<br />
</noinclude></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Categoria:Guide_abbandonate&diff=44282Categoria:Guide abbandonate2021-03-13T15:32:53Z<p>HAL 9000: task di Revisione Wiki #53, #54, #58 e #61</p>
<hr />
<div>In questa [[Aiuto:Categorie|categoria]], popolata in automatico dal template [[Template:Versioni compatibili|Versioni compatibili]], sono elencate tutte le guide che si considerano del tutto abbandonate dai loro autori, per via del tempo trascorso dall'ultimo aggiornamento o dall'ultima verifica.<br />
<br />
Tutte quelle non [[Adozione Guide|adottate]] potranno essere [[Template:Old|rese obsolete]], previa segnalazione sul [https://forum.debianizzati.org/viewtopic.php?f=25&t=51941 forum Guide@Debianizzati.Org].<br />
<br />
__HIDDENCAT__ <br />
[[Categoria:Wiki]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Discussione:Installare_Adobe_Flash_Player&diff=44281Discussione:Installare Adobe Flash Player2021-03-13T13:46:48Z<p>HAL 9000: HAL 9000 ha spostato la pagina Discussione:Installare Adobe Flash Player a Discussioni old:Installare Adobe Flash Player</p>
<hr />
<div>#RINVIA [[Discussioni old:Installare Adobe Flash Player]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Discussioni_old:Installare_Adobe_Flash_Player&diff=44280Discussioni old:Installare Adobe Flash Player2021-03-13T13:46:48Z<p>HAL 9000: HAL 9000 ha spostato la pagina Discussione:Installare Adobe Flash Player a Discussioni old:Installare Adobe Flash Player</p>
<hr />
<div>vorrei chiedere a quelli che hanno installato flashplayer10 se si è resa necessaria l'installazione del pacchetto libcurl3<br />
<br />
aptitude show libcurl3<br />
<br />
se non ricordo male questa mi pareva una condizione necessaria per l'ultilizzo della versione 10 che nella versione 9 non era richiesta.<br />
<br />
qualcuno potrebbe verificare ?<br />
<br />
--[[Utente:Mm-barabba|Mm-barabba]] 00:53, 27 gen 2011 (CET)<br />
<br />
A quale metodo di installazione ti riferisci in particolare?<br />
<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 12:31, 27 gen 2011 (CET)<br />
<br />
<br />
Mi riferisco al metodo di installazione manuale, ma penso sia necessario per flash 10 in qualsiasi modo installato.<br />
<br />
A conferma di ciò chiedo di verificare chi l'ha installato se è presente il pacchetto.<br />
<br />
Poi volendo fare la prova del 9 potrei rimuovere il pacchetto e vedere se flash va comunque.<br />
<br />
--[[Utente:Mm-barabba|Mm-barabba]] 21:17, 27 gen 2011 (CET)<br />
<br />
Ho installato la "Square" su architettura a 64bit e confermo che senza quel pacchetto il plugin non funziona.<br />
:[[Utente:S3v|S3v]] 19:23, 30 gen 2011 (CET)<br />
<br />
== Directory dei plugin ==<br />
<br />
Volevo correggere la directory relativa ad iceweasel perchè per i plugin è <pre>/usr/lib/mozilla/plugins</pre> e non <pre>/usr/lib/iceweasel/plugins</pre> come suggeritomi da Marcomg [https://wiki.debian.org/it/Iceweasel#Plugin iceweasel]<br />
<br />
Poi mi sono accorta che in realtà c'è un poco di confusione riguardo le directory di firefox, almeno per come la vedo io. Non avendolo installato non ho un termine di paragone. Mi riferisco alle seguenti discussioni presenti nel wiki di debian.<br />
in particolare<br />
[https://wiki.debian.org/Firefox Firefox] qua come directory plugin viene indicata <pre>/usr/lib/firefox/plugins</pre><br />
<br />
mentre qua<br />
[https://wiki.debian.org/Mozilla Mozilla] <pre>/usr/lib/mozilla/plugins</pre><br />
nella suddetta pagina vi è scritto che mozilla firefox utilizza la medesima directory.<br />
<br />
Può fregare o meno ma visto che qua la guida c'è, forse è il caso di sistemarla.<br />
[[Utente:Selky|Selky]] 01:35, 7 feb 2014 (CET)</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Installare_Adobe_Flash_Player&diff=44279Installare Adobe Flash Player2021-03-13T13:46:47Z<p>HAL 9000: HAL 9000 ha spostato la pagina Installare Adobe Flash Player a Old:Installare Adobe Flash Player</p>
<hr />
<div>#RINVIA [[Old:Installare Adobe Flash Player]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Old:Installare_Adobe_Flash_Player&diff=44278Old:Installare Adobe Flash Player2021-03-13T13:46:47Z<p>HAL 9000: HAL 9000 ha spostato la pagina Installare Adobe Flash Player a Old:Installare Adobe Flash Player</p>
<hr />
<div>{{Old|Flash Player ha finito il suo ciclo di vita, non sarà più mantenuto e non verrà più aggiornato.}}<br />
{{Non-free|Un'alternativa completamente libera è [[Gnash]].}}<br />
<br />
__TOC__<br />
<br />
{{Box | Nota | Da dicembre 2016 sul sito di Adobe è disponibile il plugin Flash per Linux aggiornato a nuove versioni esattamente come avviene per altri sistemi operativi (Windows e Mac). Il plugin non supporta tutte le caratteristiche implementate in PepperFlashPlayer.}}<br />
== Copyright ==<br />
Il plugin Adobe Flash Player è un software proprietario. Nella pagina descrittiva del pacchetto {{deb|flashplugin-nonfree}} è presente questo avvertimento:<br />
<blockquote><br />
''WARNING: Installing this Debian package causes the Adobe Flash Player to be downloaded from www.adobe.com. The End User License Agreement of the Adobe Flash Player is available at www.adobe.com.''<br />
</blockquote><br />
L'avviso informa che il pacchetto scaricherà il plugin direttamente dal sito di Adobe e che l'accordo di licenza per l'utente finale è disponibile sul medesimo sito.<br />
<br />
== Installazione da repository==<br />
{{Warningbox|Da gennaio 2017 è impossibile installare il plugin flash tramite il pacchetto ''flashplugin-nonfree'' presente nei repository Debian. È necessario intervenire tramite installazione manuale.}}<br />
Nel caso sul sistema in uso sia presente una vecchia installazione del pacchetto ''flashplugin-nonfree'' prelevato dai repository Debian, procedere con la sua disinstallazione poi proseguire con l'installazione manuale.<br />
<br />
<!--<br />
Da [[Wheezy]] e successive è sufficiente abilitare la [[sezione]] '''contrib''' del [[repository]] ufficiale Debian e da terminale impartire i seguenti comandi<br />
<pre><br />
# apt-get update<br />
# apt-get install flashplugin-nonfree<br />
</pre><br />
''flashplugin-nonfree-extrasound'' è opzionale e non indispensabile in certi casi, non sempre presente nel repository.<br />
<br />
=== Aggiornamento ===<br />
Il pacchetto '''flashplugin-nonfree''' si aggiorna automaticamente a seguito di un update/upgrade del sistema. Per aggiornare l'intero software Adobe Flash Player si esegua come [[root]] il comando:<br />
<pre><br />
# update-flashplugin-nonfree --install<br />
</pre><br />
--><br />
=== Disinstallazione pacchetto ===<br />
Eseguire i seguenti comandi:<br />
<pre># update-flashplugin-nonfree --uninstall</pre><br />
e successivamente<br />
<pre># apt-get remove flashplugin-nonfree</pre><br />
<br />
== Installazione manuale ==<br />
Per l'installazione manuale dell'ultima versione, occorre scaricare il pacchetto per Linux ''.tar.gz'' '''NPAPI''' adatto alla propria architettura (32 o 64 bit) dalla pagina ufficiale<sup>[[#Link esterni|[1]]]</sup> di Adobe ed estrarre il file '''<code>libflashplayer.so</code>''' all'interno della directory dei plugin.<br />
<br />
La directory dei plugin varia a seconda dei browser o delle direttive che indichiamo nel browser per la ricerca dei plugin. Se non esiste va creata.<br />
<br />
Alcune delle posizioni dei browser più comuni, sempre che al browser non sia indicata una direttiva specifica.<br />
<br />
* Chromium sino alla versione 33 compresa: <pre>/usr/lib/chromium/plugins</pre><br />
<br />
* Iceweasel e Firefox: <pre>/usr/lib/mozilla/plugins</pre><br />
<br />
* Opera sino alla versione 12.6.x compresa: <pre>/usr/lib/opera/plugins</pre><br />
<br />
{{Suggerimento|<br />
* per comodità è possibile estrarre il file ''libflashplayer.so'' in una directory a nostro piacimento e creare all'interno delle directory dei plugin dei link simbolici che puntino ad esso;<br />
* se non si ha un sistema multiutenza si può scegliere di creare la directory <code>~/.mozilla/plugins/</code> e inserirvi il file ''libflashplayer.so''.}}<br />
<br />
=== Aggiornamento manuale ===<br />
Per aggiornare la versione del plugin, occorre scaricare la nuova versione dal sito ufficiale. Una volta scompattato il pacchetto, posizionare il nuovo ''libflashplayer.so'' come indicato in precedenza.<br />
<br />
<br />
== Test ==<br />
Per verificare il corretto funzionamento, visitare questa pagina<sup>[[#Link esterni|[2]]]</sup>. Se il plugin è stato installato correttamente, avrete modo di verificare anche la versione installata.<br />
<br />
== Pulizia cache ==<br />
Il player di flash lascia traccia della nostra navigazione, per maggiori informazioni consultare questa<sup>[[#Link esterni|[3]]]</sup> discussione sul forum di Debianizzati.<br />
<br />
Per maggiore sicurezza è consigliabile creare ed eseguire periodicamente uno script che chiameremo '''cleanflash.sh''', e al cui interno inseriremo:<br />
<pre><br />
#!/bin/bash<br />
rm -Rf $HOME/.adobe/ 2> /dev/null<br />
rm -Rf $HOME/.macromedia/ 2> /dev/null<br />
</pre><br />
In questo caso si rimuove tutta la radice delle directory, queste verranno ricreate in automatico al primo utilizzo di flashplayer.<br />
<br />
Per comodità si può inserire lo script in [[Utilizzo_del_servizio_di_scheduling_Cron | cron]].<br />
<br />
Per gli utenti di KDE3 o KDE4, basta copiare lo script '''cleanflash.sh''' o creare un link simbolico nella directory ''/home/USER/.kde/shutdown'' (se la dir <code>/shutdown</code> non esiste occorre crearla).<br/><br />
In questo modo la pulizia verrà effettuata al logout di KDE.<br />
<br />
Oppure inserire il comando come [[Alias]] in ''/home/user/.bashrc'' :<br />
<pre>alias ccf='/bin/rm -R $HOME/.adobe/ ;/bin/rm -R $HOME/.macromedia/ '</pre><br />
in questo modo garantiremo la nostra privacy eliminando le directory che portano il nome del sito.<br />
<br />
<br />
== Pepper Flash Player ==<br />
È un plugin proprietario sviluppato da Google, utilizza le [[Api|API]] [[PPAPI]], funziona solamente sui browser: Chrome, Chromium dalla versione 34 (e altri basati su questo) e Opera dalla versione 26.x.<br /><br />
Pepper Flash Player integra le versioni aggiornate rilasciate da Adobe Flash Player e offre funzionalità non presenti in quest'ultimo.<br />
<br />
<!--<br />
=== Installazione da repository ===<br />
Il pacchetto ha una funzione simile a quella prevista per il plugin di Adobe Flash, scarica il browser Chrome direttamente da Google per poi procedere con la sola estrazione del plugin Pepper Flash.<br />
Attualmente disponibile solo per architetture a 64 bit nei repository ''wheezy-backports'' e ''Jessie''.<br />
<br />
Per installare PepperFlashPlayer è necessario abilitare la sezione '''contrib''' del [[repository]] ufficiale Debian e impartire i seguenti comandi:<br />
<pre><br />
# apt-get update<br />
# apt-get install pepperflashplugin-nonfree<br />
</pre><br />
--><br />
<br />
{{Warningbox|Google Chrome dalla versione 54 non include più il plugin Pepper Flash e allo stato attuale (dicembre 2016) è impossibile utilizzare i repository Debian. Pertanto è necessario intervenire tramite installazione manuale.}}<br />
<br />
=== Installazione manuale ===<br />
Il plugin Pepper Flash di Google per le architetture a 32 e a 64 bit è disponibile nella pagina ufficiale<sup>[[#Link esterni|[4]]]</sup> di Adobe in formato ''.tar.gz'', selezionando il pacchetto '''PPAPI'''. <br /> Maggiori informazioni sono disponibili in questa<sup>[[#Link esterni|[5]]]</sup> discussione sul forum di Debianizzati.<br />
<br />
<br />
1) In <code>/usr/lib/</code> creare la directory <code>pepperflashplugin-nonfree/</code><br />
<pre># mkdir /usr/lib/pepperflashplugin-nonfree/</pre><br />
<br />
<br />
2) All'interno di questa inserire i due file presenti nel pacchetto scaricato ed estratto (nel mio caso nella cartella "Scaricati"). <br />
* <code>manifest.json</code> (necessario per comunicare ai browser l'esatta versione del plugin)<br />
* <code>libpepflashplayer.so</code><br />
<pre># cp Scaricati/flash_player_ppapi_linux.i386/manifest.json /usr/lib/pepperflashplugin-nonfree/manifest.json</pre><br />
<pre># cp Scaricati/flash_player_ppapi_linux.i386/libpepflashplayer.so /usr/lib/pepperflashplugin-nonfree/libpepflashplayer.so</pre><br />
<br />
<br />
3) Solo per ''Chromium'' è necessario creare con il proprio editor (nel mio caso mousepad) il file '''pepperflashplugin-nonfree''' in <code>''/etc/chromium.d/''</code> <br />
<pre># mousepad /etc/chromium.d/pepperflashplugin-nonfree</pre><br />
con il seguente contenuto:<br />
<pre>flashso="/usr/lib/pepperflashplugin-nonfree/libpepflashplayer.so"<br />
flashversion=`strings $flashso 2> /dev/null | grep LNX | cut -d ' ' -f 2 | sed -e "s/,/./g"`<br />
CHROMIUM_FLAGS="$CHROMIUM_FLAGS --ppapi-flash-path=$flashso --ppapi-flash-version=$flashversion"</pre><br />
<br />
<br />
4) Per ''Firefox'' è necessario procedere come spiegato successivamente.<br /><br />
Tenere a mente che ad ogni aggiornamento manuale del plugin pepperflash, sarà necessario cancellare dal proprio profilo Firefox (vale anche per Icedove/Thunderbird) il file <code>''pluginreg.dat''</code> (memorizza il numero di versione dei plugin) , si ricreerà automaticamente al successivo avvio del browser.<br />
<br />
==== Aggiornamento manuale ====<br />
Per aggiornare il plugin, occorre scaricare la nuova versione dal sito e ripetere la procedura.<br />
<br />
== Freshplayerplugin ==<br />
È un plugin che permette di utilizzare Pepper Flash Player su browser basati su tecnologia NPAPI come ad esempio Iceweasel/Firefox.<br />
Presente nei repository Debian, è disponibile da [[Jessie]] [[backport]] e successivi.<br />
<br />
Per installare Freshplayerplugin è necessario abilitare la sezione '''contrib''' del [[repository]] ufficiale Debian e impartire i seguenti comandi:<br />
<pre><br />
# apt-get update<br />
# apt-get install browser-plugin-freshplayer-pepperflash<br />
</pre><br />
{{Warningbox| A causa del problema citato in precedenza riguardante il pacchetto ''pepperflashplugin-nonfree'', procedere come segue.}}<br />
<br />
<pre><br />
# apt-get update<br />
# apt-get install browser-plugin-freshplayer-pepperflash --no-install-recommends<br />
</pre><br />
<br />
== Mozilla: convivenza plugin Flash Adobe e Freshplayerplugin ==<br />
Nell'ipotetica eventualità che sul sistema siano presenti entrambi e che il plugin Flash di Adobe sia stato installato tramite repository, é possibile utilizzare le [[Alternatives]] per controllare e definire la priorità di utilizzo.<br />
<pre># update-alternatives --config flash-mozilla.so</pre><br />
<br />
== Link esterni ==<br />
[1] [http://get.adobe.com/it/flashplayer/ Pagina per il download di Flash Player] <br/><br />
[2] [http://www.adobe.com/software/flash/about/ Test di funzionamento] <br/><br />
[3] [http://forum.debianizzati.org/viewtopic.php?f=7&t=41290&start=0: Discussione su Debianizzati.org Pulizia cache] <br/><br />
[4] [https://get.adobe.com/flashplayer/otherversions/ Pagina per il download di Flash Player-Altre versioni] <br/><br />
[5] [http://forum.debianizzati.org/viewtopic.php?f=17&t=51832&sid=aa607838608d9248aa76e4a84276dafe&start=60#p204081 Discussione forum: Aggiornare pepperflashplugin-nonfree 32 bit]<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore=[[Utente:Ferdybassi|Ferdybassi]] 16:17, 31 dic 2009 (CET)<br />
|Verificata_da=<br />
:[[Utente:Mm-barabba|Mm-barabba]] 00:58, 6 set 2010 (CEST)<br />
: [[Utente:Selky|Selky]] 02:58, 20 ott 2015 (CEST)<br />
|Numero_revisori=2<br />
}}<br />
[[Categoria:Non-Free]]<br />
[[Categoria:Browser]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Tabella_Software&diff=44277Tabella Software2021-03-13T13:45:30Z<p>HAL 9000: rimosso link a guida obsoleta</p>
<hr />
<div>{{Box|TABELLA SOFTWARE IN FASE DI REVISIONE|la seguente tabella è in fase di modifica e contiene alcuni errori e inesattezze}}<br />
<br />
Questa tabella cerca di riassumere le alternative libere a diffusi programmi proprietari, a prescindere dal sistema operativo sul quale essi girano.<br /><br />
Le applicazioni includono tutte un'interfaccia grafica (GUI), per l'utilizzo di programmi con un'interfaccia ncurses e o testuale pura si rimanda all'[[Elenco programmi senza interfaccia grafica]].<br />
<br />
Vale la pena di notare che moltissimi programmi liberi che funzionano su Linux possono funzionare, previa ricompilazione, su MacOSX (che è un sistema UNIX, proprio come Linux) e anche su Windows usando [http://www.cygwin.com Cygwin] (che riproduce un sistema UNIX), e che spesso è anche possibile trovarli in internet già ricompilati.<br />
<br />
Per rendere la pagina di una qualche utilità è necessario il contributo di molte persone, quindi tutti sono invitati a partecipare inserendo link a nuove applicazioni oppure scrivendo una breve pagina riassuntiva dedicata ad un particolare programma libero.<br />
<br />
Inizialmente la priorità sarà popolare la tabella, quindi metteremo semplicemente un link alla homepage dei progetti liberi. Si potrà poi affiancare al link della homepage un link '''scheda''' che punta all'eventuale pagina del wiki dedicata a quel programma.<br />
<br />
Per ogni proposta, suggerimento o critica usate la pagina di discussione o postate sul [http://forum.debianizzati.org/ forum].<br />
<br />
== Tabella software ==<br />
{| class="wikitable" style="width:100%"<br />
| style="width:20%; text-align:center; background-color:#cedff2;"| '''Descrizione'''<br />
| style="text-align:center; background-color:#cedff2;" | '''Closed Source'''<br />
| style="text-align:center; background-color:#cedff2;" | '''Free Software'''<br />
<br />
|-<br />
| colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF;" |<br />
