Impostare la lingua italiana nel sistema: differenze tra le versioni

Da Guide@Debianizzati.Org.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
mNessun oggetto della modifica
m (verificata)
 
(22 versioni intermedie di 10 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
==Le Origini==
{{Versioni compatibili|Jessie|Stretch|Buster}}
* [[Il Progetto GNU]]
== Installer ==
==Ideologia==
Durante l'installazione di Debian verrà chiesto esplicitamente la lingua da utilizzare.<br/>
* [[Cos'� il Software libero]]
Questa sarà la lingua non solo adottata nei passi successivi dell'installazione ma anche, ad installazione ultimata, per l'intero sistema.<br/>
* [[Free as in Freedom]]
[[Image:Locale3.png|center|link=]]
* [[Etica hacker]]
Ciò che viene indicato qui condizionerà anche la lista dei [[repository]] raccomandati dall'installer. In ogni modo tutte le scelte fatte potranno essere facilmente cambiate in futuro.


==I Personaggi==
== La lingua di sistema ==
La lingua utilizzata è indicata dalla variabile d'ambiente "LANG", per visualizzarla:
<pre>$ printenv LANG</pre>
Oppure si può adoperare il comando <code>locale</code>:
<pre>$ locale</pre>
Questa, per una localizzazione in italiano, dovrebbe apparire così:
<pre>
$ printenv LANG
it_IT.UTF-8
</pre>
o, con <code>locale</code>:
'''LANG=it_IT.UTF-8'''
LANGUAGE=
LC_CTYPE="it_IT.UTF-8"
LC_NUMERIC="it_IT.UTF-8"
LC_TIME="it_IT.UTF-8"
LC_COLLATE="it_IT.UTF-8"
LC_MONETARY="it_IT.UTF-8"
LC_MESSAGES="it_IT.UTF-8"
LC_PAPER="it_IT.UTF-8"
LC_NAME="it_IT.UTF-8"
LC_ADDRESS="it_IT.UTF-8"
LC_TELEPHONE="it_IT.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="it_IT.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="it_IT.UTF-8"
LC_ALL=
Se si desidera cambiarla, si deve far ricorso al seguente comando eseguendolo con [[privilegi di amministrazione]]:
<pre># dpkg-reconfigure locales</pre>
di seguito si possono scegliere tutte le localizzazioni volute attraverso i tasti freccia giù/su, tab, barra spaziatrice e invio.


==Libri OnLine==
Si scelgano liberamente purché contengano almeno "it_IT.UTF-8" e "en_US.UTF-8". UTF-8 è la codifica ormai standard su tutti i sistemi (vecchie applicazioni o file potrebbero utilizzare ancora la codifica "iso8859"), e alcune applicazioni potrebbero non funzionare in Debian 8 ([[Jessie]]) senza codifica UTF-8, mentre la lingua inglese può essere utile in molti casi (come ad esempio inviare un report con [[reportbug]]) ed è consigliato selezionarla.
Una raccolta di opere liberamente consultabili
{| style="width:100%; background:transparent;"
===Richard Stallman===
| align="center" |
*[[Codice Libero]] ''di Sam Williams''
{|cellpadding="11"
*[[La comunit� del software libero dopo 20 anni]]
| [[Immagine:Locale1.png|400px|link=]]
*[[Perch� il software non deve avere padroni]]  
| [[Immagine:Locale2.png|400px|link=]]
*[[Perch� la scuola dovrebbe usare esclusivamente software libero]]
|-
*[[Software Libero e Manuali Liberi]]
|}
*[[Vendere Software Libero]]
|}
Nella successiva schermata si potrà scegliere la localizzazione predefinita, quindi verrà modificato il file <code>/etc/default/locale</code> in base alla scelta fatta. Servirà ora un logout/login per rendere effettivi i cambiamenti.


===Eric Raymond===
Notare che la scelta della localizzazione influenzerà molte applicazioni di base del sistema oltre che i loro messaggi. Sarà modificata la lingua con cui vengono visualizzate ad esempio le [[manpage]], il sistema debconf, gli output normali o di errore e, qualora fosse installato, il comportamento di <code>localepurge</code>. Potrebbe, inoltre, cambiare anche la lingua delle applicazioni grafiche che si basano sulla variabile "LANG".
*[[La Cattedrale e il Bazaar]]
*[[Colonizzare la noosfera]]
*[[Il calderone magico]]
*[[Come diventare un hacker]]
*[[Breve storia del regno degli hacker]]
*[[La vendetta degli hacker]]