=== Educativi-istruzione ===<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Apprendimento utilizzo tastiera ====<br />
|<br />
[http://www.rapidtyping.com/typing-tutor.html/ RapidTyping] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.tutoredattilo.it/index.html/ TutoreDattilo] {{windows}}<br />
|<br />
[http://klavaro.sourceforge.net/ Klavaro] {{linux}} {{deb|klavaro}} {{freebsd}} {{windows}}<br />
<br />
[http://edu.kde.org/applications/all/ktouch KTouch] {{linux}} {{deb|ktouch}} {{freebsd}} (KDE)<br />
<br />
[http://tux4kids.alioth.debian.org/tuxtype/index.php TuxType] {{linux}} {{deb|tuxtype}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Attività didattiche per bambini ====<br />
|<br />
[http://www.wartoft.se/software/sebran/ Sebrian ABC] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.childsplay.mobi/ Childsplay] {{linux}} {{deb|childsplay}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://gcompris.net/ GCompris] {{linux}} {{deb|gcompris}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://omnitux.sourceforge.net/ Omnitux] {{linux}} {{udeb|http://sourceforge.net/projects/omnitux/files/omnitux/}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.pysycache.org/ Pysycache] {{linux}} {{deb|pysycache}} {{freebsd}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://wiki.ooo4kids.org/index.php/Main_Page OOo4Kids] {{linux}} {{udeb|http://educoo.org/TelechargerOOo4Kids.php}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://tux4kids.alioth.debian.org/tuxmath/index.php TuxMath] {{linux}} {{deb|tuxmath}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Astronomia ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://celestia.sourceforge.net/ Celestia] {{linux}} {{deb|celestia}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[https://github.com/paumard/yorick-cubeview CubeView] {{linux}} {{deb|cubeview}}<br />
<br />
[http://gpredict.oz9aec.net/index.php Gpredict] {{linux}} {{deb|gpredict}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
Planets {{linux}} {{deb|planets}} {{freebsd}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.ap-i.net/skychart/start SkyChart/Cartes du Ciel] {{linux}} {{udeb|http://www.ap-i.net/skychart/it/download}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.stellarium.org/ Stellarium] {{linux}} {{deb|stellarium}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Chimica ====<br />
|<br />
[http://chemtoolbox.free.fr/uk/index.php ChemToolBox] {{windows}}<br />
<br />
[http://yoshinograph.jpn.org/fw/ FormulaWeight2012] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.crystalmountainsoftware.com/index.html pElement] {{windows}}<br />
|<br />
[http://avogadro.cc/wiki/Main_Page Avogadro] {{linux}} {{deb|avogadro}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.ballview.org/ BALLView] {{linux}} {{deb|ballview}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://gna.org/projects/bist/ Bist] {{linux}} {{deb|bist}}<br />
<br />
[http://ruby.chemie.uni-freiburg.de/~martin/chemtool/ Chemtool] {{linux}} {{deb|chemtool}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
<br />
[http://easychem.sourceforge.net/ EasyChem] {{linux}} {{deb|easychem}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.nongnu.org/gchemutils/index.html Suite Gnome Chemistry Utils] {{linux}} {{deb|gcu-bin}} {{freebsd}}<br />
<br />
<u>Programmi della suite disponibili singolarmente in alcune distribuzioni:</u><br /><br />
[http://www.nongnu.org/gchemutils/gchempaint.html GChemPaint] {{linux}} {{deb|gchempaint}}<br />
<br />
[http://www.nongnu.org/gchemutils/index.html GCrystal] {{linux}} {{deb|gcrystal}}<br />
<hr><br />
[http://directory.fsf.org/wiki/GElemental GElemental] {{linux}} {{deb|gelemental}}<br />
<br />
[http://bioinformatics.org/ghemical/ghemical/ Ghemical] {{linux}} {{deb|ghemical}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://www.frantz.fi/software/gperiodic.php GPeriodic] {{linux}} {{deb|gperiodic}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://edu.kde.org/applications/all/kalzium Kalzium] {{linux}} {{deb|kalzium}}(incluso in kdeedu) {{freebsd}}<br />
<br />
[http://openbabel.org/wiki/Main_Page OpenBabel] {{linux}} {{deb|openbabel}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://xdrawchem.sourceforge.net/ Xdrawchem] {{linux}} {{deb|xdrawchem}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Disegno ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://www.tuxpaint.org/ TuxPaint] {{linux}} {{deb|tuxpaint}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|Tuxpaint}}<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Dizionari e traduttori ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://www.stardict.org/ StarDict] {{linux}} {{deb|stardict}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.omegat.org/ OmegaT] {{linux}} {{deb|omegat}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Matematica ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://cadabra.phi-sci.com/ Cadabra] {{deb|cadabra}} {{linux}} {{mac}}<br />
<br />
[http://fraqtive.mimec.org/ Fraqtive] {{linux}} {{deb|fraqtive}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://extcalc-linux.sourceforge.net/ Extcalc] {{linux}} {{udeb|http://sourceforge.net/projects/extcalc-linux/files/extcalc-linux/}}<br />
<br />
[http://www.geogebra.org/cms/ GeoGebra] {{linux}} {{deb|geogebra}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://geonext.uni-bayreuth.de/ GeoNext] {{linux}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://edu.kde.org/applications/mathematics Kde-edu matematica] vari programmi per la matematica {{linux}} {{deb|kdeedu}} {{freebsd}} {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Notazione musicale ====<br />
|<br />
[http://www.fortenotation.com/en/ Forte Notation] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.finalemusic.com/finale/default.aspx Finale] {{mac}} {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.denemo.org/ Denemo] (interfaccia a LilyPond) {{linux}} {{deb|denemo}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.solfege.org/ GNU Solfege] {{linux}} {{deb|solfege}} {{windows}}<br />
<br />
[http://musescore.org/ MuseScore] {{linux}} {{deb|musescore}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://vsr.informatik.tu-chemnitz.de/staff/jan/nted/nted.xhtml NtEd] (successore di NoteEdit) {{linux}} {{deb|nted}}<br />
<br />
[http://www.mindmatter.it/scoredate/index_it.html ScoreDate] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF" |<br />
=== Network ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Browser Web ====<br />
|<br />
[http://www.google.com/chrome/ Chrome] {{windows}} {{mac}} {{linux}} {{udeb|http://www.google.com/chrome/}}<br />
<br />
[http://windows.microsoft.com/en-us/internet-explorer/browser-ie Internet Explorer] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.opera.com Opera] {{windows}} {{mac}} {{linux}} {{udeb|http://www.opera.com/download/linux/}} {{wiki|Installare_il_browser_Opera}}<br />
<br />
[http://www.apple.com/safari/ Safari] {{mac}} {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.chromium.org/ Chromium] {{linux}} {{deb|chromium}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[https://wiki.gnome.org/Apps/Web Epiphany] {{linux}} {{deb|epiphany-browser}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://www.mozilla.org/firefox/ Firefox] {{linux}} {{freebsd}} {{deb|iceweasel}} (Iceweasel) {{windows}} {{mac}}{{wiki|Migliorare l'aspetto dei font}}<br />
<br />
[http://konqueror.kde.org/ Konqueror] {{linux}} {{deb|konqueror}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://midori-browser.org/ Midori] {{linux}} {{deb|midori}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.seamonkey-project.org/ Seamonkey (Suite)] {{linux}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Client e-mail ====<br />
|<br />
[http://office.microsoft.com/it-it/ Outlook] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.pmail.com/ Pegasus Mail] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.ritlabs.com/en/products/thebat/ The Bat] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.claws-mail.org/ Claws Mail] {{linux}} {{deb|claws-mail}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://projects.gnome.org/evolution/ Evolution] {{linux}} {{freebsd}} {{deb|evolution}} {{wiki|Antispam_in_Evolution_con_Bogofilter}}<br />
<br />
[http://www.mozilla.org/projects/thunderbird/ Thunderbird] {{linux}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} {{deb|icedove}}(Icedove) {{wiki|Mail_criptate_e/o_firmate_con_standard_OpenPGP_usando_Icedove/Thunderbird_ed_Enigmail|Associare_a_Icedove/Thunderbird_il_browser_preferito}}<br />
<br />
[http://www.kde.org/applications/internet/kmail/ Kmail] {{linux}} {{deb|kmail}}<br />
<br />
[http://sylpheed.sraoss.jp/en/ Sylpheed ] {{linux}} {{deb|sylpheed }} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== IRC ====<br />
{{wiki|Configurare_un_client_IRC_per_collegarsi_al_canale_debianizzati}}<br />
|<br />
[http://www.hydrairc.com/ HydraIRC] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.mirc.com/ Mirc] {{windows}}<br />
|<br />
[http://hexchat.github.io/ HexChat] {{linux}} {{deb|hexchat}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://konversation.kde.org/ Konversation] {{linux}} {{deb|konversation}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://www.kvirc.net/ Kvirc] {{linux}} {{deb|KVIrc}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://quassel.eu/ Quassel] {{linux}} {{deb|quassel}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://xchat.org/ Xchat] {{linux}} {{deb|xchat}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Firewall ====<br />
|<br />
[http://www.agnitum.com/products/outpost/index.php OutPost] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.zonealarm.com/ ZoneAlarm] {{windows}}<br />
|<br />
<u>Interfacce per iptables:</u><br />
<br />
Firestarter {{linux}} {{deb|firestarter}} (sviluppo fermo)<br />
<br />
[http://www.fwbuilder.org/ FirewallBuilder] {{linux}} {{deb|fwbuilder}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
----<br />
[http://gufw.org/ Gufw] interfaccia grafica per ufw {{linux}} {{deb|gufw}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Client FTP ====<br />
|<br />
[http://www.cuteftp.com/ CuteFTP] {{windows}}<br />
|<br />
[http://bareftp.org/ bareFTP] {{linux}} {{deb|bareftp}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://filezilla-project.org/ Filezilla] {{linux}} {{deb|filezilla}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://gftp.seul.org/ gftp] {{linux}} {{deb|gftp}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.kde.org/applications/internet/kftpgrabber/ kftpgrabber] {{linux}} {{deb|kftpgrabber}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Feed aggregator ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://userbase.kde.org/Akregator/it Akregator] {{deb|akregator}} {{linux}}<br />
<br />
[http://lzone.de/liferea/ Liferea] {{deb|liferea}} {{linux}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Instant messaging ====<br />
|<br />
[http://www.icq.com/ Icq] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://adium.im/ Adium] {{mac}}<br />
<br />
[http://www.amsn-project.net/ Amsn] {{linux}} {{deb|amsn}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://blog.emesene.org/ Emesene] {{linux}} {{deb|emesene}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} (sviluppo fermo)<br />
<br />
[http://kopete.kde.org/ Kopete] {{linux}} {{deb|kopete}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.miranda-im.org/ Miranda NG] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.pidgin.im/ Pidgin] {{linux}} {{deb|pidgin}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Newsreader ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://mpgravity.sourceforge.net/ Gravity] {{windows}}<br />
<br />
[https://www.kde.org/applications/internet/knode/ KNode] {{linux}} {{deb|knode}}<br />
<br />
[http://pan.rebelbase.com/ Pan] {{linux}} {{deb|pan}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://xpn.altervista.org/index.html XPN] {{linux}} {{deb|xpn}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== VoIP ====<br />
|<br />
[http://www.skype.com/ Skype] {{linux}} {{udeb|http://www.skype.com/download-skype/}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|Installare_Skype_su_Debian}}<br />
<br />
[http://www.viber.com/ Viber] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://www.ekiga.org/ Ekiga] {{linux}} {{deb|ekiga}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|Ekiga: installazione e configurazione}}<br />
<br />
[https://jitsi.org/ Jitsi] {{linux}} {{udeb|https://jitsi.org/Main/Download}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://trac.qutecom.org/ QuteCom] (ex OpenWengo) {{linux}} {{deb|qutecom}} {{windows}} {{mac}} (sviluppo fermo)<br />
<br />
[http://www.twinklephone.com/ Twinkle] {{linux}} (sviluppo fermo)<br />
<br />
[http://www.yate.ro/ Yate] {{linux}} {{deb|yate}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF;" |<br />
<br />
=== Multimedia ===<br />
|-<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center;" |<br />
==== Audio ====<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Player audio ====<br />
|<br />
[http://www.foobar2000.org/ foobar2000] {{windows}}<br />
|<br />
[http://audacious-media-player.org/ Audacious] {{linux}} {{deb|audacious}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://coolplayer.sourceforge.net/ CoolPlayer] {{windows}} (sviluppo fermo)<br />
<br />
[http://www.foobnix.com/ Foobnix] {{linux}} {{udeb|http://www.deb-multimedia.org/pool/main/f/foobnix/foobnix}} {{windows}}<br />
<br />
[http://projects.gnome.org/rhythmbox/ Rhythmbox] {{linux}} {{deb|rhythmbox}} {{freebsd}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Convertitori di formati ====<br />
|<br />
[http://www.dbpoweramp.com/ dBpoweramp] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://www.freac.org/ fre:ac] {{linux}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://soundconverter.org/ SoundConverter] {{linux}} {{deb|soundconverter}} {{freebsd}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor audio ====<br />
|<br />
[http://www.adobe.com/it/products/audition.html Adobe Audition] {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.sonycreativesoftware.com/soundforge Soundforge] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://audacityteam.org/ Audacity] {{linux}} {{deb|audacity}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://rezound.sourceforge.net/ Rezound] {{linux}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://www.metadecks.org/software/sweep/ Sweep] {{linux}} {{deb|sweep}} {{freebsd}} (sviluppo fermo) <br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Gestione raccolte musicali ====<br />
|<br />
[http://www.apple.com/itunes/ iTunes] {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://windows.microsoft.com/en-US/windows/products/windows-media-player Windows Media Player] {{windows}}<br />
|<br />
[http://amarok.kde.org/ Amarok] {{linux}} {{deb|amarok}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.clementine-player.org/ Clementine] {{linux}} {{deb|clementine}} {{udeb|https://www.clementine-player.org/downloads}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[https://quodlibet.readthedocs.org// Quod Libet] (integra Ex falso) {{linux}} {{deb|quodlibet}} {{udeb|https://quodlibet.readthedocs.org/en/latest/downloads.html}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Gestione dei tag ====<br />
|<br />
[http://www.xdlab.ru/en/ Tag Scanner] {{windows}}<br />
|<br />
[https://wiki.gnome.org/Apps/EasyTAG Easytag] {{linux}} {{deb|easytag}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[https://quodlibet.readthedocs.org/en/latest/ Ex Falso] {{deb|exfalso}} {{mac}}<br />
<br />
[http://kid3.sourceforge.net/ Kid3] {{linux}} {{deb|kid3}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://sourceforge.net/projects/tagtool/ Tagtool] {{linux}} {{deb|tagtool}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Karaoke ====<br />
|<br />
[http://www.vanbasco.com/ vanBasco's Karaoke Player] {{windows}} {{wiki|VanBasco}}<br />
|<br />
[http://performous.org/ Performous] {{linux}} {{deb|performous}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center;" |<br />
==== Video ====<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor video ====<br />
|<br />
[http://windows.microsoft.com/en-us/windows/movie-maker Windows Movie Maker] {{windows}}<br />
|<br />
[http://ffdiaporama.tuxfamily.org/// ffDiaporama] (Crea video da immagini/video) {{linux}} {{deb|ffdiaporama}} {{windows}}<br />
<br />
[http://imagination.sourceforge.net/ Imagination] (Crea video da immagini) {{linux}} {{deb|imagination}} {{freebsd}}<br />
<br />
[https://kdenlive.org/ Kdenlive] (montaggio video) {{linux}} {{deb|kdenlive}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.openshot.org/ OpenShot] (montaggio video) {{linux}}{{deb|openshot}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://www.photofilmstrip.org/1-1-Home.html PhotoFilmStrip] (Crea video da immagini) {{linux}} {{deb|photofilmstrip}} {{udeb|http://sourceforge.net/projects/photostoryx/files/photofilmstrip/}} {{freebsd}} {{windows}} {{wiki|Ken_Burns}}<br />
<br />
[http://www.pitivi.org// PiTiVi] (montaggio video) {{linux}} {{deb|pitivi}} {{freebsd}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Player video ====<br />
{{wiki|Come_visualizzare_i_video_in_streaming_su_Debian}}<br />
|<br />
[http://windows.microsoft.com/en-US/windows/products/windows-media-player Windows Media Player] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.xine-project.org/home gXine] {{linux}} {{deb|gxine}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://kaffeine.kde.org/ Kaffeine] {{linux}} {{deb|kaffeine}} {{freebsd}}<br />
<br />
[https://kmplayer.kde.org/ Kmplayer] {{linux}} {{deb|kmplayer}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://www.mplayerhq.hu/design7/news.html MPlayer] {{linux}} {{deb|mplayer}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://projects.gnome.org/totem/ Videos (Totem)] |{{linux}} {{deb|totem}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.videolan.org/vlc/ VLC] {{linux}} {{deb|vlc}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} <br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Convertitori di formati ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://www.linuxrising.org/ Transmageddon] {{linux}} {{deb|transmageddon}}<br />
|-<br />
<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center;" |<br />
=== Produzione audio/musica ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Architettura ====<br />
|<br />
|<br />
[http://qjackctl.sourceforge.net/ qjackctl] (GUI per Jack) {{linux}} {{deb|qjackctl}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Registratori multitraccia ====<br />
|<br />
[http://www.avid.com/US/ Protools] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://ardour.org Ardour] {{linux}} {{deb|ardour}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor audio+MIDI ====<br />
|<br />
[http://www.steinberg.net/en/products/cubase/start.html Cubase] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://www.muse-sequencer.org/ Muse] {{linux}} {{deb|muse}} {{freebsd}} <br />
<br />
[http://www.rosegardenmusic.com/ Rosegarden] {{linux}} {{deb|rosegarden}} {{freebsd}} <br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Sequencer ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://www.filter24.org/seq24/ Seq24] {{linux}} {{deb|seq24}} {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor loop-based ====<br />
|<br />
[http://www.image-line.com/documents/flstudio.html Fruity Loops] {{windows}}<br />
|<br />
[https://lmms.io/ Lmms] {{linux}} {{deb|lmms}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.hydrogen-music.org/hcms/ Hydrogen] {{linux}} {{deb|hydrogen}} {{udeb|http://www.hydrogen-music.org/hcms/node/21}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Synth ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://drobilla.net/software/ingen/ Ingen] {{linux}}<br />
<br />
[http://smbolton.com/whysynth.html WhySynth] {{linux}} {{deb|whysynth}} {{freebsd}}<br />
<br />
[http://zynaddsubfx.sourceforge.net/ ZynAddSubFX] {{linux}} {{deb|zynaddsubfx}} {{freebsd}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
<br />
==== Distribuzioni GNU/Linux ====<br />
|<br />
|<br />
[http://www.64studio.com/ 64studio] {{linux}}<br />
<br />
[http://ubuntustudio.org/ Ubuntu Studio] {{linux}}<br />
|-<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF"|<br />
<br />
=== Grafica ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editing e disegno ====<br />
|<br />
[http://windows.microsoft.com/it-IT/windows7/Getting-started-with-Paint Microsoft Paint] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.getpaint.net/ Paint.net] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.gnu.org/software/gpaint/ GNU Paint] {{linux}} {{deb|gpaint}}<br />
<br />
[http://www.krita.org/ Krita] {{linux}} {{deb|krita}}(KDE: incluso nella suite Calligra)<br />
<br />
[http://mtpaint.sourceforge.net/ mtPaint] {{linux}} {{deb|mtpaint}} {{windows}}<br />
<br />
[http://mypaint.intilinux.com/ MyPaint] {{linux}} {{deb|mypaint}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://paintbrush.sourceforge.net/ Paintbrush] {{mac}}<br />
<br />
[http://pinta-project.com/ Pinta] {{linux}} {{deb|pinta}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://mtpaint.sourceforge.net/rgbpaint.html rgbPaint] {{linux}} {{deb|rgbpaint}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor-Conversione immagini ====<br />
|<br />
[http://www.faststone.org/FSResizerDetail.htm FastStone Photo Resizer] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.xnview.com/en/xnconvert/ XnConvert] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://converseen.sourceforge.net/ Converseen] {{linux}} {{deb|converseen}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.imagemagick.org/script/index.php ImageMagick] {{linux}} {{deb|imagemagick}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.graphicsmagick.org/ GraphicsMagick] {{linux}} {{deb|graphicsmagick}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://photobatch.stani.be/ Phatch] {{linux}} {{deb|phatch}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor di diagrammi e grafici ====<br />
|<br />
[http://office.microsoft.com/it-it/visio Microsoft Visio] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.smartdraw.com/ SmartDraw] {{windows}}<br />
|<br />
[http://dia-installer.de/index.html.en Dia] {{linux}} {{deb|dia}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.libreoffice.org/features/draw/ LibreOffice Draw] (Parte di LibreOffice) {{linux}} {{deb|libreoffice-draw}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.openoffice.org/product/draw.html Apache OpenOffice Draw] (Parte di Apache OpenOffice) {{linux}} {{deb|openoffice.org-draw}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.calligra.org/flow/ Calligra Flow] ex Kivio (Parte di Calligra Suite) {{linux}} {{deb|calligraflow}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Fotografia (tethering) ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://entangle-photo.org/ Entangle] {{linux}} {{deb|entangle}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Fotoritocco ====<br />
|<br />
[http://www.adobe.com/it/products/photoshopfamily/buying-guide-version-comparison.html Adobe PhotoShop] {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.corel.com/corel/product/index.jsp?pid=prod4220093&storeKey=us Paint Shop Pro] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.cinepaint.org/ CinePaint] {{linux}}<br />
<br />
[http://kornelix.squarespace.com/fotoxx/ Fotoxx] {{linux}} {{deb|fotoxx}} {{udeb|http://kornelix.squarespace.com/packages/}}<br />
<br />
[http://www.gimp.org/ GIMP] {{linux}} {{deb|gimp}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|Gimp:_rendere_un_logo_trasparente}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Gestione foto ====<br />
|<br />
[http://picasa.google.com/ Picasa] {{windows}} {{linux}}<br />
<br />
[http://www.apple.com/ilife/iphoto/ iPhoto] {{mac}}<br />
|<br />
[http://live.gnome.org/gthumb Gthumb] {{linux}} {{deb|gthumb}}<br />
<br />
[http://www.digikam.org/ Digikam] {{linux}} {{deb|digikam}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://geeqie.sourceforge.net/ Geeqie] {{linux}} {{deb|geeqie}}<br />
<br />
[http://f-spot.org/ F-Spot] {{linux}} {{deb|f-spot}} (progetto fermo)<br />
<br />
[http://yorba.org/shotwell/ shotwell] {{linux}} {{deb|shotwell}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Vettoriale ====<br />
|<br />
[http://www.corel.com/corel/product/index.jsp?pid=prod3670089&storeKey=us CorelDRAW] {{windows}}<br />
|<br />
[http://sourceforge.net/projects/sodipodi/ Sodipodi] {{windows}} {{linux}} (progetto fermo)<br />
<br />
[http://inkscape.org/ InkScape] {{windows}} {{linux}} {{mac}} {{deb|inkscape}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Immagini RAW ====<br />
|<br />
|<br />
[http://www.darktable.org/ Darktable] {{linux}} {{deb|darktable}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Grafica tridimensionale ====<br />
|<br />
[http://usa.autodesk.com/maya/ Maya] {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://usa.autodesk.com/3ds-max/ 3D Studio Max] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.rhino3d.com/ Rhinoceros] {{windows}}<br />
<br />
[https://www.lightwave3d.com/ Lightwave 3D] {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.povray.org/ POV-Ray] {{deb|pov-ray}} {{windows}} {{linux}} {{mac}}<br />
<br />
[http://usa.autodesk.com/adsk/servlet/pc/index?id=13571168&siteID=123112 Softimage XSI] {{windows}} {{linux}}<br />
|<br />
[http://www.blender.org/ Blender] {{deb|blender}} {{linux}} {{freebsd}}- Solaris - Irix -{{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.k-3d.org/ K-3D] {{windows}} {{linux}} {{deb|k3d}}<br />
<br />
[http://www.wings3d.com/ Wings 3D] {{deb|wings3d}} {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.artofillusion.org/ Art of Illusion] {{windows}} {{linux}} {{mac}}- Unix<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== CAD-CAM ====<br />
|<br />
[http://www.autodesk.it/adsk/servlet/home?siteID=457036&id=573123 AutoCAD] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.3ds.com/it/products/draftsight/free-cad-software/ DraftSight] {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.bricsys.com/it_IT/ Bricscad] {{windows}} {{linux}}<br />
<br />
[http://www.varicad.com/en/home/ VariCAD] {{windows}} {{linux}}<br />
|<br />
[http://librecad.org/cms/home.html LibreCAD] {{linux}} {{mac}} {{windows}} {{deb|librecad}}<br />
<br />
[http://sourceforge.net/apps/mediawiki/free-cad/index.php?title=Main_Page FreeCAD] {{linux}} {{mac}} {{windows}} {{deb|freecad}}<br />
<br />
[http://www.qcad.org/en/ qcad] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Rendering ====<br />
|<br />
[https://renderman.pixar.com/ RenderMan] {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.3delight.com/en/ 3Delight] {{windows}} {{linux}} {{mac}}<br />
<br />
[http://usa.autodesk.com/adsk/servlet/pc/index?siteID=123112&id=13566140 Mental Ray] {{windows}} {{linux}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.chaosgroup.com/en/2/index.html V-Ray] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.cebas.com/ finalRender] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.maxwellrender.com/ Maxwell Render] {{windows}} {{linux}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.indigorenderer.com/ Indigo] {{windows}} {{linux}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://www.renderpixie.com/ Pixie] {{windows}} {{linux}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.povray.org/ POV-Ray] {{linux}} {{deb|pov-ray}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://sunflow.sourceforge.net/ Sunflow] {{linux}} {{deb|sunflow}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Screenshot <br />(cattura schermate) ====<br />
|<br />
[http://www.faststone.org/FSCaptureDetail.htm FastStone Capture] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.picpick.org/ PicPick] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.techsmith.com/snagit.html Snagit] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://getgreenshot.org/ Greenshot] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.kde.org/applications/graphics/ksnapshot/ KSnapshot] {{linux}} {{deb|ksnapshot}}(KDE: parte del pacchetto grafico)<br />
<br />
[http://lightscreen.sourceforge.net/ Lightscreen] {{windows}}<br />
<br />
[http://shutter-project.org/ Shutter] {{linux}} {{deb|shutter}}<br />
<br />
[http://code.google.com/p/sharex/ ShareX] successore di Zscreen {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Visualizzatori di immagini ====<br />
|<br />
[http://www.irfanview.com/ IrfanView] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.faststone.org/FSViewerDetail.htm/ FastStone Image Viewer] {{windows}}<br />
|<br />
[http://feh.finalrewind.org/ FEH] {{linux}} {{deb|feh}}<br />
<br />
[http://projects.gnome.org/eog/ Eye of GNOME] {{linux}} {{deb|eog}}(Gnome)<br />
<br />
[http://lxde.sourceforge.net/gpicview/ GPicView] {{linux}} {{deb|gpicview}}(Lxde)<br />
<br />
[http://gwenview.sourceforge.net/ Gwenview] {{linux}} {{deb|gwenview}}(KDE: parte del pacchetto grafico)<br />
<br />
[http://goodies.xfce.org/projects/applications/ristretto/ Ristretto] {{linux}} {{deb|ristretto}}(Xfce)<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== GIS <br /><center>(Geographic Information System)</center> ====<br />
|<br />
[http://www.esri.com/software/arcgis/ ArcGIS] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.autodesk.it/products/autodesk-autocad-map-3d/overview/ AutoCAD MAP 3D] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.qgis.org/it/site/ QGIS] {{linux}} {{deb|qgis}} {{udeb|http://www.qgis.org/it/site/forusers/alldownloads.html#debian}} {{freebsd}} {{mac}} {{windows}} {{wiki|Qgis: abilitarlo alla lettura di file Ecw}}<br />
<br />
[http://grass.osgeo.org/ GRASS GIS] {{linux}} {{deb|grass}} {{freebsd}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.gvsig.org/web GvSIG] {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Media Art and Visual Design (IDE) ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://www.processing.org/ Processing] {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF;" |<br />
=== Office ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Agenda/memo/note ====<br />
|<br />
[http://office.microsoft.com/it-it/onenote/ Microsoft OneNote]{{windows}}<br />
|<br />
[http://www.mozilla.org/projects/calendar/sunbird/ Sunbird] {{deb|iceowl}} {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://nardello.altervista.org/pages/manynotes.htm ManyNotes] sviluppo fermo {{windows}}<br />
<br />
[http://rednotebook.sourceforge.net/index.html RedNotebook] {{deb|rednotebook}} {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.taskcoach.org/index.html Task Coach] {{udeb|http://www.taskcoach.org/download_for_linux.html}} {{linux}} {{freebsd}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://theguide.sourceforge.net/ The Guide] {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== eBook reader ====<br />
|<br />
[http://www.adobe.com/it/products/digital-editions.html Adobe Digital Editions] {{mac}} {{windows}}<br />
|<br />
[http://calibre-ebook.com/ Calibre] {{deb|calibre}} {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Word processor ====<br />
|<br />
[http://office.microsoft.com/it-it/ Microsoft Word] {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://office.microsoft.com/en-us/ Microsoft Works] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.abisource.com/ Abiword] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|abiword}}<br />
<br />
[http://www.calligra.org/words/ Calligra Words] {{linux}} {{deb|calligrawords}}<br />
<br />
[http://www.libreoffice.org/ LibreOfficeWriter] (Parte di LibreOffice) {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|libreoffice-writer}}<br />
<br />
[http://www.openoffice.org OpenOfficeWriter] (Parte di Apache OpenOffice) {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Desktop publishing ====<br />
|<br />
[http://www.adobe.com/products/pagemaker/index.html Adobe PageMaker] {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://office.microsoft.com/it-it/publisher/ Microsoft Office Publisher] {{windows}}(parte di Microsoft Office)<br />
<br />
[http://www.quark.com/ QuarkXPress] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://www.lyx.org/ Lyx] {{linux}} {{mac}} {{windows}} {{deb|lyx}}<br />
<br />
[http://www.stacken.kth.se/project/pptout/ Passepartout] {{linux}} {{mac}} {{deb|passepartout}}<br />
<br />
[http://www.scribus.net/canvas/Scribus Scribus] {{linux}} {{mac}} {{windows}} {{deb|scribus}}<br />
<br />
'''''TeX/LaTeX''''' Informazioni:[http://www.guitex.org/ GuIT]{{linux}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|LaTeX_e_Vim}}<br />
<br />
[http://www.tug.org/texlive/ TeX Live] {{linux}} {{deb|texlive}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor di sceneggiature ====<br />
|<br />
[http://www.finaldraft.com/ Final Draft] {{mac}} {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.trelby.org/ Trelby] {{linux}} {{windows}} {{udeb|http://www.trelby.org/download}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Fogli di calcolo ====<br />
|<br />
[http://office.microsoft.com/it-it/ Microsoft Excel] {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.microsoft.com/products/works/default.mspx Microsoft Works] {{windows}}<br />
|<br />
[http://projects.gnome.org/gnumeric/ Gnumeric] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|gnumeric}}<br />
<br />
[http://www.calligra.org/sheets/ Calligra Sheets] {{linux}} {{deb|calligrasheets}}<br />
<br />
[http://www.libreoffice.org/ LibreOfficeCalc] (Parte di LibreOffice) {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|libreoffice-calc}}<br />
<br />
[http://www.openoffice.org OpenOfficeCalc] (Parte di Apache OpenOffice) {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Gestione finanze ====<br />
|<br />
[http://www.microsoft.com/en-gb/athome/microsoft-money.aspx Microsoft Money Sunset] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.gnucash.org/ GnuCash] {{linux}} {{deb|gnuash}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.grisbi.org/ Grisbi] {{linux}} {{deb|grisbi}} {{udeb|http://www.grisbi.org/download.it.html}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://homebank.free.fr/index.php HomeBank] {{linux}} {{deb|homebank}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://sourceforge.net/apps/mediawiki/jgnash/index.php?title=Main_Page jGnash] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.codelathe.com/mmex/index.php Money Manager Ex]{{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.monex.si/ENG/index.html Monex] {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Gestione progetti ====<br />
|<br />
[http://www.microsoft.com/project/en-us/project-management.aspx Microsoft Project] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.ganttproject.biz/ GanttProject] {{linux}} {{udeb|http://code.google.com/p/ganttproject/downloads/list}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.gestionaleopen.org/ Open Go] {{linux}} {{windows}}<br />
<br />