===Altri===
== Applicazioni grafiche ==
*[[Italian Crackdown]] ''di Carlo Gubitosa & PeaceLink.it''
Se si è all'interno di un Desktop Environment come KDE o GNOME, la lingua viene impostata automaticamente in fase di installazione. Negli altri casi, per cambiarla, è sufficiente installare i pacchetti adatti per la lingua.
*[[Open Sources]] ''di Autori Vari''
*[[MediaMorfosi]] ''di Romagnolo, Sottocorona''
*[[Perch� conviene sviluppare esclusivamente Software Libero]] ''di [http://maffulli.net Stefano Maffulli]''
*[[Ricompense e Motivazione]] ''di Alfie Kohn''
*[[Telematica per la pace]] ''di Marescotti, Marcandalli, Gubitosa''
*[[Uomini e robot]] '' di Salvatore Romagnolo, Roberto Saracco''
*[[AAA Accessibilit� Cercasi]] '' di Patrizia Bertini''
*[[Quattro passi nel futuro]] '' di Alessandra D'Alessandro, Salvatore Romagnolo, Roberto Saracco''
*[[E-banking: quando il servizio non � accessibile]] '' di Patrizia Bertini, Marco Trevisan''
*[[La storia di Otto Sync e White Knight]] '' di Raoul Chiesa ''
*[[Il futuro della Legge di Moore]] '' di Roberto Saracco''
*[[La vera storia di Internet]] '' di Carlo Gubitosa''
*[[Il Governo elettronico]] '' di Pasquale Russo, Giovanna Sissa''
: ''Manuale sull'uso del Web per scuole e pubbliche amministrazioni che progettano il futuro''


===Manuali===
A partire da Debian 7 ([[Wheezy]]), basta installare dei [[metapacchetto|metapacchetti]] che installeranno tutti quelli più comuni:
* '''task-italian''' per dizionari e documentazione principale di Debian in italiano;
* '''task-desktop-italian''' per installare le localizzazioni italiane con dizionari dei software più spesso usati in un ambiente desktop.


====Usare GNU/Linux====
Quindi per esempio:
* [[Appunti di Informatica Libera]] ''di Daniele Giacomini''
<pre># apt-get install task-italian task-italian-desktop</pre>
====Programmazione====
 
* [[Pensare da informatico: Python]] '' di Allen B. Downey, Jeffrey Elkner e Chris Meyers''
=== KDE ===
* [[GTK Gnome Sviluppo di applicazioni]] '' di Havoc Pennington''
Il pacchetto che contiene la localizzazione in italiano è '''kde-l10n-it''' (installato dal metapacchetto '''task-italian-kde-desktop'''):
* [[PyGTK GUI Programming]] '' di Gian Mario Tagliaretti''
<pre># apt-get install kde-l10n-it</pre>
quindi si può scegliere la lingua attraverso le impostazioni di sistema, voce "Localizzazione".
 
Potrebbe essere necessario chiudere e riaprire KDE per ottenere i cambiamenti desiderati.
 
=== Altre applicazioni ===
La applicazioni grafiche, a volte, necessitano anche dell'installazione di pacchetti aggiuntivi contenenti la localizzazione voluta.<br/>
Qui di seguito verranno indicati i pacchetti da installare per avere la lingua italiana in diverse applicazioni grafiche:<br/>
'''[[Firefox|Firefox ESR]]''' - ''firefox-esr-l10n-it''<br/>
'''Thunderbird''' - ''thunderbird-l10n-it''<br/>
'''Libreoffice''' - ''libreoffice-l10n-it''
 
== Link utili ==
https://wiki.debian.org/it/Locale
 
{{Autori
|Autore=[[Utente:Keltik|Keltik]]
|Estesa_da=
:[[Utente:S3v|S3v]] 09:41, 2 ago 2013 (CEST)
|Verificata_da=
:[[Utente:S3v|S3v]] 09:41, 2 ago 2013 (CEST)
:[[Utente:HAL 9000|HAL 9000]] 20:28, 1 giu 2015 (CEST)
|Numero_revisori=2
}}
 
[[Categoria:Ottimizzazione del sistema]]
[[Categoria:Shell]]

Versione attuale delle 08:17, 28 lug 2019

Debian-swirl.png Versioni Compatibili

Debian 8 "jessie"
Debian 9 "stretch"
Debian 10 "buster"

Installer

Durante l'installazione di Debian verrà chiesto esplicitamente la lingua da utilizzare.
Questa sarà la lingua non solo adottata nei passi successivi dell'installazione ma anche, ad installazione ultimata, per l'intero sistema.