[http://nardello.altervista.org/pages/manyplans.htm ManyPlans] sviluppo fermo {{windows}}<br />
<br />
[http://sourceforge.net/projects/openproj/ OpenProj] sviluppo fermo {{linux}} {{udeb|http://sourceforge.net/projects/openproj/files/OpenProj%20Binaries/}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[https://live.gnome.org/Planner Planner] {{linux}} {{deb|planner}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.projectlibre.org/ ProjectLibre] è il nuovo OpenProj {{linux}} {{udeb|http://sourceforge.net/projects/projectlibre/files/ProjectLibre/}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Suite office ====<br />
|<br />
[http://office.microsoft.com/it-it/ Microsoft Office] {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.software602.com/ 602 PC Suite] {{windows}}<br />
<!--[http://www.sun.com/software/star/staroffice/ StarOffice] {{linux}} {{windows}}--><br />
|<br />
[http://www.libreoffice.org/ LibreOffice] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|libreoffice}}<br />
<br />
[http://www.calligra.org/ Calligra] {{linux}} {{deb|calligra}}<br />
<br />
[https://live.gnome.org/GnomeOffice Gnome Office] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|gnome-office}}<br />
<br />
[http://www.openoffice.org Apache OpenOffice] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF;" |<br />
=== Programmi scientifici ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Matlab ====<br />
|<br />
[http://www.mathworks.com/ Matlab] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://matplotlib.org/ Matplotlib] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|matplotlib}}<br />
<br />
[http://maxima.sourceforge.net/ Maxima] {{deb|maxima}} {{linux}} Interfaccia già inclusa in: {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://andrejv.github.com/wxmaxima/ wxMaxima] interfaccia per maxima {{deb|wxmaxima}} {{linux}}<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/octave/ Octave] {{deb|octave}} {{linux}} {{freebsd}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.scilab.org/ Scilab] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|scilab}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Analisi statistica ====<br />
|<br />
[http://www-01.ibm.com/software/analytics/spss/ SPSS] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.r-project.org/ R-Project] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|r-base}}<br />
|-<br />
<br />
|colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF;" |<br />
=== Sicurezza ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Backup dati ====<br />
|<br />
[http://www.microsoft.com/en-us/default.aspx Windows Backup] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.arcserve.com/us/products/ca-arcserve-backup.aspx ARCserve Backup] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.bacula.org/en/ Bacula] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|bacula}}<br />
<br />
[http://backup2l.sourceforge.net/ backup2l] {{linux}} {{deb|backup2l}} {{udeb|http://sourceforge.net/projects/backup2l/files/backup2l/}} {{wiki|Mai_più_senza_backup}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Backup e ripristino immagini disco ====<br />
|<br />
[http://www.acronis.com/ Acronis True Image] {{windows}}<br />
<br />
[http://it.norton.com/ghost/ Norton Ghost] {{windows}}<br />
|<br />
[http://clonezilla.org/ Clonezilla] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://sourceforge.net/projects/g4l/ g4l] {{linux}} {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Crittografia ====<br />
|<br />
[http://www.bitcore.de/dcu/home.html Drag’n'Crypt ULTRA] {{windows}}<br />
|<br />
[http://ccrypt.sourceforge.net/ ccrypt] {{linux}} {{deb|ccrypt}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.truecrypt.org/ TrueCrypt] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|Truecrypt® - Installazione per Debian}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Gestione password ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://www.keepassx.org/ KeepassX] {{linux}} {{deb|keepassx}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://keepass.info/ Keepass] {{linux}} {{deb|keepass2}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://passwordsafe.sourceforge.net/ Password Safe] {{linux}} {{windows}}<br />
|-<br />
<br />
|colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF;" |<br />
=== Sviluppo/programmazione - strumenti vari ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Ambiente di sviluppo integrato ([http://it.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment IDE]) ====<br />
|<br />
[http://www.microsoft.com/visualstudio/it-it Microsoft Visual Studio] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.ultraedit.com/products/uestudio/ UEStudio] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.aptana.com/ Aptana] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://www.icsharpcode.net/OpenSource/SD/Default.aspx SharpDevelop] {{windows}}<br />
<br />
[http://netbeans.org/ NetBeans] {{linux}} {{deb|netbeans}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Diff-merge dei file ====<br />
|<br />
[http://cmpp.coodesoft.com/ Compare++] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.grigsoft.com/wincmp3.htm Compare It] {{windows}}<br />
|<br />
[http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3] {{deb|kdiff3}} {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://kile.sourceforge.net/ Kile] {{deb|kile}} {{linux}}<br />
<br />
[http://winmerge.org/ WinMerge] {{windows}}<br />
<br />
[http://meldmerge.org/ Meld] {{deb|meld}} {{linux}}<br />
<br />
[http://furius.ca/xxdiff/ xxdiff] {{deb|xxdiff}} {{linux}}<br />
<br />
[http://diffuse.sourceforge.net/index.html/ Diffuse] {{deb|diffuse}} {{linux}} {{freebsd}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://tkdiff.sourceforge.net/ TkDiff] {{deb|tkdiff}} {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/diffutils/ Diffutils] {{deb|diffutils}} {{linux}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor e conversione font ====<br />
|<br />
[http://www.fontlab.com/font-editor/fontographer/ Fontographer] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://fontforge.org/ FontForge] {{linux}} {{deb|fontforge}} {{windows}} {{mac}} su [http://sourceforge.net/projects/fontforge/files/fontforge-executables/ sourceforge] sono presenti i download per i diversi sistemi<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Editor di testo orientati<br> alla programmazione ====<br />
|<br />
[http://www.carthagosoft.net/twistpad/index.php Twistpad] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.ultraedit.com/ Ultraedit] {{windows}} {{mac}} {{linux}}<br />
<br />
[https://code.visualstudio.com/ Microsoft Visual Studio Code] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html Emacs] {{linux}} {{windows}} {{mac}}(''e molti altri''){{deb|emacs}} {{wiki|Vivere_l'Emacs}}<br />
<br />
[http://notepad-plus-plus.org/ Notepad++] {{windows}}<br />
<br />
[http://projects.gnome.org/gedit/ Gedit] {{linux}} {{deb|gedit}}<br />
<br />
[http://www.geany.org/Main/About Geany] {{windows}} {{linux}} {{deb|geany}}<br />
<br />
[http://www.vim.org/ Vim Gnome] (interfaccia grafica per Vim){{windows}} {{linux}} {{deb|vim-gnome}}<br />
<br />
[http://kate.kde.org/ Kate] {{linux}} {{deb|kate}}<br />
<br />
[http://kdevelop.org/ KDevelop] {{linux}} {{deb|kdevelop}}<br />
<br />
[http://kile.sourceforge.net/ Kile] {{linux}} {{deb|kile}}(KDE)<br />
<br />
[http://kate-editor.org/about-kate/ KWrite] {{linux}} {{deb|kwrite}}<br />
<br />
[http://mooedit.sourceforge.net/ medit] {{linux}} {{deb|medit}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.nano-editor.org/ Nano] {{linux}} {{deb|nano}}<br />
<br />
[http://www.scintilla.org/SciTE.html Scite] {{linux}} {{deb|scite}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.vim.org/ Vim] {{linux}} {{windows}} {{mac}}(''e molti altri''){{deb|vim}} {{wiki|LaTeX_e_Vim|Python_e_Vim|Vim_Cheat_Sheet}}<br />
<br />
[https://atom.io/ Atom] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
<br />
==== Editor Web [http://it.wikipedia.org/wiki/WYSIWYG WYSIWYG] ====<br />
|<br />
[http://www.adobe.com/it/products/dreamweaver.html Adobe Dreamweaver] {{windows}} {{mac}}<br />
|<br />
[http://www.w3.org/Amaya/ Amaya] {{linux}} {{udeb|http://www.w3.org/Amaya/User/BinDist.html}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://bluegriffon.org/ BlueGriffon] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
[http://kompozer.net/ KompoZer] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|kompozer}}<br />
<br />
<br />
|-<br />
<br />
|colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF;" |<br />
<br />
=== Utilità ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Compressione dei dati ====<br />
|<br />
[http://www.winrar.it/ WinRar] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.winzip.com/ WinZip] {{windows}}<br />
|<br />
[http://www.7-zip.org/ 7-zip] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|p7zip}}<br />
<br />
[http://sourceforge.net/projects/kgbarchiver/ KGB Archiver] {{linux}} {{windows}} {{deb|kgb}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Emulatori ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://dolphin-emu.org/ Dolphin Emulator]{{linux}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|Dolphin-emulator}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== File manager ====<br />
|<br />
[http://www.microsoft.com/en-us/default.aspx Explorer] {{windows}}<br />
<br />
[http://www.ghisler.com/ Total Commander] {{windows}}<br />
|<br />
[https://live.gnome.org/Nautilus Nautilus] (default di Gnome) {{linux}} {{deb|nautilus}}<br />
<br />
[http://dolphin.kde.org/ Dolphin] (default di KDE) {{linux}} {{deb|dolphin}}<br />
<br />
[http://konqueror.kde.org/ Konqueror] {{linux}} {{deb|konqueror}}<br />
<br />
[http://roscidus.com/desktop/ROX-Filer ROX-filer] {{linux}} {{deb|rox-filer}}<br />
<br />
[http://www.obsession.se/gentoo/ Gentoo] {{linux}} {{deb|gentoo}}<br />
<br />
[http://roland65.free.fr/xfe/ Xfe] {{linux}} {{deb|xfe}}<br />
<br />
[http://www.krusader.org/ Krusader] {{linux}} {{deb|krusader}}<br />
<br />
[http://tuxcmd.sourceforge.net/ Tux-commander] {{linux}}<br />
<br />
[http://www.nongnu.org/gcmd/ Gnome-commander] {{linux}} {{deb|gnome-commander}}<br />
<br />
[http://thunar.xfce.org/index.html Thunar] (default di Xfce) {{linux}} {{deb|thunar}}<br />
<br />
[http://emelfm2.net/ emelFM2] {{linux}}<br />
<br />
[http://pcmanfm.sourceforge.net/ PCManFM] {{linux}} {{deb|pcmanfm}}<br />
<br />
[https://www.midnight-commander.org/ MC] {{linux}} {{deb|mc}} {{wiki|Midnight Commander}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Gestione filesystem ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/ fdisk] {{linux}} {{deb|gnu-fdisk}}<br />
<br />
[http://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/ cfdisk] {{linux}} {{deb|gnu-fdisk}}<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/parted/ parted] {{linux}} {{deb|parted}}<br />
<br />
[http://qtparted.sourceforge.net/ qtparted] {{linux}} {{deb|qtparted}}<br />
<br />
[http://gparted.sourceforge.net/ gparted] {{linux}} {{deb|gparted}}<br />
<br />
[http://sourceforge.net/projects/partitionman/ KDE Partition Manager] {{linux}} {{deb|partitionmanager}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Informazioni di sistema e prestazioni ====<br />
|<br />
[http://www.aida64.com/ Aida64 successore di Everest] {{windows}}<br />
|<br />
[http://hardinfo.berlios.de/HomePage Hardinfo] {{linux}} {{deb|hardinfo}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Masterizzazione ====<br />
|<br />
[http://www.nero.com/eng/ Nero Burning Rom] {{windows}} {{linux}}<br />
|<br />
[http://www.k3b.org/ K3b] {{linux}} {{deb|k3b}}<br />
<br />
[http://projects.gnome.org/brasero/ Brasero] {{linux}} {{deb|brasero}}<br />
<br />
[http://graveman.tuxfamily.org/index.php?l=e Graveman] {{linux}}<br />
<br />
[http://www.xcdroast.org/ X-CD-roast] {{linux}} {{deb|xcdroast}}<br />
<br />
[http://cdw.sourceforge.net/ cdw] {{linux}} {{deb|cdw}}<br />
<br />
[http://bashburn.dose.se/ bashburn] {{linux}} {{deb|bashburn}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Sincronizzazione file e cartelle ====<br />
|<br />
[http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=15155/ SyncToy] {{windows}}<br />
|<br />
[http://luckybackup.sourceforge.net/ LuckyBackup] {{linux}} {{windows}}<br />
<br />
[http://freefilesync.sourceforge.net/ FreeFileSync] {{linux}} {{windows}} {{wiki|FreeFileSync}}<br />
<br />
[http://www.opbyte.it/grsync/ Grsync] (gui per rsync) {{deb|grsync}} {{linux}} {{mac}} {{windows}} {{wiki|Rsync}}<br />
<br />
[http://synkron.sourceforge.net/ Synkron] {{linux}} {{mac}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.cis.upenn.edu/~bcpierce/unison/ Unison] {{deb|unison}} {{linux}} {{freebsd}} {{mac}} {{windows}} {{wiki|Unison_e_la_sincronizzazione_di_directory}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Virtual Machine ([http://it.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine definizione]) ====<br />
|<br />
[http://www.vmware.com/products/workstation VMware Workstation] {{linux}} {{windows}}<br />
<br />
[http://www.parallels.com/products/desktop/ Parallels Desktop] {{mac}}<br />
<br />
[http://www.microsoft.com/windows/downloads/virtualpc/default.mspx Virtual PC] {{windows}}<br />
|<br />
[https://www.virtualbox.org/ VirtualBox] {{linux}} {{deb|virtualbox}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|VirtualBox}}<br />
<br />
[http://www.linux-kvm.org/page/Main_Page Kvm] {{linux}} {{deb|kvm}} {{wiki|Installare_KVM_su_Debian|QEMU/KVM}}<br />
<br />
[http://jpc.sourceforge.net/home_home.html JPC] {{linux}} {{windows}} {{mac}}<br />
|-<br />
<br />
| colspan="3" style="text-align:center; background-color:#EFEFEF;" |<br />
=== Varie-hobby ===<br />
|-<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Ricettari ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://thinkle.github.io/gourmet/ Gourmet Recipe Manager] {{linux}} {{windows}} {{deb|gourmet}}<br />
<br />
[http://krecipes.sourceforge.net/ Krecipes] {{linux}} {{deb|krecipes}}(KDE)<br />
<br />
[http://www.usermode.org/code.html/ QBrew] {{linux}} {{windows}} {{mac}} {{deb|qbrew}}<br />
|-<br />
<br />
| style="font-size: 90%; text-align:center;" |<br />
==== Nutrizione ====<br />
|<br />
<br />
|<br />
[http://nut.sourceforge.net/ NUT Nutrition] {{linux}} {{windows}} {{deb|nut-nutrition }}<br />
|}<br />
<br />
== Legenda ==<br />
*Nella tabella sono presenti alcuni simboli per identificare quali sistemi operativi sono supportati dalle applicazioni:<br />
{|class="wikitable"; style="padding-left:17px; padding-top: 10px"<br />
|-<br />
|[[Image:Tux.png|22x22px|link=]] || style="padding-left:17px" | Indica che il programma è compatibile con Linux.<br />
|-<br />
|[[Image:Freebsd.png|22x22px|link=]] || style="padding-left:17px" | Indica che il programma è compatibile con FreeBSD.<br />
|-<br />
|[[Image:Macosx.png|22x22px|link=]] || style="padding-left:17px" | Indica che il programma è compatibile con MacOSX.<br />
|-<br />
|[[Image:Windows.png|22x22px|link=]] || style="padding-left:17px" | Indica che il programma è compatibile con Windows.<br />
|}<br />
<br />
<br />
*Inoltre sono presenti delle [[Debian Swirl|swirl]] che indicano la presenza dei programmi in formato .deb.<br />
{|class="wikitable"; style="padding-left:17px; padding-top: 10px"<br />
|-<br />
|[[Image:swirl.png|22x22px|link=]] || style="padding-left:17px" | Indica che il programma è stato pacchettizzato ed è presente nei [[repository]] ufficiali di Debian. È presente un link al [[pacchetto]] Debian.<br />
|-<br />
|[[Image:Swirl_gray.png|22x22px|link=]] || style="padding-left:17px" | Indica che il programma è stato pacchettizzato, ma è presente in un repository non ufficiale. È inoltre presente un link al repository in cui si trova il pacchetto.<br />
|}<br />
<br />
L'icona [[Immagine:Wiki-logo.png|23px]] rimanda a una guida di Debianizzati presente in questo Wiki.</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Tabella_software_-_Internet&diff=44276Tabella software - Internet2021-03-13T13:44:18Z<p>HAL 9000: rimosso link a guida obsoleta</p>
<hr />
<div>{{Stub}}<br />
Le applicazioni includono tutte un'interfaccia grafica (GUI), per l'utilizzo di programmi con un'interfaccia ncurses e o testuale pura si rimanda all'[[Elenco programmi senza interfaccia grafica]].<br /><br /><br />
<br />
<noinclude>{{Navbar soft orizzontale}}</noinclude><br />
<br />
==Internet==<br />
{{Cautionbox|Nei repository ufficiali Debian per le release Debian Stable (Stretch) e antecedenti, sono disponibili alcuni programmi che potrebbero presentare problemi di sicurezza legati al mancato aggiornamento di alcune componenti essenziali. Tali programmi sono contrassegnati nella seguente tabella con l'icona [[Immagine:Warning.png|20px]] }}<br />
<br />
{| class="wikitable" style="width:100%; border:0; background:none;"<br />
|-<br />
! style="width:18%; text-align:center; background-color:#4A5564; color:#ffffff;" | Software proprietario<br />
! style="width:18%; text-align:center; background-color:#4A5564; color:#ffffff;" | Software Libero<br />
! style="width:42%; text-align:center; background-color:#4A5564; color:#ffffff;" | Descrizione<br />
! style="width:12%; text-align:center; background-color:#4A5564; color:#ffffff;" | Sistemi<br />
! style="width:10%; text-align:center; background-color:#4A5564; color:#ffffff;" | Guide<br />
|-<br />
<br />
! colspan="4" style="text-align:center; background-color:#F0F3F5;" |<br />
=== Browser Web ===<br />
|style="background-color:#F0F3F5" |<br />
|-<br />
| rowspan="18" style="border-right:3px double #050847;" | Avant Browser [http://www.avantbrowser.com/ sito]<br />{{windows}}<br /><br />Internet Explorer [http://windows.microsoft.com/en-us/internet-explorer/browser-ie sito]<br />{{windows}}<br /><br />Microsoft Edge [https://www.microsoft.com/it-it/windows/microsoft-edge sito]<br />{{windows}}<br /><br />Safari [http://www.apple.com/safari/ sito]<br />{{windows}} {{mac}}<br /><br />Maxthon [http://www.maxthon.com/ sito]<br />{{linux}} {{windows}} {{mac}}<br /><br /><br />
'''Derivati Chromium'''<br /><br />
Chrome [http://www.google.com/chrome/ sito]<br />{{linux}} {{udeb|http://www.google.com/chrome/}} {{windows}} {{mac}}<br /><br /><br />
Opera [http://www.opera.com sito]<br />{{linux}} {{udeb|http://www.opera.com/download/linux/}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br />{{Wiki|Installare_il_browser_Opera}}<br /><br /><br />
Slimjet [http://www.slimjet.com/it/ sito]<br />{{linux}} {{udeb|http://www.slimjet.com/it/dlpage.php}} {{windows}} {{mac}}<br /><br /><br />
Vivaldi Browser [https://vivaldi.com/?lang=it_IT sito]<br />{{linux}} {{udeb|https://vivaldi.com/download/}} {{windows}} {{mac}}<br />
<br /><br /><br />
'''Derivati Firefox'''<br /><br />
Pale Moon [https://www.palemoon.org/ sito]<br />{{linux}} {{udeb|http://linux.palemoon.org/}}{{windows}}<br /><br /><br />
<br />
|'''Chromium''' [http://www.chromium.org/ sito] || Browser web da cui deriva Chrome, personalizzabile ed espandibile tramite estensioni. Dalla v.28 il motore di rendering è Blink. ||{{linux}} {{deb|chromium}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Firefox''' [http://www.mozilla.org/firefox/ sito] || Browser web basato sul motore di rendering Gecko, personalizzabile ed espandibile tramite estensioni. ||{{linux}} {{deb|firefox-esr}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||{{Wiki|Iceweasel|Iceweasel_&_Icedove:_i_profili|Velocizzare_Firefox_per_la_banda_larga|Migliorare l'aspetto dei font}}<br />
|-<br />
|'''Min''' [https://minbrowser.github.io/min/ sito] || Browser web leggero, scritto interamente con CSS e Javascript utilizzando il framework Electron. Non include caratteristiche avanzate. ||{{linux}} {{udeb|https://github.com/minbrowser/min/releases}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''netsurf-gtk''' [http://www.netsurf-browser.org/ sito] || Browser web scritto in C leggero e minimale con un proprio motore di rendering. Non supporta Javascript, richiede pochissime risorse. Interfaccia GTK+. ||{{linux}} {{deb|netsurf-gtk}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
| colspan="4" style="text-align:center; background-color:#F7F8F9;" | '''Browser basati sul codice di Chromium'''<br />
|-<br />
|'''Iridium Browser''' [https://iridiumbrowser.de/ sito] || Versione modificata di Chromium con una propria configurazione, ripulito da alcune funzionalità, estensioni e plugin che mira alla sicurezza e alla privacy degli utenti. ||{{linux}} {{udeb|https://downloads.iridiumbrowser.de/}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''SRWare Iron''' [http://www.srware.net/en/software_srware_iron.php sito] || Basato sul codice di Chromium, ha come scopo principale la salvaguardia della privacy dell'utente. Supporta temi e estensioni di Chrome.||{{linux}} {{udeb|http://www.srware.net/en/software_srware_iron_download.php}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
| colspan="4" style="text-align:center; background-color:#F7F8F9;" | '''Browser basati sul codice di Firefox'''<br />
|-<br />
|'''Basilisk''' [http://www.basilisk-browser.org/ sito] || Fork completamente indipendente del codice di Mozilla/Firefox creato e gestito dal team di Pale Moon, per ora in fase di sviluppo. ||{{linux}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''GNU IceCat''' [https://www.gnu.org/software/gnuzilla/ sito] || Fork di Firefox, browser web per sistemi GNU/Linux, supportato dalla Free Software Foundation. || {{linux}} ||<br />
|-<br />
|'''Seamonkey''' [http://www.seamonkey-project.org/ sito] || Programma che integra un browser web, un client di posta elettronica, un editor HTML e un client IRC. ||{{linux}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''TenFourFox''' [http://www.floodgap.com/software/tenfourfox/ sito] || Fork nato per permettere a possessori di vecchi Mac OS X con processori PowerPC di usufruire di un browser moderno. || {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Tor Browser''' [https://www.torproject.org/ sito] || Sviluppato su una versione personalizzata di Firefox, permette di navigare con connessioni anonime e fornisce servizi nascosti. ||{{linux}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Waterfox''' [https://www.waterfoxproject.org/ sito] || Browser basato sul codice di Firefox, privo di telemetria, raccolta dati, estensioni integrate e altro. Solo per architetture a 64bit. ||{{linux}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
| colspan="4" style="text-align:center; background-color:#F7F8F9;" | '''Browser basati sui motori webkit, qtwebkit e khtml''' [[Immagine:Warning.png|20px]]<br />
|-<br />
|'''Konqueror''' [http://konqueror.kde.org/ sito] || Applicativo che integra diverse funzioni, tra le quali un browser web basato sul motore KHTML. Specifico per ambienti KDE. ||{{linux}} {{deb|konqueror}} {{freebsd}}||<br />
|-<br />
|'''QupZilla''' [https://qupzilla.com/home sito] || Browser web leggero e veloce, divenuto un progetto KDE: "Falkon" [https://github.com/QupZilla/qupzilla/blob/master/README.md informazioni]. Dalla versione 2.0 basato su QtWebEngine. ||{{linux}} {{deb|qupzilla}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Web (Epiphany)''' [https://wiki.gnome.org/Apps/Web sito] || Noto in precedenza come Epiphany, è un browser web per desktop GNOME basato sul motore di rendering WebKitGTK+. ||{{linux}} {{deb|epiphany-browser}} {{freebsd}} ||<br />
|-<br />
! colspan="5" style="text-align:center; background-color:#F0F3F5;" |<br />
<br />
=== Browser Offline ===<br />
|-<br />
| rowspan="3" style="border-right:3px double #050847;" | Darcy Ripper [http://www.darcyripper.com sito]<br />{{linux}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}<br /><br />Offline Explorer [http://www.metaproducts.com/mp/offline_explorer.htm sito]<br />{{windows}}<br /><br />SiteSucker [http://ricks-apps.com/osx/sitesucker/index.html sito]<br />{{mac}}<br /><br />WebCopier [http://www.maximumsoft.com/products/wc/index.htm sito]<br /> {{windows}} {{mac}}<br />
<br />
|'''Getleft''' [http://sourceforge.net/projects/getleftdown/ sito] || Programma per scaricare un intero sito web e visionarlo comodamente offline. ||{{linux}} {{udeb|http://sourceforge.net/projects/getleftdown/files/}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''HTTraQt''' [http://httraqt.sourceforge.net/ sito] || Interfaccia grafica per HTTrack basata sulla libreria QT. Permette di scaricare e consultare siti offline. ||{{linux}} {{deb|httraqt}} {{freebsd}} ||<br />
|-<br />
|'''WebHTTrack''' [http://www.httrack.com/ sito] || Interfaccia web per HTTrack. Consente di scaricare un intero sito web sul proprio PC ricostruendone la struttura e consultarlo offline. ||{{linux}} {{deb|webhttrack}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
<br />
! colspan="4" style="text-align:center; background-color:#F0F3F5;" |<br />
<br />
=== Client IRC ===<br />
|style="background-color:#F0F3F5" |{{Wiki|Configurare_un_client_IRC_per_collegarsi_al_canale_debianizzati}}<br />
|-<br />
| rowspan="9" style="border-right:3px double #050847;" | AdiIRC [http://www.adiirc.com/index.php sito]<br />{{windows}}<br /><br />mIRC [http://www.mirc.com/ sito]<br />{{windows}}<br /><br />Snak [http://snak.com/ sito]<br />{{mac}}<br /><br />XChat (SE) [http://xchat.servx.ru/ sito]<br />{{windows}} {{mac}} {{udeb|https://xchat.servx.ru/linux}}<br />
<br />
|'''Colloquy''' [http://colloquy.info/ sito] || Client IRC con un proprio motore di chat, integrato anche nel progetto ChatKit. || {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''HexChat''' [http://hexchat.github.io/ sito] || Client IRC nato come fork di XChat, ricco di funzioni e altamente configurabile. ||{{linux}} {{deb|hexchat}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Konversation''' [http://konversation.kde.org/ sito] || Client IRC, per ambienti desktop KDE. ||{{linux}} {{deb|konversation}} {{freebsd}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''KVIrc''' [http://www.kvirc.net/ sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Client IRC basato su Qt GUI toolkit. ||{{linux}} {{deb|KVIrc}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''LimeChat''' [http://limechat.net/mac/ sito] || Client IRC sviluppato in Ruby. || {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Quassel''' [http://quassel-irc.org/ sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Moderno client IRC basato sulle librerie Qt4. ||{{linux}} {{deb|quassel}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''XChat''' [http://xchat.org/ sito] || Client IRC configurabile ed espandibile tramite plugin. La versione per Windows è a pagamento. ||{{linux}} {{deb|xchat}} {{freebsd}} {{mac}}||<br />
|-<br />
|'''X-Chat Aqua/Azure''' [http://xchataqua.github.io/ sito] || Client IRC basato su XChat2 per Mac OS X. || {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Xchat-Gnome''' [https://wiki.gnome.org/XChat sito] || Interfaccia grafica per il client IRC XChat per ambienti desktop GNOME. ||{{linux}} {{deb|xchat-gnome}} {{mac}}||<br />
|-<br />
<br />
! colspan="5" style="text-align:center; background-color:#F0F3F5;" |<br />
<br />
=== Feed RSS e Newsreader ===<br />
|-<br />
| rowspan="5" style="border-right:3px double #050847;" |<br />
<br />
|'''Akregator''' [https://userbase.kde.org/Akregator/it sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Lettore di feed incluso in KDE. ||{{linux}} {{deb|akregator}} ||<br />
|-<br />
|'''Liferea''' [http://lzone.de/liferea/ sito] || Lettore di feed e client podcast in GTK+ con browser incorporato. ||{{linux}} {{deb|liferea}} {{freebsd}} {{mac}}||<br />
|-<br />
|'''KNode''' [https://userbase.kde.org/KNode/it sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Newsreader specifico per ambienti desktop KDE. || {{linux}} {{deb|knode}} ||<br />
|-<br />
|'''Pan''' [http://pan.rebelbase.com/ sito] || Newsreader in GTK2 con diverse funzionalità e strumenti avanzati. ||{{linux}} {{deb|pan}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''XPN''' [http://xpn.altervista.org/index.html sito] || Semplice newsreader grafico scritto in Python con il toolkit GTK+. ||{{linux}} {{deb|xpn}} {{freebsd}} {{mac}}||<br />
|-<br />
<br />
! colspan="5" style="text-align:center; background-color:#F0F3F5;" |<br />
<br />
=== Messaggistica Istantanea e VoIP ===<br />
|-<br />
| rowspan="14" style="border-right:3px double #050847;" | ICQ [http://www.icq.com/ sito]<br />{{linux}} {{windows}} {{mac}}<br /><br />Skype [http://www.skype.com/it/ sito]<br />{{linux}} {{udeb|http://www.skype.com/download-skype/}} {{windows}} {{mac}} {{wiki|Installare Skype su Debian}}<br /><br />Yahoo! Messenger [http://it.messenger.yahoo.com/ sito]<br />{{windows}} {{mac}}<br /><br />Viber [http://www.viber.com/ sito]<br />{{linux}} {{udeb|https://www.viber.com/products/linux/}} {{windows}} {{mac}}<br /><br />VSee [http://vsee.com/ sito]<br />{{windows}} {{mac}}<br />
<br />
|'''Adium''' [https://www.adium.im/about/ sito] || Client di messaggistica istantanea multiprotocollo, tra i servizi supportati: Twitter e chat di Facebook. || {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Ekiga''' [http://www.ekiga.org/ sito] || Client di messaggistica istantanea e videoconferenza (VoIP), compatibile con H.323 e SIP. ||{{linux}} {{deb|ekiga}} {{freebsd}} {{windows}} ||{{wiki|Ekiga: installazione e configurazione}}<br />
|-<br />
|'''Empathy''' [https://wiki.gnome.org/action/show/Empathy sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Client di messaggistica istantanea, supporta diversi protocolli tra i quali: AIM, ICQ, Facebook, XMPP e Yahoo. Desktop GNOME. ||{{linux}} {{deb|empathy}} {{freebsd}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Gajim''' [https://gajim.org/index.php?lang=it sito] || Client Jabber basato su GTK+. Espandibile tramite plugin. ||{{linux}} {{deb|gajim}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Jitsi''' [https://jitsi.org/ sito] || Client di messaggistica istantanea e videoconferenza (VoIP) scritto in Java. Supporta diversi servizi e protocolli. ||{{linux}} {{deb|empathy}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''KDE-Telepathy''' [http://userbase.kde.org/Telepathy sito] || Suite di programmi per la messaggistica istantanea e videoconferenza (VoIP). ||{{linux}} {{deb|kde-telepathy}} {{freebsd}} ||<br />
|-<br />
|'''Kopete''' [https://www.kde.org/applications/internet/kopete/ sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Client di messaggistica istantanea, integrato nell'ambiente desktop KDE. ||{{linux}} {{deb|kopete}} {{freebsd}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Miranda NG''' [http://miranda-ng.org/ sito] || Client di messaggistica istantanea, successore di Miranda IM, supporta diversi protocolli tra i quali:AIM, Facebook, ICQ, IRC, Skype, Twitter e WhatsApp. Espandibile tramite plugin. ||{{windows}} ||<br />
|-<br />
|'''Pidgin''' [http://pidgin.im/ sito] || Client di messaggistica istantanea, supporta diversi protocolli tra i quali: AIM, Google Talk, ICQ, IRC, XMPP e Yahoo. ||{{linux}} {{deb|pidgin}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|''' QuteCom''' <!--[http://www.qutecom.org/ pagina non raggiungibile. Vedere <nowiki>http://duck.debian.net/static/sp/q/qutecom.html</nowiki> sito] --> || Client di messaggistica istantanea e videoconferenza (VoIP). ||{{linux}} {{deb|qutecom}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|''' Ring''' [https://ring.cx/ sito] || Piattaforma per voce, video e chat sicura e distribuita. ||{{linux}} {{deb|ring}} {{udeb|https://ring.cx/en/download/gnu-linux}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Telegram Desktop''' [https://tox.chat/ sito] ||Applicazione di messaggistica istantanea con protocollo criptato, utilizzabile contemporaneamente su diversi dispositivi. ||{{linux}} {{deb|telegram-desktop}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Tox''' [https://tox.chat/ sito] || Programma di messaggistica istantanea, videochiamata e videoconferenza (VoIP) con protocollo criptato. ||{{linux}} {{udeb|https://tox.chat/download.html#gnulinux}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
|'''Yate''' [http://www.yate.ro/ sito] || Client di messaggistica istantanea e videoconferenza (VoIP). ||{{linux}} {{deb|yate}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} ||<br />
|-<br />
<br />
! colspan="5" style="text-align:center; background-color:#F0F3F5;" |<br />
=== Posta Elettronica ===<br />
|-<br />
| rowspan="6" style="border-right:3px double #050847;" | eM Client [http://www.emclient.com/ sito]<br />{{windows}}<br /><br />Foxmail [http://www.foxmail.com/ sito]<br />{{windows}} {{mac}}<br /><br />Microsoft Outlook [http://office.microsoft.com/it-it/outlook/ sito]<br />{{windows}} {{mac}}<br /><br />The Bat [https://www.ritlabs.com/en/ sito]<br />{{windows}}<br />
<br />
|'''Claws Mail''' [http://www.claws-mail.org/ sito] || Gestore di posta elettronica e newsreader, personalizzabile ed espandibile tramite plugin. || {{linux}} {{deb|claws-mail}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}||<br />
|-<br />
|'''Evolution''' [https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Gestore di informazioni personali (PIM), integra diverse funzionalità: un programma di posta elettronica, un calendario e una rubrica. ||{{linux}} {{deb|evolution}} {{freebsd}} ||<br />
|-<br />
|'''Geary''' [https://wiki.gnome.org/Apps/Geary sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Gestore di posta elettronica per desktop GNOME. ||{{linux}} {{deb|geary}} {{freebsd}}||<br />
|-<br />
|'''KMail''' [http://www.kde.org/applications/internet/kmail/ sito] [[Immagine:Warning.png|20px]] || Gestore di posta elettronica, integrato in Kontact. Per ambienti desktop KDE. ||{{linux}} {{deb|kmail}}||<br />
|-<br />
|'''Sylpheed''' [http://sylpheed.sraoss.jp/en/ sito] || Gestore di posta elettronica e newsreader basato su GTK+, funzionalità espandibili tramite plugin. ||{{linux}} {{deb|sylpheed}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}}||<br />
|-<br />
| '''Thunderbird''' [http://www.mozilla.org/it/thunderbird/ sito] || Gestore di posta elettronica ricco di funzionalità, personalizzabile ed espandibile tramite estensioni. ||{{linux}} {{deb|thunderbird}} {{freebsd}} {{windows}} {{mac}} || {{Wiki|Iceweasel_&_Icedove:_i_profili|Mail_criptate_e/o_firmate_con_standard_OpenPGP_usando_Icedove/Thunderbird_ed_Enigmail|Associare_a_Icedove/Thunderbird_il_browser_preferito}}<br />
|-<br />
<br />
|}<br />
<br />
<br />
Guida realizzata da [[Utente:Selky|Selky]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Apt-spy:_trovare_i_mirror_pi%C3%B9_veloci&diff=44275Apt-spy: trovare i mirror più veloci2021-03-13T13:40:55Z<p>HAL 9000: HAL 9000 ha spostato la pagina Apt-spy: trovare i mirror più veloci a Old:Apt-spy: trovare i mirror più veloci: spostata guida obsoleta</p>
<hr />
<div>#RINVIA [[Old:Apt-spy: trovare i mirror più veloci]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Old:Apt-spy:_trovare_i_mirror_pi%C3%B9_veloci&diff=44274Old:Apt-spy: trovare i mirror più veloci2021-03-13T13:40:55Z<p>HAL 9000: HAL 9000 ha spostato la pagina Apt-spy: trovare i mirror più veloci a Old:Apt-spy: trovare i mirror più veloci: spostata guida obsoleta</p>
<hr />
<div>{{Old}}<br />
== Introduzione ==<br />