Locale3.png

Ciò che viene indicato qui condizionerà anche la lista dei repository raccomandati dall'installer. In ogni modo tutte le scelte fatte potranno essere facilmente cambiate in futuro.

La lingua di sistema

La lingua utilizzata è indicata dalla variabile d'ambiente "LANG", per visualizzarla:

$ printenv LANG

Oppure si può adoperare il comando locale:

$ locale

Questa, per una localizzazione in italiano, dovrebbe apparire così:

$ printenv LANG
it_IT.UTF-8

o, con locale:

LANG=it_IT.UTF-8
LANGUAGE=
LC_CTYPE="it_IT.UTF-8"
LC_NUMERIC="it_IT.UTF-8"
LC_TIME="it_IT.UTF-8"
LC_COLLATE="it_IT.UTF-8"
LC_MONETARY="it_IT.UTF-8"
LC_MESSAGES="it_IT.UTF-8"
LC_PAPER="it_IT.UTF-8"
LC_NAME="it_IT.UTF-8"
LC_ADDRESS="it_IT.UTF-8"
LC_TELEPHONE="it_IT.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="it_IT.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="it_IT.UTF-8"
LC_ALL=

Se si desidera cambiarla, si deve far ricorso al seguente comando eseguendolo con privilegi di amministrazione:

# dpkg-reconfigure locales

di seguito si possono scegliere tutte le localizzazioni volute attraverso i tasti freccia giù/su, tab, barra spaziatrice e invio.

Si scelgano liberamente purché contengano almeno "it_IT.UTF-8" e "en_US.UTF-8". UTF-8 è la codifica ormai standard su tutti i sistemi (vecchie applicazioni o file potrebbero utilizzare ancora la codifica "iso8859"), e alcune applicazioni potrebbero non funzionare in Debian 8 (Jessie) senza codifica UTF-8, mentre la lingua inglese può essere utile in molti casi (come ad esempio inviare un report con reportbug) ed è consigliato selezionarla.

Locale1.png Locale2.png

Nella successiva schermata si potrà scegliere la localizzazione predefinita, quindi verrà modificato il file /etc/default/locale in base alla scelta fatta. Servirà ora un logout/login per rendere effettivi i cambiamenti.

Notare che la scelta della localizzazione influenzerà molte applicazioni di base del sistema oltre che i loro messaggi. Sarà modificata la lingua con cui vengono visualizzate ad esempio le manpage, il sistema debconf, gli output normali o di errore e, qualora fosse installato, il comportamento di localepurge. Potrebbe, inoltre, cambiare anche la lingua delle applicazioni grafiche che si basano sulla variabile "LANG".

Applicazioni grafiche

Se si è all'interno di un Desktop Environment come KDE o GNOME, la lingua viene impostata automaticamente in fase di installazione. Negli altri casi, per cambiarla, è sufficiente installare i pacchetti adatti per la lingua.

A partire da Debian 7 (Wheezy), basta installare dei metapacchetti che installeranno tutti quelli più comuni:

  • task-italian per dizionari e documentazione principale di Debian in italiano;
  • task-desktop-italian per installare le localizzazioni italiane con dizionari dei software più spesso usati in un ambiente desktop.

Quindi per esempio:

# apt-get install task-italian task-italian-desktop

KDE

Il pacchetto che contiene la localizzazione in italiano è kde-l10n-it (installato dal metapacchetto task-italian-kde-desktop):

# apt-get install kde-l10n-it

quindi si può scegliere la lingua attraverso le impostazioni di sistema, voce "Localizzazione".

Potrebbe essere necessario chiudere e riaprire KDE per ottenere i cambiamenti desiderati.

Altre applicazioni

La applicazioni grafiche, a volte, necessitano anche dell'installazione di pacchetti aggiuntivi contenenti la localizzazione voluta.
Qui di seguito verranno indicati i pacchetti da installare per avere la lingua italiana in diverse applicazioni grafiche:
Firefox ESR - firefox-esr-l10n-it
Thunderbird - thunderbird-l10n-it
Libreoffice - libreoffice-l10n-it

Link utili

https://wiki.debian.org/it/Locale




Guida scritta da: Keltik Swirl-auth60.png Debianized 60%
Estesa da:
S3v 09:41, 2 ago 2013 (CEST)
Verificata da:
S3v 09:41, 2 ago 2013 (CEST)
HAL 9000 20:28, 1 giu 2015 (CEST)

Verificare ed estendere la guida | Cos'è una guida Debianized