La velocità a cui scarichiamo gli aggiornamenti per la nostra distribuzione preferita, soprattutto se questi sono frequenti, è molto importante e ci può far risparmiare del tempo prezioso. Molti fattori influiscono nel determinare la qualità della connessione tra il nostro computer e il server web che vogliamo raggiungere. Con apt-spy è possibile testare una lista di mirror dei repository Debian per vedere quale risulta più veloce per la nostra connessione.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
Per installare apt-spy, è sufficiente un:<br />
<pre><br />
# apt-get install apt-spy<br />
</pre><br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Il parametro <code>-a</code> di apt-spy permette di restringere la ricerca solo su una determinata area geografica (es: Nord America, Europa, etc.). Queste zone sono definite nel file <code>/etc/apt-spy.conf</code> e può tornare utile definirne una personalizzata per risparmiare tempo.<br />
<br />
La seguente lista ad esempio contiene solo le nazioni che hanno dato risultati migliori sul mio precedente test in cui ho usato l'Europa come area:<br />
<br />
<pre><br />
Custom-Area:<br />
AT<br />
DE<br />
DK<br />
GB<br />
GR<br />
HR<br />
IT<br />
NO<br />
PT<br />
RO<br />
</pre><br />
<br />
== Utilizzo ==<br />
Per prima cosa aggiornate la lista dei mirror:<br />
<pre><br />
# apt-spy update<br />
</pre><br />
<br />
A questo punto siete pronti per lanciare apt-spy:<br />
<pre><br />
$ apt-spy -d unstable -o new_sources.list -a Custom-Area -w top5mirrors.txt<br />
</pre><br />
<br />
Vediamo i parametri usati:<br />
; <code>-d</code>: specifica la distribuzione da usare (stable, testing, unstable, ...);<br />
<br />
; <code>-o</code>: specifica il file in cui salvare il <code>sources.list</code> generato; di default verrebbe salvato in <code>/etc/apt/sources.list</code>, per questo si consiglia di specificare un nome diverso in modo che il nostro <code>sources.list</code> non venga sovrascritto;<br />
<br />
; <code>-a</code>: specifica l'area da usare;<br />
<br />
; <code>-w</code>: specifica in quale file scrivere la lista dei migliori server trovati; il numero predefinito di server che verranno elencati è 5.<br />
<br />
Altre opzioni interessanti:<br />
; <code>-t</code>: specifica il tempo approssimativo per ogni test; di default è 15 secondi;<br />
<br />
; <code>-n</code>: specifica il numero di server migliori da scrivere nel file specificato con <code>-w</code>;<br />
<br />
; <code>-s</code>: lista di nazioni, separate da virgola, da testare. Al momento non può essere usato insieme all'opzione <code>-a</code>. Per conoscere i codici delle nazioni potete guardare il file <code>/etc/apt-spy.conf</code>.</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Smart_Boot_Manager_(SBM):_avviare_differenti_SO&diff=44273Smart Boot Manager (SBM): avviare differenti SO2021-03-13T13:39:01Z<p>HAL 9000: HAL 9000 ha spostato la pagina Smart Boot Manager (SBM): avviare differenti SO a Old:Smart Boot Manager (SBM): avviare differenti SO</p>
<hr />
<div>#RINVIA [[Old:Smart Boot Manager (SBM): avviare differenti SO]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Old:Smart_Boot_Manager_(SBM):_avviare_differenti_SO&diff=44272Old:Smart Boot Manager (SBM): avviare differenti SO2021-03-13T13:39:01Z<p>HAL 9000: HAL 9000 ha spostato la pagina Smart Boot Manager (SBM): avviare differenti SO a Old:Smart Boot Manager (SBM): avviare differenti SO</p>
<hr />
<div>{{Old}}<br />
__TOC__<br />
== SBM (Smart Boot Manager) ==<br />
=== Avviare differenti Sistemi Operativi in maniera semplice ===<br />
<br />
<br />
Considerata la capienza degli attuali hard disk, oltre i 100 Giga, viene quasi naturale installare diversi Sistemi Operativi o diverse versioni dello stesso: ad esempio potremmo installare una Debian stabile (Lenny), una testing (Squeeze) o una unstable (Sid), e nello stesso tempo qualche altra distribuzione come Ubuntu o Windows. Come è noto ogni distribuzione, per rendersi avviabile, installa il proprio boot loader nel [[MBR]] Master Boot Record riscrivendo il precedente. Fin qui tutto OK, dato che l'ultimo GRUB installato rileva tutti gli altri precedentemente installati, il problema nasce quando si aggiorna il kernel delle distro il cui GRUB è stato riscritto, in quanto non viene inserita la nuova voce, quindi per rendere avviabile "l'altra distro" con il nuovo kernel bisogna editare l'ultimo GRUB inserendo i parametri del nuovo kernel. Come si vede la soluzione c'è ma è abbastanza macchinosa. Per ovviare al problema ci viene incontro SBM.<br />
In pratica SBM è un ottimo [[Boot manager]] che a differenza di un [[Boot loader]] non avvia il kernel, per questo serve un boot loader come [[Guida_a_Grub | Grub]]<br />
==== Installare e configurare SBM ====<br />
Per rendere ancor più comprensibile questa guida userò degli screenshot di una installazione di SBM, su macchina virtuale, per gestire il boot di tre Debian, Lenny, Squeeze e Sid, con lo stesso kernel, ovviamente potrebbero essere altri SO, Windows compreso.<br />
<br />
<br />
Dopo aver installato la terza distro, Grub si presenta nel modo seguente<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-01.png]]<br />
<br />
<br />
Per evitare confusioni ho rinominato le varie voci<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-02.png]]<br />
<br />
<br />
Come detto nella premessa se aggiorno il kernel di Lenny o Squeeze, Grub (che è quello di Sid) non si aggiorna e quindi dovrei farlo manualmente tutte le volte. SBM ci risolve il problema, dato che rileva i vari boot loader aggiornati. Per prima cosa bisogna reinstallare i grub nelle partizioni di root <code>'''/'''</code>, lo stesso se si installa un nuovo SO con SBM già installato bisogna installare il boot loader nella partizione di root <code>'''/'''</code>.<br />
<br />
<br />
{{ Warningbox | Installare il boot loader ( GRUB o LILO ) nella partizione di /root, non nel MBR}}<br />
<br />
<br />
Ora procediamo con l'installazione di SBM<br />
<pre> # apt-get install sbm </pre><br />
una volta installato lo configuriamo per l'installazione sul MBR<br />
<pre> sbminst -t us -d /dev/hda </pre><br />
ovviamente adattare ''''hda'''' con il proprio device, se tutto va bene avremo<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-03.png]]<br />
<br />
<br />
Al riavvio avremo la seguente schermata<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-04.png]]<br />
<br />
<br />
Le partizione le troviamo in fondo, per muoverci nel menù usare i tasti '''Freccia''', '''TAB''' per accedere al menù generale e '''Invio''' per confermare<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-05.png]]<br />
<br />
<br />
Per scansionare tutte le partizioni e i boot loader<br />
<pre> ctrl + H <br />
ctrl + I</pre><br />
<br />
[[Immagine:Sbm-06.png]]<br />
<br />
<br />
Come si vede sono state rilevate le tre partizioni con Debian - Lenny, Squeeze e Sid<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-07.png]]<br />
<br />
<br />
Ora possiamo rinominarle dandogli il nome che vogliamo, tasto '''F3'''<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-08.png]]<br />
<br />
<br />
Ho rinominato tutte e tre le voci, come si vede<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-09.png]]<br />
<br />
<br />
Ora con i tasti ''' ctrl + U ''' sposto le voci come voglio<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-10.png]]<br />
<br />
<br />
Col tasto '''F8''' scelgo quale sistema far partire di default e con '''ctrl + T''' determino il tempo di visualizzazione di SBM<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-11.png]]<br />
<br />
Per avviare un SO diverso dal predefinito basta muoversi nel menù con i tasti '''freccia giù/su'''<br />
Per il menù completo basta il tasto '''Tab'''<br />
<br />
il sito di [http://btmgr.sourceforge.net/ SBM] [http://bonzo.orconhosting.net.nz/SBM/index.html?body=news.html]<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore = [[Utente:Xtow|Xtow]] <br />
}}</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Old:Smart_Boot_Manager_(SBM):_avviare_differenti_SO&diff=44271Old:Smart Boot Manager (SBM): avviare differenti SO2021-03-13T13:37:56Z<p>HAL 9000: obsoleta, non compatibilità già nota (progetto morto in upstream)</p>
<hr />
<div>{{Old}}<br />
__TOC__<br />
== SBM (Smart Boot Manager) ==<br />
=== Avviare differenti Sistemi Operativi in maniera semplice ===<br />
<br />
<br />
Considerata la capienza degli attuali hard disk, oltre i 100 Giga, viene quasi naturale installare diversi Sistemi Operativi o diverse versioni dello stesso: ad esempio potremmo installare una Debian stabile (Lenny), una testing (Squeeze) o una unstable (Sid), e nello stesso tempo qualche altra distribuzione come Ubuntu o Windows. Come è noto ogni distribuzione, per rendersi avviabile, installa il proprio boot loader nel [[MBR]] Master Boot Record riscrivendo il precedente. Fin qui tutto OK, dato che l'ultimo GRUB installato rileva tutti gli altri precedentemente installati, il problema nasce quando si aggiorna il kernel delle distro il cui GRUB è stato riscritto, in quanto non viene inserita la nuova voce, quindi per rendere avviabile "l'altra distro" con il nuovo kernel bisogna editare l'ultimo GRUB inserendo i parametri del nuovo kernel. Come si vede la soluzione c'è ma è abbastanza macchinosa. Per ovviare al problema ci viene incontro SBM.<br />
In pratica SBM è un ottimo [[Boot manager]] che a differenza di un [[Boot loader]] non avvia il kernel, per questo serve un boot loader come [[Guida_a_Grub | Grub]]<br />
==== Installare e configurare SBM ====<br />
Per rendere ancor più comprensibile questa guida userò degli screenshot di una installazione di SBM, su macchina virtuale, per gestire il boot di tre Debian, Lenny, Squeeze e Sid, con lo stesso kernel, ovviamente potrebbero essere altri SO, Windows compreso.<br />
<br />
<br />
Dopo aver installato la terza distro, Grub si presenta nel modo seguente<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-01.png]]<br />
<br />
<br />
Per evitare confusioni ho rinominato le varie voci<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-02.png]]<br />
<br />
<br />
Come detto nella premessa se aggiorno il kernel di Lenny o Squeeze, Grub (che è quello di Sid) non si aggiorna e quindi dovrei farlo manualmente tutte le volte. SBM ci risolve il problema, dato che rileva i vari boot loader aggiornati. Per prima cosa bisogna reinstallare i grub nelle partizioni di root <code>'''/'''</code>, lo stesso se si installa un nuovo SO con SBM già installato bisogna installare il boot loader nella partizione di root <code>'''/'''</code>.<br />
<br />
<br />
{{ Warningbox | Installare il boot loader ( GRUB o LILO ) nella partizione di /root, non nel MBR}}<br />
<br />
<br />
Ora procediamo con l'installazione di SBM<br />
<pre> # apt-get install sbm </pre><br />
una volta installato lo configuriamo per l'installazione sul MBR<br />
<pre> sbminst -t us -d /dev/hda </pre><br />
ovviamente adattare ''''hda'''' con il proprio device, se tutto va bene avremo<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-03.png]]<br />
<br />
<br />
Al riavvio avremo la seguente schermata<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-04.png]]<br />
<br />
<br />
Le partizione le troviamo in fondo, per muoverci nel menù usare i tasti '''Freccia''', '''TAB''' per accedere al menù generale e '''Invio''' per confermare<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-05.png]]<br />
<br />
<br />
Per scansionare tutte le partizioni e i boot loader<br />
<pre> ctrl + H <br />
ctrl + I</pre><br />
<br />
[[Immagine:Sbm-06.png]]<br />
<br />
<br />
Come si vede sono state rilevate le tre partizioni con Debian - Lenny, Squeeze e Sid<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-07.png]]<br />
<br />
<br />
Ora possiamo rinominarle dandogli il nome che vogliamo, tasto '''F3'''<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-08.png]]<br />
<br />
<br />
Ho rinominato tutte e tre le voci, come si vede<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-09.png]]<br />
<br />
<br />
Ora con i tasti ''' ctrl + U ''' sposto le voci come voglio<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-10.png]]<br />
<br />
<br />
Col tasto '''F8''' scelgo quale sistema far partire di default e con '''ctrl + T''' determino il tempo di visualizzazione di SBM<br />
<br />
[[Immagine:Sbm-11.png]]<br />
<br />
Per avviare un SO diverso dal predefinito basta muoversi nel menù con i tasti '''freccia giù/su'''<br />
Per il menù completo basta il tasto '''Tab'''<br />
<br />
il sito di [http://btmgr.sourceforge.net/ SBM] [http://bonzo.orconhosting.net.nz/SBM/index.html?body=news.html]<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore = [[Utente:Xtow|Xtow]] <br />
}}</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Discussione:NAT_con_iptables&diff=44270Discussione:NAT con iptables2021-03-13T13:14:32Z<p>HAL 9000: </p>
<hr />
<div>credo che la guida sia o datata o incompleta, eseguendo il comando:<br />
iptables -t nat -A POSTROUTING -d ! 10.0.0.0/8 -j SNAT --to 192.168.0.21<br />
restituisce l'errore:<br />
Bad argument `10.0.0.0/8'<br />
<br />
ovviamente esiste la scheda di rete con ip 10.0.0.6 e sottorete 255.0.0.0<br />
<br />
: Credo tu abbia ragione.<br/>Da [https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=739251 qui] si legge che da wheezy in poi la sintassi è cambiata e quella presente in questa guida veniva considerata deprecata (immagino che adesso sia stata completamente abbandonata). La sintassi corretta è "iptables -t nat -A POSTROUTING ! -d 10.0.0.0/8 -j SNAT --to 192.168.0.21". Contrassegno momentaneamente la guida come compatibile solo con Squeeze. [[Utente:S3v|S3v]] 13:32, 15 apr 2018 (CEST)<br />
<br />
:: Avessi letto la discussione, avrei risparmiato del tempo. Io ho optato invece per rimuovere la compatibilità per squeeze, e aggiungere quella fino a buster.<br />
:: Dubito ci sarà da tenerla aggiornata ulteriormente comunque, e penso abbia più senso concentrarsi su nftables da qui in avanti.<br />
:: [[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 13:14, 13 mar 2021 (UTC)</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=NAT_con_iptables&diff=44269NAT con iptables2021-03-13T13:08:29Z<p>HAL 9000: invertiti -d e !, rimossa compatibilità squeeze in via precauzionale</p>
<hr />
<div>{{Versioni compatibili | NO_REVISION | wheezy | jessie | stretch | buster}}<br />
==Scenario==<br />
Abbiamo una macchina Debian che vogliamo usare come gateway per Internet, per poter fornire uno o più dei seguenti servizi:<br />
* Firewall<br />
* Transparent Proxy<br />
* Content Filtering<br />
* Routing verso un modem ADSL<br />
La nostra rete LAN si presenta quindi in questo modo:<br />
<pre><br />
INTERNET<br />
|<br />
|<br />
Modem ADSL<br />
|<br />
|<br />
Debian NAT<br />
|<br />
|<br />
Switch<br />
|<br />
|<br />
Rete LAN<br />
</pre><br />
Il nostro scopo è quello di utilizzare il modem ADSL per permettere a tutte le macchine della nostra rete LAN di andare in Internet, passando attraverso il firewall Debian. Inoltre sarà configurato un accesso SSH da Internet verso una macchina della nostra rete LAN.<br/><br />
Per tutta la guida verranno utilizzati i seguenti indirizzi:<br />
* Rete LAN: 192.168.1.0<br />
* Macchina accessibile via SSH: 192.168.1.200<br />
* Eth0 Debian NAT: 192.168.1.254<br />
* Eth1 Debian NAT: 172.16.200.254<br />
* Modem ADSL: 172.16.200.1<br />
==Installazione==<br />
In tutte le versioni di Debian il pacchetto <code>iptables</code> è già essere installato di default. In caso non fosse presente, con [[privilegi di amministrazione]] è sufficiente eseguire:<br />
<pre><br />
# apt-get install iptables<br />
</pre><br />
<br />
==Configurazione==<br />
In questo capitolo vedremo come effettuare una semplice configurazione manuale di iptables. Si assume si stia utilizzando unicamente il classico [[IPv4]] (riconoscibile in particolare dagli indirizzi a 32 bit nella forma 0-255.0-255.0-255.0-255), e '''non''' il nuovo [[IPv6]], per cui invece si disabilita semplicemente il ''forwarding'' (inoltro).<br><br />
Generalmente iptables viene configurato da linea di comando e non prevede file di configurazione; il modo migliore per rendere definitive le modifiche alla configurazione e mantenerle anche dopo un riavvio del server è utilizzare uno script.<br><br />
Il seguente script configura iptables per un servizio di routing DNAT and SNAT (Destination/Source Network Address Translation) e in più imposta una regola per accettare le connessioni entranti sulla porta 22 (SSH), dirottandole verso la macchina locale di indirizzo IP 192.168.1.200:<br />
<pre><br />
#!/bin/sh<br />
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin<br />
NAME=firewall<br />
DESC="Routing - NAT - SSH"<br />
<br />
# Indirizzo IP della eth1 del firewall<br />
EXTERNIP="172.16.200.254"<br />
<br />
# La macchina della rete che risponde alle richieste SSH<br />
SSHHOST="192.168.1.200"<br />
<br />
# Il range IP della LAN<br />
LOCALNET="192.168.1.0/24"<br />
<br />
case "$1" in<br />
start)<br />
iptables -t nat -A POSTROUTING ! -d ${LOCALNET} -j SNAT --to ${EXTERNIP}<br />
iptables -t nat -A PREROUTING --dst ${EXTERNIP} -p tcp --dport 22 -j DNAT --to-destination ${SSHHOST}<br />
echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/conf/all/forwarding<br />
;;<br />
stop)<br />
echo 0 > /proc/sys/net/ipv4/conf/all/forwarding<br />
echo 0 > /proc/sys/net/ipv6/conf/all/forwarding<br />
iptables -t nat -F<br />
;;<br />
*)<br />
N=/etc/init.d/$NAME<br />
echo "Usage: $N {start|stop}" >&2<br />
exit 1<br />
;;<br />
esac<br />
<br />
exit 0<br />
</pre><br />
Modificate gli indirizzi IP secondo le vostre esigenze e salvate il file come <code>/etc/init.d/firewall</code>.<br />
A questo punto rendiamolo eseguibile con il comando:<br />
<pre><br />
# chmod +x firewall<br />
</pre><br />
e automatizziamolo:<br />
<pre><br />
# update-rc.d firewall defaults<br />
</pre><br />
<br />
===Iptables in profondità===<br />
Lo script precedente utilizza delle variabili impostate all'inizio dello script stesso, ma possono essere specificati dei valori anche direttamente all'interno dei comandi <code>iptables</code>.<br><br />
Il primo comando iptables che troviamo nello script è:<br />
<pre><br />
iptables -t nat -A POSTROUTING -d ! ${LOCALNET} -j SNAT --to ${EXTERNIP}<br />
</pre><br />
Il comando imposta il SNAT, cioè indirizza verso internet i pacchetti generati dalle macchine della LAN.<br><br />
Vediamo di capirci qualcosa di più:<br />
* <code>-t nat</code> specifica che il tipo di regola è network address translation (NAT), cioè IP masquerading<br />
* <code>-A POSTROUTING</code> appende una regola alla catena <code>POSTROUTING</code>: la regola sarà processata dopo tutte le altre regole esistenti<br />
* <code>-d ! ${LOCALNET}</code> indica ogni pacchetto destinato a un indirizzo IP non facente parte di <code>${LOCALNET}</code><br />
* <code>-j SNAT</code> indica di saltare alla regola <code>SNAT</code><br />
* <code>--to ${EXTERNIP}</code> specifica che ogni pacchetto che lascia la rete deve avere indirizzo IP <code>${EXTERNIP}</code><br />
Tradotta in italiano, la regola suona più o meno così: prendi ogni pacchetto la cui destinazione è esterna alla LAN e sparalo su internet, dopo aver cambiato il suo indirizzo IP di provenienza con l'indirizzo IP del firewall Debian.<br><br><br />
Il secondo comando iptables fa esattamente la cosa opposta: prende i pacchetti SSH che arrivano da internet, bloccando invece tutti gli altri, e li indirizza ad una macchina interna:<br />
<pre><br />
iptables -t nat -A PREROUTING --dst ${EXTERNIP} -p tcp --dport 22 -j DNAT --to-destination ${SSHHOST}<br />
</pre><br />
* <code>-t nat</code> specifica che il tipo di regola è network address translation (NAT), cioè IP masquerading<br />
* <code>-A PREROUTING</code> appende una regola alla catena <code>PREROUTING</code>: la regola sarà processata prima di tutte le altre regole esistenti<br />
* <code>--dst ${EXTERNIP}</code> specifica il destinatario originale del pacchetto (il firewall)<br />
* <code>-p tcp</code> indica che verrà utilizzato il protocollo TCP<br />
* <code>--dport 22</code> specifica la porta di destinazione del pacchetto<br />
* <code>-j DNAT</code> indica di saltare alla regola <code>DNAT</code> per effettuare la destination network address translation <br />
Tradotta in italiano, la regola suona più o meno così: prendi ogni pacchetto TCP che arriva alla porta 22 del firewall, cambiagli l'indirizzo di destinazione e giralo all'interno della rete LAN.<br><br />
Se, oltre all'accesso SSH, desideriamo fornire altri servizi su altre porte, dovremo scrivere una regola simile per ogni servizio che debba essere raggiunto dall'esterno.<br><br><br />
Il servizio di NAT del firewall può essere avviato o stoppato con i seguenti comandi:<br />
<pre><br />
# service firewall start <br />
# service firewall stop<br />
</pre><br />
Teniamo presente che, stoppando il servizio di NAT, impediremo l'accesso a internet a ogni macchina della nostra rete LAN.<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore=[[Utente:Ferdybassi|Ferdybassi]] 17:35, 4 gen 2010 (CET)<br />
|Verificata_da=<br />
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 13:08, 13 mar 2021 (UTC)<br />
|Numero_revisori=1<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria:Firewall]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=NAT_con_iptables&diff=44268NAT con iptables2021-03-13T12:44:01Z<p>HAL 9000: verificato, sintassi iptables non è cambiata; comunque in futuro sarà da scriverne un'altra per nftables probabilmente - iptables ancora disponibile, ma è raccomandata la migrazione a nftables</p>
<hr />
<div>{{Versioni compatibili | NO_REVISION | squeeze | wheezy | jessie | stretch | buster}}<br />
==Scenario==<br />
Abbiamo una macchina Debian che vogliamo usare come gateway per Internet, per poter fornire uno o più dei seguenti servizi:<br />
* Firewall<br />
* Transparent Proxy<br />
* Content Filtering<br />
* Routing verso un modem ADSL<br />
La nostra rete LAN si presenta quindi in questo modo:<br />
<pre><br />
INTERNET<br />
|<br />
|<br />
Modem ADSL<br />
|<br />
|<br />
Debian NAT<br />
|<br />
|<br />
Switch<br />
|<br />
|<br />
Rete LAN<br />
</pre><br />
Il nostro scopo è quello di utilizzare il modem ADSL per permettere a tutte le macchine della nostra rete LAN di andare in Internet, passando attraverso il firewall Debian. Inoltre sarà configurato un accesso SSH da Internet verso una macchina della nostra rete LAN.<br/><br />
Per tutta la guida verranno utilizzati i seguenti indirizzi:<br />
* Rete LAN: 192.168.1.0<br />
* Macchina accessibile via SSH: 192.168.1.200<br />
* Eth0 Debian NAT: 192.168.1.254<br />
* Eth1 Debian NAT: 172.16.200.254<br />
* Modem ADSL: 172.16.200.1<br />
==Installazione==<br />
In tutte le versioni di Debian il pacchetto <code>iptables</code> è già essere installato di default. In caso non fosse presente, con [[privilegi di amministrazione]] è sufficiente eseguire:<br />
<pre><br />
# apt-get install iptables<br />
</pre><br />
<br />
==Configurazione==<br />
In questo capitolo vedremo come effettuare una semplice configurazione manuale di iptables. Si assume si stia utilizzando unicamente il classico [[IPv4]] (riconoscibile in particolare dagli indirizzi a 32 bit nella forma 0-255.0-255.0-255.0-255), e '''non''' il nuovo [[IPv6]], per cui invece si disabilita semplicemente il ''forwarding'' (inoltro).<br><br />
Generalmente iptables viene configurato da linea di comando e non prevede file di configurazione; il modo migliore per rendere definitive le modifiche alla configurazione e mantenerle anche dopo un riavvio del server è utilizzare uno script.<br><br />
Il seguente script configura iptables per un servizio di routing DNAT and SNAT (Destination/Source Network Address Translation) e in più imposta una regola per accettare le connessioni entranti sulla porta 22 (SSH), dirottandole verso la macchina locale di indirizzo IP 192.168.1.200:<br />
<pre><br />
#!/bin/sh<br />
PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin<br />
NAME=firewall<br />
DESC="Routing - NAT - SSH"<br />
<br />
# Indirizzo IP della eth1 del firewall<br />
EXTERNIP="172.16.200.254"<br />
<br />
# La macchina della rete che risponde alle richieste SSH<br />
SSHHOST="192.168.1.200"<br />
<br />
# Il range IP della LAN<br />
LOCALNET="192.168.1.0/24"<br />
<br />
case "$1" in<br />
start)<br />
iptables -t nat -A POSTROUTING -d ! ${LOCALNET} -j SNAT --to ${EXTERNIP}<br />
iptables -t nat -A PREROUTING --dst ${EXTERNIP} -p tcp --dport 22 -j DNAT --to-destination ${SSHHOST}<br />
echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/conf/all/forwarding<br />
;;<br />
stop)<br />
echo 0 > /proc/sys/net/ipv4/conf/all/forwarding<br />
echo 0 > /proc/sys/net/ipv6/conf/all/forwarding<br />
iptables -t nat -F<br />
;;<br />
*)<br />
N=/etc/init.d/$NAME<br />
echo "Usage: $N {start|stop}" >&2<br />
exit 1<br />
;;<br />
esac<br />
<br />
exit 0<br />
</pre><br />
Modificate gli indirizzi IP secondo le vostre esigenze e salvate il file come <code>/etc/init.d/firewall</code>.<br />
A questo punto rendiamolo eseguibile con il comando:<br />
<pre><br />
# chmod +x firewall<br />
</pre><br />
e automatizziamolo:<br />
<pre><br />
# update-rc.d firewall defaults<br />
</pre><br />
<br />
===Iptables in profondità===<br />
Lo script precedente utilizza delle variabili impostate all'inizio dello script stesso, ma possono essere specificati dei valori anche direttamente all'interno dei comandi <code>iptables</code>.<br><br />
Il primo comando iptables che troviamo nello script è:<br />
<pre><br />
iptables -t nat -A POSTROUTING -d ! ${LOCALNET} -j SNAT --to ${EXTERNIP}<br />
</pre><br />
Il comando imposta il SNAT, cioè indirizza verso internet i pacchetti generati dalle macchine della LAN.<br><br />
Vediamo di capirci qualcosa di più:<br />
* <code>-t nat</code> specifica che il tipo di regola è network address translation (NAT), cioè IP masquerading<br />
* <code>-A POSTROUTING</code> appende una regola alla catena <code>POSTROUTING</code>: la regola sarà processata dopo tutte le altre regole esistenti<br />
* <code>-d ! ${LOCALNET}</code> indica ogni pacchetto destinato a un indirizzo IP non facente parte di <code>${LOCALNET}</code><br />
* <code>-j SNAT</code> indica di saltare alla regola <code>SNAT</code><br />
* <code>--to ${EXTERNIP}</code> specifica che ogni pacchetto che lascia la rete deve avere indirizzo IP <code>${EXTERNIP}</code><br />
Tradotta in italiano, la regola suona più o meno così: prendi ogni pacchetto la cui destinazione è esterna alla LAN e sparalo su internet, dopo aver cambiato il suo indirizzo IP di provenienza con l'indirizzo IP del firewall Debian.<br><br><br />
Il secondo comando iptables fa esattamente la cosa opposta: prende i pacchetti SSH che arrivano da internet, bloccando invece tutti gli altri, e li indirizza ad una macchina interna:<br />
<pre><br />
iptables -t nat -A PREROUTING --dst ${EXTERNIP} -p tcp --dport 22 -j DNAT --to-destination ${SSHHOST}<br />
</pre><br />
* <code>-t nat</code> specifica che il tipo di regola è network address translation (NAT), cioè IP masquerading<br />
* <code>-A PREROUTING</code> appende una regola alla catena <code>PREROUTING</code>: la regola sarà processata prima di tutte le altre regole esistenti<br />
* <code>--dst ${EXTERNIP}</code> specifica il destinatario originale del pacchetto (il firewall)<br />
* <code>-p tcp</code> indica che verrà utilizzato il protocollo TCP<br />
* <code>--dport 22</code> specifica la porta di destinazione del pacchetto<br />
* <code>-j DNAT</code> indica di saltare alla regola <code>DNAT</code> per effettuare la destination network address translation <br />
Tradotta in italiano, la regola suona più o meno così: prendi ogni pacchetto TCP che arriva alla porta 22 del firewall, cambiagli l'indirizzo di destinazione e giralo all'interno della rete LAN.<br><br />
Se, oltre all'accesso SSH, desideriamo fornire altri servizi su altre porte, dovremo scrivere una regola simile per ogni servizio che debba essere raggiunto dall'esterno.<br><br><br />
Il servizio di NAT del firewall può essere avviato o stoppato con i seguenti comandi:<br />
<pre><br />
# service firewall start <br />
# service firewall stop<br />
</pre><br />
Teniamo presente che, stoppando il servizio di NAT, impediremo l'accesso a internet a ogni macchina della nostra rete LAN.<br />
<br />
{{Autori<br />
|Autore=[[Utente:Ferdybassi|Ferdybassi]] 17:35, 4 gen 2010 (CET)<br />
}}<br />
<br />
[[Categoria:Firewall]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Discussione:LAMP:_Linux,_Apache,_MySQL_e_PHP&diff=44267Discussione:LAMP: Linux, Apache, MySQL e PHP2021-03-13T12:22:49Z<p>HAL 9000: obsoleta? (2020)</p>
<hr />
<div>Weila!<br />
Stavo leggendo il resto della guida per vedere come organizzare la sezione per apache2.<br />
Solo che c'è un piccolo problema: l'installazione di php4 per apache2 è leggermente diversa (soprattutto per quanto riguarda l'eventuale modifica del file di configurazione e/o l'attivazione dei moduli...<br />
Come si può procedere?<br />
<br />
[[Utente:MaXeR|MaXeR]] 04:01, Giu 23, 2005 (EDT)<br />
<br />
== Re: php e versioni di apache ==<br />
<br />
ottimo a sapersi. come ben sai sono un asino con apache2 :-)<br><br />
a questo punto direi di sdoppiare anche l' installazione di PHP (come il capitolo su apache). che ne pensi? se per te va bene, rinomino i paragrafi.<br />
<br />
se la stessa cosa accade per MySQL (non credo, però) possiamo organizzare anche quel capitolo in due sezioni diverse.<br />
<br />
[[Utente:Keltik|Keltik]] 04:56, Giu 23, 2005 (EDT)<br />
<br />
== Re: php e versioni di apache ==<br />
<br />
Per mysql non cambia niente...o meglio..solo una cosa: la locazione del file php.ini ;)<br />
<br />
L'unica parte della sezione di php da sdoppiare è, quindi, l'installazione...<br />
<br />
eventualmente, quando ci si riferisce al file di configurazione di apache, si può aggiungere tra parentesi che per apache2 cambia la locazione... ;)<br />
<br />
== Re: Re: php e versioni di apache ==<br />
<br />
sperando di aver capito bene, ho creato due sottosezioni: una relativa a PHP e Apache 1.3 e l' altra invece a Apache 2.0<br><br />
nel caso non vada bene, adattala pure alle esigenze dello sdoppiamento! :-)<br />
<br />
PS.: non vedo ancora la tua firma come autore della guida<br />
<br />
[[Utente:Keltik|Keltik]] 16:36, Giu 23, 2005 (EDT)<br />
<br />
== Immagini ==<br />
<br />
MaXeR, mi chiedevo se fossi così gentile da voler inserire tu lo screenshot della pagina iniziale di PhpMyAdmin per averla uniformata a quelle che hai già preparato (bella idea!).<br />
<br />
----<br />
--[[Utente:Keltik|Keltik]] 18:39, Giu 24, 2005 (EDT)<br />
<br />
== Re: Immagini ==<br />
<br />
Ok!<br />
Lo installo e ne faccio uno screenshot (a breve dovrei riuscire a terminare anche con apache2 ;)<br />
<br />
[[Utente:MaXeR|MaXeR]] 02:37, Giu 25, 2005 (EDT)<br />
<br />
== Re: Re: Immagini ==<br />
<br />
grazie per l'ì upload dell' immagine :-)<br />
<br />
----<br />
--[[Utente:Keltik|Keltik]] 09:37, Giu 26, 2005 (EDT)<br />
<br />
== Geniale ==<br />
<br />
Aspettavo da tempo una guida del genere! Finalmente non rimpiangerò più WAMP! Purtroppo però Me ne sono accorto solo adesso ^^"<br />
<br />
----<br />
[[Utente:Jango|Jango]] 17:28, Set 06, 2006 (EDT)<br />
<br />
== Obsoleta? ==<br />
<br />
Essendo compatibile con:<br />
*Debian 3.1 "Sarge";<br />
*Debian 4.0 "Etch".<br />
Sarà da considerarsi obsoleta?<br />
<br />
--[[Utente:Marcomg|marcomg]] 12:43, 8 ott 2012 (CEST)<br />
<br />
:: C'è un box che rimanda alla guida corretta. Direi di non marcarla come obsoleta.<br />
:::[[Utente:S3v|S3v]] 13:41, 8 ott 2012 (CEST)<br />
<br />
Questa guida contiene delle informazioni utili anche per le successive release Debian, esempio MySQL.<br />Ferdy, tempo permettendo, dovrebbe sistemare in generale questa categoria di guide. [[Utente:Selky|Selky]] 14:56, 6 giu 2015 (CEST)<br />
<br />
<br />
'''Aggiornamento:''' contiene ancora informazioni utili? Possono queste essere copiate nelle altre più recenti? Inoltre c'è una [[Installare_un_ambiente_LAMP:_Linux,_Apache2,_SSL,_MySQL,_PHP5_-_Stretch|guida ancora più aggiornata]]. Io sarei per tenere solo le due più aggiornate, e considerare questa obsoleta, al limite con redirect a quella più aggiornata. [[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 12:22, 13 mar 2021 (UTC)<br />
<br />
<br />
== aggiungere un passaggio ==<br />
<br />
Salve,<br />
manca un passaggio per abilitare phpmyadmin.<br />
<br />
Aggiungere la riga<br />
# phpMyAdmin Configuration<br />
Include /etc/phpmyadmin/apache.conf<br />
<br />
nel file di configurazione di apache</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Discussione:Installare_stampanti_con_porta_USB_utilizzando_CUPS&diff=44266Discussione:Installare stampanti con porta USB utilizzando CUPS2021-03-13T12:13:24Z<p>HAL 9000: /* Integrazione con guida Stampanti multifunzione e proposta Adozione Collettiva */ nuova sezione</p>
<hr />
<div>Per la questione permessi: <br />
dovrebbe essere sufficiente digitare da root:<br />
<br />
#usermod -G lpadmin nomeutente<br />
<br />
per aggiungere l'utente al gruppo lpadmin<br />
se il gruppo non esiste, crearlo con:<br />
<br />
#groupadd lpadmin<br />
<br />
e poi verificare che in /etc/cups/cupsd.conf sia presente la riga:<br />
SystemGroup lpadmin<br />
<br />
riavviare cupsd e loggarsi quando richiesto.<br />
<br />
Appena provato su Sid e funziona.<br />
<br />
Fonte: la FAQ di cups.org: http://www.cups.org/articles.php?L237+I10+TMine+P1+Q<br />
<br />
== Integrazione con guida Stampanti multifunzione e proposta Adozione Collettiva ==<br />
<br />
Penso che questa guida possa essere utilizzata per la parte CUPS, essendo più dettagliata e una volta verificata, lasciando l'[[Stampanti multifunzione|altra]] per la sola parte "sane", magari integrandole con menù verticale. Tanto più che chi è interessato a leggersi la forma originale può farlo sul link all'articolo e-zine.<br />
<br />
Inoltre questa guida potrebbe beneficiare di un'[[Template:Adozione_collettiva|adozione collettiva]], se c'è interesse da almeno un altro paio di persone, visto che riguarda hardware, potrebbe essere per lo meno testata con marche diverse di stampanti.<br />
<br />
[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] ([[Discussioni utente:HAL 9000|discussioni]]) 12:13, 13 mar 2021 (UTC)</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Installare_stampanti_con_porta_USB_utilizzando_CUPS&diff=44265Installare stampanti con porta USB utilizzando CUPS2021-03-13T12:11:28Z<p>HAL 9000: rimossi template versioni compatibili e autori; guida da adottare</p>
<hr />
<div>{{Guida da adottare}}<br />
==Premessa==<br />
Questa guida è stata scritta da un'utente alle prime esperienze con Linux (Debian) i contenuti del presente articolo sono frutto di ricerche effettuate sul Web, rielaborate e a volte tradotte, tutte le informazioni presenti sono state testate, quindi possono ritenersi attendibili.<br />
==Introduzione==<br />
Il kernel di Linux permette di comunicare con ogni stampante che si possa collegare ad una porta USB, sfortunatamente, questo da solo non è sufficiente; bisogna essere anche in grado di generare dati che la stampante possa capire, per questo serve un software di spool nel nostro caso CUPS.<br />
Detto questo, prima di accingersi alla configurazione di una stampante USB dobbiamo verificare i requisiti per l'istallazione.<br />
della stampante, '''3''' cose sono importanti:<br />
<br />
==='''1) Verificare se la nostra stampante è compatibile con Linux'''===<br />
<br />
Infatti alcune stampanti necessitano di driver esterni a CUPS (Common UNIX Printing Solution), driver che possono essere ricercati nel sito linuxprinting.org: basta cercare la propria stampante e troverete i driver necessari al suo funzionamento. Per istallare i driver seguire le informazioni contenute nelle pagine indicate da http://linuxprinting.org in funzione del proprio driver scelto, ad esempio vedi questo link per il driver (hplip) http://hpinkjet.sourceforge.net/ cliccando su [''istallation istruction'']. Fortunatamente se facciamo un'istallazione di CUPS completa dei pacchetti foomatic, gimpprint come descritto più avanti abbiamo ottime probabilità di trovare i driver per le stampanti più comuni (HP,epson,ecc...)<br />
<br />
==='''2) Verificare se i moduli per il funzionamento della stampante USB sono caricati dal kernel'''===<br />
<br />
Prima di tutto dobbiamo controllare se nel kernel è attivato il supporto per la stampante USB ed i moduli necessari per la stampa: da ''root'' digitiamo il seguente comando <br />
<pre><br />
# modconf <br />
</pre><br />
così che i moduli vengano sempre caricati all'avvio di Debian.<br />
Si aprirà il pannello di configurazione del programma modconf:<br />
<br />
* andiamo sulla riga <code>'''kernel/drivers/parport'''</code> [invio] e controlliamo che <code>'''(parport)'''</code> e <code>'''(parport_pc)'''</code> siano attivati (se son attivati avranno un segno, altrimenti attiviamoli);<br />
<br />
* andiamo sulla riga <code>'''kernel/drivers/usb/core'''</code> [invio] e controlliamo che sia attivato (se è attivato avrà un segno, altrimenti attiviamolo);<br />
<br />
* andiamo sulla riga <code>'''kernel/drivers/usb/hosts'''</code> [invio] e controlliamo che <code>'''(ehci_hcd)(ohci_hcd)(uhci_hcd)'''</code> siano attivati (se son attivati avranno un segno, altrimenti attiviamoli);<br />
<br />
* andiamo sulla riga <code>'''kernel/drivers/usb/class'''</code> [invio] e controlliamo che <code>'''(usblp)'''</code> sia attivato (se è attivato avrà un segno, altrimenti attiviamolo).<br />
<br />
A questo punto si rende necessario riavviare il PC: avendo usato il comando modconf dobbiamo rendere effettive le modifiche fatte al kernel digitando il seguente comando da ''root'' <br />
<pre><br />
# reboot<br />
</pre><br />
Quindi colleghiamo la stampante accesa al connettore USB del PC ed attendiamo il caricamento del kernel, poi da shell verifichiamo se la stampante viene riconosciuta.<br />
<br />
==='''3) Verificare se la stampante viene riconosciuta dal sistema'''===<br />
<br />
da ''root'' digitiamo il seguente comando: <br />
<pre><br />
# dmesg | grep usb</pre><br />
dovrebbe apparire una linea del genere:<br />
<pre> drivers/usb/class/usblp.c: usblp0: USB Bidirectional printer dev 3 if 0alt 0 proto 2 vid 0x04B8 pid 0x0005</pre><br />
<br />
oppure si può utilizzare questo comando della suite CUPS (se già installato cups)<br />
<pre><br />
# lpstat -a (per elencare le stampanti disponibili)<br />
hp656 accepting requests since Jan 01 00:00<br />
</pre><br />
Se non controlliamo l'efficienza di questa tre cose è inutile procedere con il software di spool.<br><br />
Questa procedura di riconoscimento della stampante può essere eseguita anche senza riavviare il sistema<br />
caricando i seguenti moduli sempre da ''root'' con il comando modprobe:<br />
<pre><br />
# modprobe usblp<br />
# modprobe uhci-hcd<br />
# modprobe ehci-hcd<br />
# modprobe ohci-hcd<br />
</pre> <br />
gli altri moduli descritti sopra generalmente li troviamo già precaricati dal kernel 2.6.x.<br />
Comunque, io prediligo la procedura con il comando modconf in modo che ad ogni avvio di sistema ci troviamo tutto configurato senza ripetere il caricamento dei moduli ed in più con la procedura sopra descritta comprendiamo più a fondo quello che stiamo facendo e di cosa abbiamo bisogno per stampare e per riconoscere una stampante USB.<br />
<br />
==Configura stampante con CUPS==<br />
<br />
Per eseguire questa procedura abbiamo bisogno di installare il software CUPS, non è argomento trattato in questa guida comunque<br />
è possibile farlo dai repository cercando e installando tutti i vari pacchetti collegati a CUPS, scaricare sempre dai repository tutti i pacchetti dei driver della nostra stampante, tutti i pacchetti di "foomatic" e di "ghostscript".<br />
<br />
=== Installare CUPS ===<br />
Installazione di CUPS Common UNIX Printing System digitando il seguente comando da ''root'' <br />
<pre><br />
# apt-get install cupsys cupsys-client cupsys-driver-gimpprint<br />
# apt-get install foomatic-db-engine foomatic-db-hpijs <br />
# apt-get install foomatic-filters-ppds foomatic-gui<br />
</pre><br />
Successivamente controlliamo se CUPS è stato installato correttamente sempre da ''root'' con il comando:<br />
<pre><br />
# lpinfo -v<br />
</pre><br />
Dovremmo vedere qualcosa del genere:<br />
<pre><br />
network socket<br />
network http<br />
network ipp<br />
network lpd<br />
direct canon:/dev/lp0<br />
direct epson:/dev/lp0<br />
direct parallel:/dev/lp0<br />
direct usb:/dev/usb/lp0<br />
direct usb:/dev/usb/lp1<br />
direct usb:/dev/usb/lp2<br />
direct usb:/dev/usb/lp3<br />
direct usb:/dev/usb/lp4<br />
direct usb:/dev/usb/lp5<br />
direct usb:/dev/usb/lp6<br />
direct usb:/dev/usb/lp7<br />
direct usb:/dev/usb/lp8<br />
direct usb:/dev/usb/lp9<br />
direct usb:/dev/usb/lp10<br />
direct usb:/dev/usb/lp11<br />
direct usb:/dev/usb/lp12<br />
direct usb:/dev/usb/lp13<br />
direct usb:/dev/usb/lp14<br />
direct usb:/dev/usb/lp15<br />
</pre><br />
Arrivati a questo punto, avremo il software CUPS correttamente istallato e la stampante USB riconosciuta.<br />
Possiamo quindi passere alla configurazione del software di spool CUPS e della stampante avvalendoci dell'interfaccia web messa a disposizione da CUPS e raggiungibile da un qualunque browser all'indirizzo http://127.0.0.1:631, dove l'IP è il localhost e "631" è la porta di ascolto del server CUPS.<br />
Se non si riesce a visualizzare la pagina web principale di CUPS provare questo comando sempre da ''root''<br />
<pre><br />
# /etc/init.d/cupsys reload (per riavviare il server)<br />
</pre><br />
=== Configurare CUPS ===<br />
Portarsi di nuovo all'indirizzo http://127.0.0.1:631, se tutto è andato per il verso giusto nel browser visualizzeremo un output di questo tipo:<br />
<br />
'''figura 1''' Questa è la pagina principale di cups<br><br />
[[Immagine:inizialecups.PNG]]<br><br />
[''cliccare''] sopra il link '''Printers''' visualizzando questa pagina:(fig1.2)<br><br />
'''figura 1.2''' Indica che non ci sono stampanti istallate<br><br />
[[Immagine:printer.PNG]]<br><br />
[''cliccare''] sopra il link '''Add Printer''' visualizzando questa pagina:(fig1.3)<br><br />
'''figura 1.3''' Pannello di amministrazione<br><br />
[[Immagine:aggiunginuovacups.PNG]]<br><br />
Per procedere con l'amministrazione di CUPS tramite interfaccia web è necessario accedere al pannello di fig.1.3 tramite il nome UTENTE e PASSWORD generalmente quelli ''root'' dopo di che si apre il pannello di amministrazione.<br />
Se ciò non dovesse funzionare, significa che dovete abilitare root o il vostro utente alla gestione delle stampanti.<br />
Per fare ciò seguiamo i consigli della FAQ di CUPS, disponibile all'indirizzo: [http://www.cups.org/articles.php?L237+I10+TMine+P1+Q http://www.cups.org/articles.php?L237+I10+TMine+P1+Q]<br />
Da ''root'' digitare:<br />
<pre><br />
# usermod -G -a lpadmin nomeutente<br />
</pre><br />
In questo modo aggiungerete l'utente selezionato al gruppo '''lpadmin'''. Se il gruppo non dovesse esistere, sempre da root digitare:<br />
<pre><br />
# groupadd lpadmin <br />
</pre><br />
per creare il gruppo '''lpadmin'''.<br><br />
{{Box|N.B.:|non è obbligatorio utilizzare il nome "lpadmin". Potete inserire il nome del gruppo che preferite. L'importante è che coincida con il nome impostato nel file di configurazione di CUPS: <code>'''/etc/cups/cupsd.conf'''</code> alla riga: <br />
<pre><br />
SystemGroup lpadmin </pre><br />
<br />
Se non esiste, basta inserirla.}}<br />
<br />
Superato questo "inghippo" di accesso al pannello di amministrazione si passa alla configurazione della stampante seguendo <br />
e compilando i campi di fig.1.3.<br />
<br />
*'''[name]''', aggiungi un breve nome indicativo, usato dal sistema per identificare la stampante. Questo nome non deve contenere spazi o altri caratteri speciali. Per esempio, la stampante HP 656 c potrebbe diventare hp656c. <br />
*'''[location]''', ovvero il luogo dove la stampante è fisicamente collocata (per esempio nella propria stanza, nello studio,ecc). Ciò può essere utile per poter gestire molte stampanti contemporaneamente. <br />
*'''[description]''', dove si può indicare una completa descrizione della stampante. Per esempio il nome completo "HP 656 c Deskjet"<br><br />
<br />
[''cliccare''] sopra il link '''Continue''' visualizzando questa pagina:(fig1.4)<br><br />
'''figura 1.4''' Selezionare il dispositivo dove è in ascolto la stampante<br><br />
[[Immagine:devicecups.PNG]]<br><br />
C'è una vasta gamma di scelta all'interno dell'elenco dei ''device'' per i diversi tipi di installazione (stampanti di rete,stampanti seriali,ecc) ma a noi interessa l'USB, quindi non tratteremo gli altri tipi di configurazione. Selezionare USB Printer # 1 o successivi se vi sono altri dispositivi collegati alle porte USB del PC.<br><br />
[''cliccare''] sopra il link '''Continue''' visualizzando questa pagina:(fig1.5)<br><br />
'''figura 1.5''' Selezionare il modello del dispositivo di stampa<br><br />
[[Immagine:cupstypedriver.PNG]]<br><br />
[''cliccare''] sopra il link '''Continue''' visualizzando questa pagina:(fig1.6)<br><br />
'''figura 1.6''' Selezionare il driver del dispositivo di stampa<br><br />
[[Immagine:cupsselectdriver.PNG]]<br><br />
in questa fase è possibile scorrere il menu con tutti i driver disponibili in CUPS dopo aver istallato i driver ''foomatic'', ''gimp-print'' oppure i driver esterni come spiegato nell'introduzione e di scegliere quello più adatto per il proprio dispositivo<br><br />
[''cliccare''] sopra il link '''Continue''' visualizzando questa pagina:(fig1.7)<br><br />
'''figura 1.7''' Indica che la stampante è installata con successo<br><br />
[[Immagine:printok2.PNG]]<br><br />
CUPS informerà che la stampante è stata correttamente aggiunta al sistema. Adesso è possibile entrare nella pagina di amministrazione della stampante.<br> <br />
[''cliccare''] sopra il link '''hp656'''(ognuno avrà il nome del proprio dispositivo configurato) visualizzando questa pagina:(fig1.8)<br><br />
'''figura 1.8''' Pannello di gestione della stampante<br><br />
[[Immagine:pannellostampantecups.PNG]]<br><br />
All'interno di questa pagina troviamo il menu per la gestione della stampante:<br />
[''cliccare''] sopra il link '''Configure Printer''' visualizzando una pagina tipo questa: (fig 1.9)<br><br />
'''figura 1.9''' Pannello di configurazione della stampante<br><br />
[[Immagine:gestionestampantecups.PNG]]<br><br />
Settiamo i parametri come la carta, la risoluzione, il colore a seconda delle specifiche del nostro dispositivo USB, torniamo alla pagina di fig.1.8, nel pannello di gestione della stampante e [''cliccare''] sopra il link '''Print Test Page''' e se tutto è andato bene avremo la stampa della pagina di prova, ora il nostro sistema è configurato.<br />
<br />
==Conclusioni==<br />
Questa guida è stata scritta per utenti alle prime armi con Linux, tratta in modo non approfondito la configurazione del server CUPS ma pone comunque delle soluzioni per superare alcune problematiche, e rimane un modo veloce per configurare una stampante in LOCALE e renderla funzionante in poco tempo: può essere quindi particolarmente indicata per soluzioni di tipo casalingo.Si invitano comunque gli utenti ad approfondire le informazioni sulla configurazione del file <code>'''cupsd.conf'''</code>.<br />
<br />
[[Categoria:Stampanti]]<br />
[[Categoria:Altri servizi di rete]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Utente:Henry/Prove&diff=44264Utente:Henry/Prove2021-03-13T11:59:43Z<p>HAL 9000: commentato template</p>
<hr />
<div>{{Warningbox|Questa pagina non ha alcun senso! Mi serve per far pratica con la wiki!}}<br />
<br />
<br />
<!-- * INIZIO COMMENTO *<br />
<br />
<br />
{{Versioni compatibili|Squeeze}}<br />
<br />
<br />
* FINE COMMENTO * --><br />
<br />
== Introduzione ==<br />
Blabla<br />
<pre># ifconfig</pre><br />
== Installazione ==<br />
Uhm! <pre>$ ls</pre><br />
<code>ciao ciao ciao</code><br />
* ciao<br />
<br />
=== Qualcosa === <br />
==== Da fare! ====<br />
<br />
Sembra molto interessante perché<br />
: questo paragrafo è rientrato!<br />
# va<br />
# bene<br />
## mh<br />
* ah<br />
** aaah<br />
[[Categoria:Prova]]</div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Discussione:Wolfestein_Enemy_Territory:_installazione_e_configurazione&diff=44263Discussione:Wolfestein Enemy Territory: installazione e configurazione2021-03-13T10:43:40Z<p>HAL 9000: svuotata pagina, risolti i problemi indicati</p>
<hr />
<div></div>HAL 9000https://guide.debianizzati.org/index.php?title=Wolfestein_Enemy_Territory:_installazione_e_configurazione&diff=44262Wolfestein Enemy Territory: installazione e configurazione2021-03-13T10:42:25Z<p>HAL 9000: modificata la guida per utilizzare ET: Legacy, visto che l'autore dell'altro script non lo supporta più e non è più raggiungibile; aggiunta categoria che era mancante</p>
<hr />
<div>{{Versioni compatibili|NO_REVISION|buster}}<br />
<br />
== Introduzione ==<br />
Wolfenstein Enemy Territory - abbreviato in ET - è un videogioco multiplayer ambientato nella seconda guerra mondiale. Ciascun utente può partecipare alle campagne collegandosi ad uno dei tanti server, scegliere il ruolo che desidera ricoprire (ingegnere, dottore, soldato, cecchino...) e conquistare gli obiettivi dello scenario.<br/><br />
Nonostante sia stato lanciato nel lontano 2003, il gioco resta ancora molto apprezzato e ogni giorno milioni di giocatori si sfidano su nuove mappe.<br />
<br />
Dal 2005 il codice sorgente del motore grafico [https://it.wikipedia.org/wiki/Id_Tech_3 id Tech 3] è stato rilasciato interamente con licenza libera GPLv3. Solo il resto è rilasciato con licenza proprietaria, anche se gratuitamente scaricabile.<br />
<br />
ET: Legacy è un progetto open source basato su tale codice sorgente, allo scopo di rimuovere bug e vecchie dipendenze, aggiungere nuove funzionalità e modernizzare la grafica mantenendo la compatibilità con quante più mod possibile. In particolare permette anche di rendere facilmente eseguibile Wolfenstein su GNU/Linux.<br />
<br />
== Requisiti Minimi ==<br />
*Processore Intel Pentium III 600Mhz o equivalente<br />
*128 MB RAM<br />
*230 MegaByte di spazio libero sul disco fisso<br />
*Scheda audio compatibile con OSS (vedere sezione dedicata)<br />
*Una scheda video da almeno 32 MB compatibile al 100% col sistema OpenGL<br />
*Connessione ad internet TCP/IP<br />
<br />
== Prerequisiti software (per mods a 32 bit) ==<br />
Se si vuole il supporto per le mods a 32 bit, per i sistemi a 64 bit bisogna aggiungere nei [[repository]] l'[[architettura]] a 32 bit. Con [[privilegi di amministrazione]]:<br />
<br />
<pre><br />
# dpkg --add-architecture i386<br />
# apt update<br />
</pre><br />
<br />
e successivamente installarne alcune librerie:<br />
<br />
<pre># apt install libc6:i386 libx11-6:i386 libxext6:i386</pre><br />
<br />
L'installer è basato su riga di comando e funziona con:<br />
<pre><br />
# apt-get install ntp dialog xterm<br />
</pre><br />
<br />
== Scaricamento e installazione del programma ==<br />
Dal sito https://www.etlegacy.com/download scarichiamo l'ultima versione dell'installer per Linux. Se scegliamo 32 bit, per avere il massimo supporto alle mod (e quindi ai server disponibili online), seguire prima la parte sui prerequisiti.<br />
<br />
L'installer si occuperà anche dello scaricamento dei dati mancanti. Se invece già si dispone di essi, è sufficiente scaricare i binari.<br />
<br />
Una volta scaricato l'installer (allo stato attuale ''etlegacy-v2.77-i386.sh'' se si sceglie quello a 32 bit), uno script sh, bisogna dargli i permessi di esecuzione e poi lanciarlo.<br />
<br />
<pre><br />
$ chmod +x etlegacy-v2.77-i386.sh<br />
$ ./etlegacy-v2.77-i386.sh<br />
</pre><br />
<br />
Rispondere in modo affermativo '''Y''' alle domande, la prima per accettare la licenza e la seconda per scaricare le componenti grafiche mancanti. L'ultima chiede se cancellare gli archivi scaricati, dopo che questi sono già stati estratti.<br />
<br />
Poi lanciare l'eseguibile:<br />
<pre><br />
$ cd etlegacy-v2.77-i386<br />
$ ./etl<br />
</pre><br />
In caso di problemi può essere utile provare a lanciare l'eseguibile interno (in <code>bin/...</code>) direttamente dalla posizione corrente. E si rimanda al wiki di ubuntu.com, alla sezione Link esterni, per eventuali librerie mancanti.<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
* [https://www.splashdamage.com/games/wolfenstein-enemy-territory/ Wolfenstein: Enemy Territory] - sito ufficiale di splashdamage<br />
* [https://www.etlegacy.com/ ET: Legacy] - sito ufficiale del progetto<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Wolfenstein%3A%20Enemy%20Territory Wiki di ubuntu.com]<br />
<br />
{{Autori|Autore = [[Utente:Ernestus|Ernestus]] }}<br />
<br />
[[Categoria:Giocare con Debian]]</div>HAL 9000